Racktime Bosch 2.0 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Racktime Bosch 2.0 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 26 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 13.5 recensioner. Har du en fråga om Racktime Bosch 2.0 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
N
o
c
h
i
l
d
s
e
a
t
a
l
l
o
w
e
d
!
N
o
c
h
i
l
d
s
e
a
t
a
l
l
o
w
e
d
!
Torx 25
Drehmomentschlüssel mit Torx | Torque wrench with Torx | Clé dynamométrique avec
Torx | Momentsleutel met Torx | Llave dinamométrica con Torx | Chiave dinamometrica
con presa esagonale
Art. 090644-002
6 Nm | 4.43 ft·lb
Push the stay through by at least 10 mm | 0.39"
Pousser la tige d’au moins 10 mm | 0,39"
Duw de stang min. 10 mm | 0.39" door
Pasar como mín. 10 mm | 0.39" del tirante
[5] [2]
[4]
min. 10 mm | 0.39"
Art. 090644-002
OPTION
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
BOSCH 2.0
Alle Modelle | All models | Tous les modèles |
Alle modellen | Todos los modelos | Tutti i modelli

(schwarz | black | noir | zwart | negro | nero)
"

(schwarz | black | noir | zwart | negro | nero)


(schwarz | black | noir | zwart | negro | nero)

4 mm + 5 mm
Drehmomentschlüssel mit Innensechskant | Torque wrench with hexagon socket |
Clé dynamométrique avec clé Allen | Momentsleutel met inbus | Llave dinamométrica
con vaso hexagonal | Chiave dinamometrica con presa esagonale
tubus carrier systems GmbH

www.tubus.com | www.racktime.com
info@racktime.com
Lieferumfang | Scope of supply | Contenu de la livraison | Leveringomvang | Piezas incluidas en el
suministro | Dotazione
ART. 79006

Set krasbeschermers | Juego de protección contra la abrasión | Set protezione

ART. 79005

Pellicola protettiva
Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaje | Montaggio
25 kg
ART. 10020-01-12 (Ø 12 mm)
ART. 10020-01-14 (Ø 14 mm | ART. 090662-001)
CLAMPIT 2.0, schwarz | Spring clamp 2.0, black | CLAMPIT
CLAMPIT 2.0 à ressort, noir | Veerklep 2.0, zwart | CLAMPIT
Solapa de muelle 2.0, negra | Lembo a molla 2.0, neroCLAMPIT CLAMPIT
ART. 10020-02-12 (Ø 12 mm)
ART. 10020-02-14 (Ø 14 mm | ART. 090662-001)
CLAMPIT 2.0, Edelstahl | Spring clamp 2.0, stainless steel | CLAMPIT
CLAMPIT 2.0 à ressort, acier inoxydable | Veerklep 2.0, roestvrij staal | CLAMPIT
Solapa de muelle 2.0, acero inoxidable | Lembo a molla CLAMPIT CLAMPIT 2.0,
acciaio inossidabile
ART. 71614 
ART. 71616 
ART. 71618 
ART. 71621 
ART. 71624 
ART. 05363



adapterset | Juego de adaptadores para abrazadera | Set di adattatori a morsetto
ART. 70025



der voor montage op achterlichtplaat. | Soporte de guardabarros de acero inoxidable
para montaje en el panel de la luz trasera | Supporto parafango in acciaio inossidabile
per montaggio sulla piastra del fanalino posteriore
ART. 18022



BOSCH 2.0
[2]

| | Clamping bolt
Bloc de raccordement ||
Bloque de terminales | Morsettiera
[3]
 |

[6]


[8]


[4]
 |
[1]

Halbschelle für Strebenklemmung |
Half clamp for strut clamping |
|
Media abrazadera para la sujeción del puntal |
Mezzo morsetto per il bloccaggio del puntone
[7]


[5]

[a] = 145 175 mm | 5.7 6.9"
Abstand zur Biegung | Distance to the bend |
Distance jusqu’au coude | Afstand van de buiging |
Distancia a la curva | Distanza dalla curva
[1]
[1]
[b] = 0 60 mm | 0 – 2,36"
min. 10 mm | 0.39"
90°
[8][7]
[4]
[8] [7]
[a]
[b]
[5]
[5]
[2]
[2]
[1]
[1]
[6] [6][7] [7]
[1]
[1]
[4]
[3]
[3]
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
6 Nm | 4,43 ft·lb
[8]

[4]


[3]


[5]


[1]

Halbschelle für Strebenklemmung |
Half clamp for strut clamping |
|
Media abrazadera para la sujeción del puntal |
Mezzo morsetto per il bloccaggio del puntone
[2]


[2]
[2]
[1]
[3]
[14]
[6]
[1]
[9]
[13]


[14]

[10]


[11]


[12]


[2]
[10/11]
[13]
[6]
[13]
[2]
[12]
[9]


ART. 090664-002 (28")
[6]
 |
Montageschiene | Mounting rail |
| Montagerail |

[7]


D WICHTIG
Vor Montage und Gebrauch sorgfältig lesen.
Aufbewahren für späteres Nachschlagen.
Montage- und Gebrauchsanleitung
D 
D Voraussetzung für die Montage ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik.
racktime empehlt dringend die Montage durch den Fachhandel. Falsche Montage
kann zu schwerwiegenden Unfällen führen.
D 
D 
D Zur Montage benötigtes Werkzeug (nicht im Liefer umfang enthalten):
D 

fehlerhaften Mon tage können sich lösende oder abbrechende Bauteile zu schweren Stürzen
Ziehen Sie alle Schrauben mithilfe eines Drehmo-
mentschlüssels an.



D Hinweis: 

D Beachten Sie unbedingt folgende Hinweise, um Ihre Sicherheit und Ihre Garantie ansprüche
nicht zu gefährden.
D Optionales Zubehör (nicht im Liefer um fang


D Hinweis: 
unbedingt mit der Schutzfolie oder dem Abriebschutz.
D 

montiert werden. Beachten Sie den in der Zeichnung angegebenen Fuß ab stand.
Dieser entspricht dem zulässigen Außenmaß des Rahmen hinterbaus. 

liegen.
D 

Boden liegen.
D 



D 
D Abstand Befestigungsstreben
IT 
EN IMPORTANT
Read carefully before mounting and use.
Keep for future reference.
Mounting instructions and instructions for use
EN Basic knowledge of bicycle technology is required for mounting. racktime strongly
recommends having a specialist retailer carry out the mounting work. Incorrect
mounting can lead to serious accidents.
EN This symbol warns of misconduct that may endanger life and limb.
EN 
EN 
EN Tools required for mounting (not included in the scope of supply):
EN 

Tighten all
screws using a torque wrench.

turer as well. Proper mounting or removal of the components can only be guaranteed if the
tools are in perfect working order and undamaged.
EN Note: The illustrations in these instructions are for reference only. The actual product may vary depen ding

EN Always observe the following instructions in order not to jeopardise your safety and guarantee
claims.
EN Optional accessories (not included in the


EN Note: Always protect the carrier from abrasion by bag attachments at all contact points using the pro

EN If the rear bicycle frame (outer dimension of fork end) should be larger or smaller than the
Note
the foot clearance specied on the drawing. This corresponds to the permissible
outer dimension of the rear end of the frame. 

EN 
surface of the carrier should be parallel to the
ground.
EN 
mounting is only permitted by means of a racktime clamp adapter set. Another

www.racktime.com.
EN 
EN Clearance fastening stays
F IMPORTANT
À lire attentivement avant le montage et
l’utilisation. Conserver les instructions de
montage et d’utilisation pour toute consul-
tation ultérieure.
Instructions de montage et d’utilisation
F Posséder des connaissances de base dans la technique du vélo est indispensable
dans le cadre du montage. racktime recommande vivement de faire réaliser le
montage par un revendeur spécialisé. Un montage incorrect peut entraîner des
accidents graves.
F Ce symbole met en garde contre une mauvaise conduite qui peut mettre la vie en danger et
occasionner des blessures.
F 
F 
F Des outils sont nécessaires pour le montage (non inclus dans la livraison):
F racktime recommande de visser manuellement toutes les vis sans les serrer et d’utiliser un

des composants peuvent provoquer des chutes graves pouvant occasionner des blessures
ou entraîner la mort. Serrez l’ensemble des vis au moyen d’une clé dynamométrique.

également lire les instructions d’utilisation du fabricant de la clé dynamométrique. Le mon
tage ou le démontage correct des composants ne peut être garanti que si les outils sont en
parfait état de fonctionnement et non endommagés.
F Remarque: 

F Veuillez absolument prendre en compte les remarques suivantes pour ne pas mettre en danger
votre sécurité et vos droits à une garantie.
F Accessoires en option (non inclus dans la
livraison). Vous obtiendrez des informations
complémentaires en visitant le site Internet

F Remarque: 

F Il convient de positionner la surface de charge


ment.
F 



F 
F 
NL BELANGRIJK
Lees deze handleiding goed door vóór mon-
tage en gebruik. Bewaar hem voor later.
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
NL Voorwaarde voor montage is basiskennis van de techniek van een ets. racktime
adviseert u daarom met klem de bagagedrager te laten monteren door een etsen-
maker. Een verkeerde montage kan leiden tot ernstige ongevallen.
NL Dit symbool waarschuwt voor verkeerd gedrag dat kan leiden tot gevaar voor lijf en leden.
NL 
NL 
NL Voor montage heeft u nodig (niet bij levering inbegrepen):
NL racktime adviseert de eerste twee slagen van alle schroeven met de hand aan te draaien en
een middelvast, vloeibaar schroefborgmiddel te gebruiken. Bij verkeerde montage kunnen
onderdelen losraken of afbreken. Dit kan leiden tot valpartijen met ernstig letsel. Draai alle
schroeven aan met een momentsleutel. De aandraaimomenten staan aangegeven in

van de momentsleutel. Correcte montage en demontage van onderdelen kan alleen worden
gegarandeerd met goed werkend en niet beschadigd gereedschap.
NL Opmerking: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als informatie. Uw product kan hiervan

NL Neem de volgende instructies altijd in acht om uw eigen veiligheid en de garantie niet in gevaar
te brengen.
NL Optionele toebehoren (niet bij levering
inbegrepen) Meer informatie vindt u op

NL Opmerking: 
sen met de beschermfolie of de krasbeschermers.
NL 

den gemonteerd. Neem de in de tekening aangegeven voetafstand in acht. Die komt
overeen met de toegestane buitenmaat van de achtervork. 

NL Voor een optimale bevestiging van de bagage
moet het laadvlak van de bagagedrager even
wijdig aan de grond zijn.
NL 


kijk op www.racktime.com.
NL 
NL Afstand bevestigingsstangen
ES IMPORTANTE
Lea atentamente antes de montar y utilizar el
producto. Conserve para futuras consultas.
Instrucciones de montaje y uso
ES Para llevar a cabo el montaje es imprescindible tener conocimientos básicos sobre
la técnica de bicicletas. racktime recomienda encarecidamente encargar el montaje
a un distribuidor especializado. Un montaje incorrecto puede provocar accidentes
graves.
ES Este símbolo advierte de una negligencia que puede poner en peligro la vida y la integridad
física.
ES 
ES 
ES Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas en el suministro):
ES racktime recomienda enroscar a mano las dos primeras vueltas de rosca de todos los torni

pueden desprenderse o romperse componentes que pueden provocar caídas graves y poner
en peligro la vida y la integridad física del usuario. Apriete todos los tornillos con ayuda
de una llave dinamométrica. Los pares de apriete se expresan en Nm (newtons metro) y

la llave dinamotrica. El correcto montaje y desmontaje de los componentes solo se pue
de garantizar si se utilizan herramientas en perfecto estado de funcionamiento y sin daños.
ES Nota: 

ES Observe sin falta las siguientes indicaciones para no poner en peligro su seguridad ni sus dere-
chos de garantía.
ES Accesorios opcionales (no incluidos en el


ES Nota: 

ES Si el cuadro trasero de la bicicleta (dimensiones exteriores de las punteras) es mayor o

montarse. Respete la distancia a los pies que se indica en el dibujo. Esta correspon-
de a las dimensiones exteriores permitidas del cuadro trasero. 

ES Para que la sujeción de la carga sea óptima,

estar paralela al suelo.
ES 



ES 
ES 
IT IMPORTANTE
Leggere attentamente prima del montaggio
e dell’utilizzo. Conservare le presenti istru-
zioni per poterle consultare anche in futuro.
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
IT Ai ni del montaggio, è essenziale possedere nozioni tecniche di base relative alla
bicicletta. racktime consiglia comunque vivamente di adare il montaggio ad un
negozio specializzato. Un montaggio errato può causare gravi incidenti.
IT Questo simbolo avverte di una possibile azione errata che potrebbe causare pericolo di vita.
IT 
IT 
IT Attrezzatura necessaria per il montaggio (non fornita in dotazione):
IT 
letti liquido a media resistenza. Nel caso di un montaggio scorretto, l’allentamento o la rot
tura di parti possono causare gravi cadute con conseguente pericolo di vita. Serrare tutte
le viti utilizzando una chiave dinamometrica. Le coppie di serraggio sono riportate in

costruttore della chiave dinamometrica. Il montaggio e lo smontaggio corretto dei compo
nenti possono venire garantiti solamente con attrezzi integri e correttamente funzionanti.
IT Attenzione: Le immagini contenute nelle presenti istruzioni sono solo di riferimento. Nella realtà, il pro

IT Al ne di non compromettere la propria sicurezza ed il diritto alla garanzia, è fondamentale
attenersi alle seguenti istruzioni.
IT Accessori opzionali (non forniti in dotazione).
Per ulteriori informazioni, visitare il sito

IT Attenzione:
Nei punti di contatto con gli attacchi delle borse, proteggere sempre il portapacchi da

F Si le cadre arrière du vélo (dimensions extérieures des pattes de dérailleur) s’avérait plus

gages ne doit pas être monté. Respectez l’écart entre les pattes indiqué dans l’illus-
tration. Celui-ci correspond à la dimension extérieure autorisée de la structure
arrière du cadre. 
plage indiquée dans l’illustration.
IT Qualora il telaio posteriore della bicicletta (misura esterna dei forcellini) dovesse essere più

racktime, il portapacchi non può venire montato. Prego attenersi alla distanza consen-
tita fra le estremità inferiori riportata nel disegno. Tale distanza corrisponde alla
misura esterna consentita del telaio posteriore. 

IT 

essere parallela al pavimento.
IT Nel caso in cui il telaio della bicicletta non possieda gli occhielli per il montaggio dei

utilizzando un set di adattatori a morsetto racktime. Un’altra opzione per il montaggio


IT 


Produktspecifikationer

Varumärke: Racktime
Kategori: ej kategoriserat
Modell: Bosch 2.0

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Racktime Bosch 2.0 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig