Salus WLS600 Bruksanvisning

Salus Smarth hem WLS600

Läs gratis den bruksanvisning för Salus WLS600 (2 sidor) i kategorin Smarth hem. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Salus WLS600 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
LED-indikator
App Pairing
Dashboard display
LED-merkkivalot
Synkronointi sovelluksen kautta
Näyttö
LED-indikering
Program synkronisering
Lysdiodindikering
Applikationssynkronisering
Dashboard-visning
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav
og andre relevante bestemmelser i direktiverne RED 2014/53/EU og
RoHS 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
er tilgængelig på følgende internetadresse: www.saluslegal.com
Denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv RED 2014/53/EU och RoHS 2011/65/EU. Den
fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse  nns på
följande webbadress: www.saluslegal.com
Vaatimustenmukaisuus Tämä tuote täyttää direktiivien RED 2014/53/
EU ja RoHS 2011/65/EU olennaiset vaatimukset ja muut sovellettavissa
olevat kohdat. Tuotteen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
nähtävissä osoitteessa www.saluslegal.com
Dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre
relevante veiledninger av RED 2014/53/EU og RoHS 2011/65/EU.
Hele teksten til EU samsvarserklæringen er tilgjengelig følgende
Internettadresse:www.saluslegal.com
Brug i henhold til nationale og EU-bestemmelser. Brug enheden
som tiltænkt, hold den tør. Produktet er kun til indendørs brug.
Installationen skal udføres af kvali ceret personale i henhold til
national lovgivning og EU-bestemmelser.
Använd i enlighet med nationella och EU-förordningar. Använd
enheten för avsett ändamål och håll den torr. Endast för
inhomhusbruk. Monteringen måste utföras av en kvali cerad
person i enlighet med nationella och EU-förordningar.
ytä tuotetta kansallisten määysten ja EU:n säästen mukaisesti. ytä
tuotetta sen suunniteltuun käyttötarkoitukseen ja pidä se kuivana. Tuote on
tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotteen saa asentaa ainoastaan tevä henki,
ja asennus on suoritettava kansallisten määräysten ja EU:n säästen mukaisesti.
Brukes i henhold til nasjonale- og EU-forskrifter. Bruk enheten
som tiltenkt, og hold den tørr. Produktet må kun brukes innendørs.
Installasjon utføres av en kvali sert person i samsvar med
nasjonale- og EU-forskrifter.
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
Introduktion
Introduktion
Johdanto
Introduksjon
Produktoverensstemmelse
Produktöverensstämmelse
Tuotteen
Produktsamsvar
Sikkerhedsinformation
Säkerhetsinformation
Turvallisuusohjeet
Sikkerhetsinformasjon
WLS600 lækagedetektor er designet til at detektere tilstedeværelsen
af vand en over ade under sensoren, eller over kontakterne
ledningen, der er tilsluttet sensoren. Placeringen af sensoren kan ske
enten horisontalt eller vertikalt. Ledningerne er fastgjort til sensoren
via et vægmonteringsbeslag. WLS600 skal anvendes sammen med
Salus Gateway UGE600 og SALUS Smart home App.
WLS600 Wireless Flood Sensor är avsedd för att detektera
vattenläckage. Sensorn får placeras antingen horisontellt eller
vertikalt, beroende utrymmet. Man får också använda en
kabelsensor (valfritt) och kabelkontakterna måste sättas in i den
angivna hållaren.WLS600 ska användas tillsammans med UG600 /
UGE600 universal gateway och SALUS Smart Home applikation.
Der Wasserlecksensor WLS600 erkennt das Vorhandensein von Wasser auf
einer Ober äche unter dem Sensor oder über die Kontakte der am Sensor
angebrachten Leitungen. Der Sensor kann je nach Platzverhältnissen
entweder horizontal oder vertikal platziert werden. Die Kabel werden über
ein Zubehör zur Wandmontage am Sensor befestigt. Der WLS600 muss mit
dem Universal Gateway UG600 / UGE600 und der SALUS Smart Home App
verwendet werden.
Fjern frontpladen fra sensoren ved at dreje den imod uret, og træk
plast isolering ved plus polen af for at starte parringsprocessen.
Når sensoren er registret og tilføjet til systemet, sættes frontpladen
igen, og den drejes med uret indtil prikkerne er ud for hinanden,
og derved sikrer os en ordentlig tætning.
Når sensoren var visst og nettverken oppdaget, Dere legge
denrste omslagsside og vend den med urviseren , opp til tiden da
de to punktene kommer sammen.
Kun anturi on havaitu ja lisätty rjestelmään, vaihda päälyslevy
kohdistamalla pisteet ja kääntämällä päällys myötäpäivään.
Varmista, että pisteet ovat täysin suorassa linjassa.
När sensorn detekteras och läggs till i nätet, dra åt den främre
ramen genom att vrida det medurs tills de två punkterna är
samma nivå.
Irrota päällyslevy anturista äntämällä sitä vastapäivään ja vedä
pariston eristysnauha käynnistääksesi synkronointia.
Ta bort den første omslagsside med å vende mot urviseren og ta
bort også den isolerende band for å begynne den sykroniserings
prossessen.
Avlägsna den främre ramen genom att vrida den moturs och ta bort
den dielektriska tejpen för att starta synkroniseringsprocessen.
Den WLS00 trådløs lekkasje varsler var utviklet for å oppdage de vann
lekkajsene. Sensoren kan bli ksert enten på en horisontale eller verticale
over ate, fra synspunktet av Deres eget livsområdet. Dere kan også bruke
en sensor med tråd (valgfritt), og kabbel kontaktene må være tilføyd inn
i apparatkassen. WLS600 være brukt sammen med den Universal
Gateway UG600/UGE600 og den SALUS Smart Home App.
Status LED
Tænd Lyser Rød
Parings mode 3 røde blink så pause
Tilstand LED
Skru på Rød kontinuerlig
Synkroniseringsinn-
retning
Den røde knappen blinker 3
ganger, ogå så kommer en
paus etterpå
Tila LED
Käynnitys Kiinteästi palava punainen
Synkronointitila
Kolme punaista vilkkua,
sitten tauko
Läge Lysdiod (LED)
Slå på Fast röd
Synkroniseringsläge
Den röda lysdioden blinkar
3 gånger sedan den stoppar
6
Ingen lækage Lækage detekteret
Ei vesivuotoa Vesivuoto olemassa
Uten lekkasje
Vann lekkasje som var oppdaget
Ingen vattenläckage Vattenläckage detekteras
7
10
9
8
Quick Guide
WLS600
1
Gå til App Siirry Sovellukseen
Gå til appen Gå till appen
2
4
3
5
SALUS
Smart Home
Installation Asennus Anturikaapeli
Installasjon Sensor med kabbel
Sensorkabel
Installasjon Kabelsensor
Issue date: Jan 2019
V004
SALUS Controls is a member of the Computime Group.
Maintaining a policy of continuous product development SALUS
Controls plc reserve the right to change speci cation, design and
materials of products listed in this brochure without prior notice.
For PDF Installation guide please go to
www.salus-manuals.com
www.salus-controls.com
Head Offi ce:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road,
Dodworth, Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
SALUS Nordic A/S
Rønhøjvej 12,
8300 Odder, Denmark
Tel: (+45) 53534499
Email: sales@salus-controls.dk
Find en plan over ade for sensoren, hvor vandet sandsynligvis vil
samle sig ved en lækage.
Hvis sensoren er for bred til den ønskede placering, kan beslaget
bruges til en smallere montering.
Sæt derefter kabelskoen fast i montage stativet.
Skru derefter stjerneskruerne fast så kabelskoen sidder fast.
Monter detektoren i beslaget og den er klar til drift.
Dere skru både knutepunkter opp til tiden da kabbelen er
ksert.
Dere må sette inn den lekkasje varsleren.
Kierrä molemmat liittimet alas, kunnes kaapeli on kunnolla
paikallaan.
Aseta vesivuototunnistin alustaan käytön aloittamiseksi.
Skruva ned båda anslutningarna tills kabeln xeras ordentligt.
Sätt in översvämningssensorn i hållaren.
Monter beslaget til enheden væggen eller en anden over ade
med skruerne.
Fastgør først sensorkablet den ønskede placering via hullerne i
kabelenden.
Brug det medfølgende sensorkabel, hvor der er
pladsproblemer og/eller hvis der er svagt trådløst signal.
Tiukempia paikkoja tai sellaisia varten, joissa on
radiohäirintä, käytä mukana toimitettua anturikaapelia.
Bruk sensoren med kabbel for proppfull steder eller med
radioforstyrrelser.
För smala platser eller radiostörningar, använd den
medföljande kabelsensorn.
Tunnista anturille tasainen pinta, jossa vesi todennäköisesti
kerääntyy vuotamisen sattuessa.
Jos anturi on liian leveikä sen asettaminen onnistu haluttuun
paikkaan, voidaan käyttää teline, joka on suunnattu kapeammalle
pro ilille.
Aseta anturikaapelin neliömäinen pää telineen liittimiin.
Asenna teline seinään tai muuhun pintaan käyttämällä mukana
toimitettua kaksipuolista teippiä tai ruuveja.
Anturikaapelin asennusta varten siir ensin kaapeli haluttuun
paikkaan ja kiinnitä anturikaapelin siivekäs pää paikoilleen.
Find en at over ate, hvor vannet samler tiden da en lekkasje
oppstår.
Hvis sensoren er ikke nok vid for å bli fastsett i det ønsket sted, kan
Dere bruke knekten for en kortere pro l.
Dere tilføye den ate siden av varsleren i knutepunktene av
knekten.
Dere fastsette knektet veggen eller hva som helst
over ate, met å bruke den tosidige band eller de tilbydde skruer.
For å fastsette sensoren med kabbel, Dere skru den vinge ate
i det ønsket sted.
Identi era en plan yta där vattnet sannolikt ackumuleras vid
läckage.
Om sensorn är för bred för att monteras önskad plats kan man
använda hållaren för en smalare pro l.
Sätt in den högra änden av sensorn i terminalerna.
Monterallaren på väggen eller någon annan yta med hjälp av
dubbelhäftande tejp eller de medföljande skruvarna.
För att installera kabelsensorn, dra åt änden med xeringshåll till
önskad plats.
i
Overflade montage Hul/grav montage
Pinta-asennus Upotusasennus
Overflate installering Samlebrønn installering
Ytinstallation Dräneringsinstallation
Fjern batteriet tryk derefter reset knappen og hold den nede,
mens du sætter batteriet i igen. Slip reset knappen når lysdioen
tændes. WLS600 vil nulstilles til fabrikindstillinger og er nu klar til
paringsmode.
Ta bort batterien. Deretter Dere opprettholde trukket den
sykkerhetsbryter i løpet av prossessen av den batterierstatning. Ta
deres hand bort fra sykkerhetsbryter når LEDen belyser. WLS600
skal komme tilbake til sin egen fabrikkinnstilling og skal begynne
den synkroniseringsfase.
Irrota paristo. Kun asetat sen uudelleen, paina suojakytkintä ja pi
sitä painettuna. Vapauta suojakytkin, kun LED-valo palaa. WLS600
palautuu tehdasasetuksiin ja se siirtyy synkronointitilaan.
Ta bort batteriet.Tryck sedan och håll in skyddsknappen när
du sätter i batteriet igen. Släpp strömbrytaren när lampan
tänds.WLS600 återgår till fabriksinställningarna och anger
synkroniseringsläget.
Tag fat i batteriet i begge ender for at erne det fra sensoren ,
tag derefter det nye batteri og indsæt det korrekt i sensoren.
Dere holde begge to endepunkter av batterien og ta batterien
ut fra sensoren. Deretter, kan Dere selvfølgelig sette in en ny batteri,
med å oppfølge den rette polaritet.
Tartu paristoon molemmista päistä ja nosta se irti anturista.
Aseta sitten uusi paristo anturiin oikean napaisuuden mukaisesti.
Ta tag i båda ändarna och ta bort batteriet från sensorn. Sätt sedan
in ett nytt batteri, med hänsyn till rätt polaritet.
2
1
3
4
5
Gendan fabriksindstillinger
Batteri skifte
Tehdasasetusten palautus
Pariston vaihto
Nullstille til fabrikkinnstillinger
Batteri erstatning
Återställ fabriksinsllningarna
Batteri byte
CR2

Produktspecifikationer

Varumärke: Salus
Kategori: Smarth hem
Modell: WLS600

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Salus WLS600 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig