Somfy Situo 5 io Bruksanvisning
Somfy
fjärrkontroll
Situo 5 io
Läs gratis den bruksanvisning för Somfy Situo 5 io (2 sidor) i kategorin fjärrkontroll. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Somfy Situo 5 io eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Met de afstandsbediening Situo 1 io kunt u
een groep van een of meer io-homecontrol®-
toepassingen bedienen. Met de afstandsbediening
Situo5io kunt u maximaal 5 groepen van een of meer
io-homecontrol®-toepassingen bedienen.
1. Veiligheid en aansprakelijkheid
1. 1. Aansprakelijkheid
De gebruiker moet deze informatie goed bewaren.
Het niet naleven van deze aanwijzingen of een gebruik
van het product buiten zijn toepassingsgebied is niet
toegestaan en zal leiden tot het uitsluiten van de
aansprakelijkheid en van de garantie van Somfy. Dit Somfy
product moet geïnstalleerd worden door een erkende
installateur van automatiseringssystemen in woningen.
De installateur moet zich altijd aan de in het land van
installatie geldende normen en wettelijke voorschrien
houden en zijn klanten informeren over de gebruiks- en
onderhoudsomstandigheden van het product.
Vóór de installatie aangevat wordt, moet gecontroleerd
worden of dit product compatibel is met de aanwezige
apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de
installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw
Somfy leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
1. 2. Veiligheidsvoorschrien
Bij gebruik in combinatie met een motor ook de betreffende
instructies raadplegen.
Het product alleen binnenshuis installeren en gebruiken.
Het product buiten het bereik van kinderen houden.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken om het product
schoon te maken.
Om te voorkomen dat het product beschadigd wordt, mag
u het niet onderdompelen in een vloeistof, niet laten vallen
en niet blootstellen aan schokken, brandbare stoffen, een
warmtebron, vocht of diverse vloeistoffen.
Waarschuwing
Dit product bevat een knoopcel.
De batterij niet inslikken: risico op chemische
brandwonden, kunnen binnen 2uur dodelijk zijn. Wanneer
de batterij wordt ingeslikt of bij twijfel onmiddellijk een
arts raadplegen.
(Nieuwe en gebruikte) batterijen en het product buiten
het bereik van kinderen houden. Als het batterijvak niet
meer goed sluit, het product niet meer gebruiken en
buiten het bereik van kinderen houden. Risico op explosie,
vloeistoflekkage of ontvlambare gassen van de batterij
als deze bij een hoge temperatuur (warme oven, vuur)
wordt bewaard, wordt geplet, wordt doorgesneden of in
geval van een enorm lage luchtdruk. De niet-oplaadbare
batterijen mogen niet opgeladen worden.
2. Situo1io en Situo5io in details
(FiguurA)
a
Plaats van de wandsteun
b
Toets Op / Aan / Openen
c
STOP/MY toets
d
Toets Neer / Uit / Sluiten
e
Controlelampje voor het bedienen van de toetsen
f
Controlelampjes voor het bedienen van de toetsen
en de kanaalkeuzetoets
g
Kanaalkeuzetoets
h
PROG toets
i
Specifieke
onafhankelijke modusschakelaar
j
Wandhouder.
3. Selectie van groepen op Situo5io
(FiguurB)
Voorafgaande aan de bediening met de
afstandsbediening Situo 5 io verifiëren of de juiste
groep is gekozen.
-Druk kort op de kanaalkeuzetoets
g
: weergave van de
geselecteerde groep.
-Opeenvolgend drukken: wijziging van de geselecteerde
groep.
De led
f
van groep 1 tot en met 4 licht afzonderlijk op en
vervolgens branden alle LEDs voor de selectie van groep 5.
4. Installatie
4. 1. Toevoegen/verwijderen van afstandsbediening
Situoio
(FiguurC)
Programmeren van de eerste bediening: zie de
handleiding van de motor of de io-ontvanger.
De Situoio aan een toepassing toevoegen of verwijderen:
1) Op de bediening die al aan de toepassing is gekoppeld:
• Druk (≈ 2 s) op de PROG toets tot de toepassing
heen en weer beweegt.
2) Op de toe te voegen of te verwijderen Situoio:
Selecteer bij de Situo 5 io eerst de groep
g
.
• Druk kort op de PROG toets: de toepassing gaat op
en neer, de Situoio is toegevoegd of verwijderd.
Il telecomando Situo1permette di comandare un
gruppo di una o più applicazioni io-homecontrol®.
Il telecomando Situo5io permette di comandare fino a 5
gruppi di una o più applicazioni io-homecontrol®.
1. Sicurezza e responsabilità
1. 1. Responsabilità
L'utente dovrà aver cura di conservare questi manuali.
Il mancato utilizzo delle istruzioni o un utilizzo del
prodotto diverso dal suo campo di applicazione, comporta
l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
Questo dispositivo Somfy deve essere installato da un
professionista della motorizzazione e della domotica.
L’installatore è tenuto a rispettare le normative e la
legislazione in vigore nel paese nel quale viene effettuata
l’installazione, e deve informare i suoi clienti sulle condizioni
di utilizzo e di manutenzione del prodotto.
Prima di effettuare l'installazione, verificare la compatibilità
di questi prodotti con le apparecchiature e gli accessori
associati. In caso di dubbi durante l'installazione del
prodotto e/o per avere maggiori informazioni, contattare un
consulente Somfy o visitare il sito www.somfy.com.
1. 2. Istruzioni per la sicurezza
In caso di utilizzo con un motore, fare riferimento anche
alle istruzioni di quest'ultimo.
Non installare né utilizzare il prodotto all'aperto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi per la pulizia.
Non esporre il prodotto a urti o cadute, a materiali
infiammabili o fonti di calore, all'umidità, a getti di liquidi;
non immergere.
Avvertenza
Questo prodotto contiene una batteria a bottone.
Non ingerire la batteria: pericolo di ustioni chimiche, che
possono rivelarsi mortali nel giro di 2 ore. Se si introduce
la batteria in una parte del corpo o in caso di dubbi,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Tenere le pile (nuove e utilizzate) e il prodotto fuori dalla
portata dei bambini. Se il vano pile non si chiude più,
non utilizzare il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini. Se si conserva la batteria a temperature elevate
(forno caldo, fuoco), se la si rompe, taglia o sottopone
ad una pressione dell’aria estremamente bassa, si
corre il pericolo di esplosioni e di perdite di liquidi o gas
infiammabili. Non ricaricare le pile non ricaricabili.
2. Situo1io e Situo5io in dettaglio
(FiguraA)
a
Installazione del supporto a muro
b
Tasto Salita / Accendi / Apri
c
Tasto STOP / my
d
Tasto Discesa / Spegni / Chiudi
e
Spia di pressione dei tasti
f
Spie di pressione dei tasti e di selezione del gruppo
g
Selettore del gruppo
h
Pulsante PROG
i
Selettore
della modalità di funzionamento
autonoma specific
a
j
Supporto a muro.
3. Selezione dei gruppi su Situo5io
(FiguraB)
Prima di ogni operazione con il telecomando Situo 5 io,
verificare che sia selezionato il gruppo corretto.
-Premere brevemente sul selettore del gruppo
g
per
visualizzare il gruppo selezionato.
-Effettuare più pressioni consecutive per modificare il
gruppo selezionato.
La spia
f
di ogni gruppo da 1 a 4 si accende
individualmente, poi tutte le spie si accendono per la
selezione del gruppo 5.
4. Installazione
4. 1. Aggiunta/cancellazione di un telecomando
Situoio
(FiguraC)
Per registrare il primo telecomando, consultare il
manuale del motore o del ricevitore io.
Come aggiungere o cancellare Situo io da un'applicazione:
1) Sul telecomando singolo già associato al prodotto
portante:
• Premere (≈ 2 s) il pulsante PROG. fino a un breve
movimento di salita/discesa dell'applicazione.
2) Sul Situo io da aggiungere o cancellare:
Per Situo 5 io, scegliere prima il gruppo
g
.
• Premere brevemente il pulsante PROG.:
l’applicazione effettua un breve movimento salita/
discesa, Situoio viene aggiunto o cancellato.
Mit der Fernbedienung Situo 1 io können Sie eine
Gruppe mit einer oder mehreren io-homecontrol®-
Anwendungen bedienen. Mit der Fernbedienung Situo 5
io können Sie bis zu 5 Gruppen mit einer oder mehreren
io-homecontrol®-Anwendungen bedienen.
1. Sicherheit und Haung
1. 1. Haung
Der Benutzer muss diese Anleitungen aufbewahren.
Jede Missachtung dieser Anweisungen und jede nicht
bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts ist
untersagt und führt zum Ausschluss jeglicher Haungs- und
Gewährleistungsansprüche gegenüber Somfy. Dieses Somfy-
Produkt muss von einem Fachmann für Gebäudeautomation
installiert werden. Der Installateur muss sich außerdem an
die Normen und Vorschrien des Installationslandes halten
und die Kunden darüber informieren, was bei der Benutzung
und Wartung des Produkts zu beachten ist.
Vor der Installation muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den
dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprü werden.
Bei Fragen zur Installation dieses Produkts und für weiterführende
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner
oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
1. 2. Sicherheitshinweise
Bei Verwendung mit einem Antrieb beachten Sie auch die
Anleitungen des Antriebs.
Dieses Produkt darf nicht im Freien installiert und verwendet
werden.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Scheuer-
oder Lösungsmittel.
Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus und lassen Sie es
nicht fallen. Bringen Sie es nicht in Kontakt mit brennbaren
Stoffen, Wärmequellen, Feuchtigkeit und Spritzwasser.
Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten.
Warnung
Dieses Produkt enthält eine Knopfbatterie.
Batterien nicht verschlucken: Verschluckte Batterien können
innerhalb von 2 Stunden zu chemischen Verätzungen mit
Todesfolge führen. Wird eine Batterie in eine Körperöffnung
eingeführt oder bestehen diesbezüglich Zweifel, wenden Sie
sich umgehend an einen Arzt.
Bewahren Sie (neue und gebrauchte) Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr,
wenn sich das Batteriefach nicht schließen lässt, und bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht
Explosionsgefahr und brennbare Flüssigkeiten oder Gase können
aus der Batterie austreten, wenn sie auf hohe Temperaturen (heißer
Ofen, Feuer) erhitzt, gequetscht, durchschnitten oder einem extrem
niedrigen Ludruck ausgesetzt wird. Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
2. Situo1io und Situo5io im Detail
(AbbildungA)
a
Aufnahme der Wandhalterung
b
Taste AUF/Einschalten/Öffnen
c
Taste STOP/my
d
Taste AB/Ausschalten/Schließen
e
LED Statusanzeige der Tastenbetätigung
f
LEDs Statusanzeige der Tastenbetätigung und der
Gruppenwahl
g
Gruppenwahlschalter
h
PROG-Taste
i
Wahlschalter
autonomer Sondermodus
j
Wandhalterung
3. Auswahl von Gruppen am Situo5io
(Abbildung B)
Stellen Sie vor jedem Befehl an der Fernbedienung
Situo 5 io sicher, dass die richtige Gruppe gewählt ist.
-Drücken Sie kurz den Gruppenwahlschalter
g
: Anzeigen
der gewählten Gruppe.
-Wiederholte Betätigung: Wechsel der gewählten Gruppe.
Die LED
f
der einzelnen Gruppen 1 bis 4 leuchtet auf und
dann leuchten alle LEDs für die Wahl der Gruppe 5.
4. Installation
4. 1. Hinzufügen/Entfernen einer Situo io-
Fernbedienung
(Abbildung C)
Einlernen der ersten Fernbedienung: siehe
Gebrauchsanleitung für den Antrieb oder den io-Empfänger.
Situoio in einer Anwendung hinzufügen oder löschen:
1) Bei einer Fernbedienung, die bereits in der Anwendung
eingelernt ist:
• Drücken Sie (ca. 2 s) auf die PROG-Taste, bis die
Anwendung eine kurze Auf-/Ab-Bewegung durchführt.
2) Auf dem Situoio, der hinzugefügt oder gelöscht werden soll:
Wählen Sie zunächst die Gruppe
g
am Situo 5 io aus.
• Drücken Sie kurz die PROG-Taste: Die Anwendung
bestätigt mit einer kurzen Auf-/Abbewegung, die Situo
io ist hinzugefügt oder entfernt.
The Situo1io remote control allows a group of
one or more io-homecontrol® applications to be
controlled. The Situo 5 io remote control allows up to
5groups of one or more io-homecontrol® applications to
be controlled.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
These instructions must be kept by the user. Failure to
follow these instructions or use of the product outside
its field of application is forbidden, and will invalidate the
warranty and discharge Somfy of all liability. This Somfy
product must be installed by a professional drive and home
automation installer. Moreover, the installer must comply
with the standards and legislation currently in force in
the country in which the product is being installed, and
inform his customers of the operating and maintenance
conditions for the product.
Never begin installing without first checking the
compatibility of this product with the associated equipment
and accessories. If in doubt when installing this product
and/or to obtain additional information, contact a Somfy
adviser or go to the website www.somfy.com.
1. 2. Safety instructions
If used with a motor, you should also consult the
instructions provided with the motor.
Do not use or install this product outdoors.
Keep the product out of the reach of children.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
Do not knock or drop the product, expose it to flammable
materials or sources of heat or moisture, or splash or
immerse it.
Warning
This product contains a button battery.
Do not swallow the battery: risk of potentially fatal
chemical burns in less than 2 hours.If the battery is
inserted into a part of the body or if in any doubt, call a
doctor immediately.
Keep batteries (new and used) and the product out of the
reach of children. If the battery compartment no longer
closes, do not use the product and keep it away from
children. Risk of explosion, leaking flammable liquids or
gases from the battery if it is kept at a high temperature (hot
oven, fire), crushed, cut or subject to very low air pressure.
Non-rechargeable batteries must not be recharged.
2. Situo1io and Situo5io in detail
(FigureA)
a
Wall mounting recess
b
Up/On/Open button
c
STOP/my button
d
Down/Off/Close button
e
Button activation indicator light
f
Button activation and group selection indicator lights
g
Group selector
h
PROG button
i
Specific
autonomous mode selector
j
Wall mounting.
3. Selection of groups on Situo5io
(FigureB)
Before using the Situo 5 io remote control, check that
the correct group has been selected.
-Short press on the group selector
g
: visualisation of
the group selected.
-Press several times: change the group selected.
The indicator light
f
for each group from 1 to 4 is lit
individually then all the indicator lights are lit if group 5
is selected.
4. Installation
4. 1. Adding/removing a Situoio remote control
(FigureC)
To program the first control: refer to the instructions for
the io motor or receiver.
To add or delete a Situoio to or from an application:
1) On the individual control already associated with the
application:
• Press the PROG button (≈ 2 s) until the application
moves up and down.
2) On the Situoio to be added or removed:
For Situo 5 io, first select the group
g
.
• Briefly press the PROG button: the application
moves up and down and the Situo io is added or
removed.
Situo1io
Situo5io
FR
NOTICE
EN
INST RUCTIONS
DE
ANLEITUNG
IT
ISTRUZIONI
NL
HANDLEIDING
Ref.5144833A
100% recycled paper
SOMFY ACTIVITÉS SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
La télécommande Situo 1 io permet de piloter
un groupe de une ou plusieurs applications
io-homecontrol®. La télécommande Situo5io permet de
piloter jusqu’à 5groupes de une ou plusieurs applications
io-homecontrol®.
1. Sécurité et responsabilité
1. 1. Responsabilité
Ces notices doivent être conservées par l’utilisateur. Le non
respect de ces instructions ou l’utilisation du produit hors
de son domaine d’application est interdit et entrainerait
l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel
de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
L’installateur doit par ailleurs, se conformer aux normes
et à la législation en vigueur dans le pays d’installation,
et informer ses clients des conditions d’utilisation et de
maintenance du produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce
produit avec les équipements et accessoires associés.
Si un doute apparait lors de l’installation de ce produit
et/ou pour obtenir des informations complémentaires,
consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site
www.somfy.com.
1. 2. Consignes de sécurité
Dans le cas d’utilisation avec un moteur, se reporter
également aux instructions de celui-ci.
Ne pas installer ni utiliser le produit à l’extérieur.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ni de solvants pour
le nettoyer.
Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à
des matières inflammables ou à une source de chaleur, à
l’humidité, à des projections de liquide, ne pas l’immerger.
Avertissement
Ce produit contient une pile bouton.
Ne pas avaler la pile : risque de brûlures chimiques
en à peine 2 heures pouvant être mortelles. En cas
d’introduction de la pile dans une partie du corps ou en cas
de doute, appelez immédiatement un médecin.
Tenir hors de portée des enfants les piles (neuves et
usagées) et le produit. Si le compartiment pile ne ferme
plus, ne plus utiliser le produit et le tenir hors de portée
des enfants. Risque d’explosion, de fuite de liquide ou de
gaz inflammables de la pile si elle est maintenue à haute
température (four chaud, feu), écrasée, coupée, ou soumise
à une pression de l’air extrêmement faible. Les batteries
non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
2. Situo1io et Situo5io en détails
(FigureA)
a
Logement du support mural
b
Touche Monter/ Allumer/ Ouvrir
c
Touche STOP / my
d
Touche Descendre/ Eteindre/ Fermer
e
Voyant témoin d’appui sur les touches
f
Voyants témoins d’appui sur les touches et de
sélection de groupe
g
Sélecteur de groupe
h
Bouton PROG
i
Sélecteur
de mode autonome spécifiqu
e
j
Support mural.
3. Sélection des groupes sur Situo5io
(FigureB)
Avant toute opération avec la télécommande Situo 5 io,
s’assurer que le bon groupe est sélectionné.
-Un appui bref sur le sélecteur de groupe
g
: visualisation
du groupe sélectionné.
-Des appuis successifs : changement du groupe
sélectionné.
Le voyant
f
de chaque groupe de 1 à 4 s’allume
individuellement puis tous les voyants s’allument pour la
sélection du groupe5.
4. Installation
4. 1. Ajout/Suppression d’une télécommande
Situoio
(FigureC)
Pour enregistrer la première commande : se référer à
la notice du moteur ou du récepteur io.
Pour ajouter ou supprimer Situoio à une application:
1) Sur la commande individuelle déjà associée à
l’application:
• Appuyer (≈ 2 s) sur son bouton PROG. jusqu’au
va-et-vient de l’application.
2) Sur Situoio à ajouter ou à supprimer:
Pour Situo 5 io, sélectionner d’abord le groupe
g
.
• Faire un appui bref sur son bouton PROG.:
l’application effectue un va-et-vient, Situoio est
ajoutée ou supprimée.
FR EN DE IT
1/2
1)
2)
2 s
C
0.5 s
NL
1
2
3
4
5
B
A
Situo1io
Situo5io
e
a
d
j
b
c
d
c
b
a
g
f
i
h
h
i

4. 2. Bij een autonome toepassing niet van Somfy
(FiguurD)
Voer deze procedure alleen uit om een autonome toepassing te bedienen
van een partnermerk van Somfy.
Activeer op de Situo 5 io de specifieke autonome modus voor elke groep
die aan dit type toepassing gekoppeld is.
1) Selecteer bij de Situo 5 io eerst de groep
g
.
2) Schroef het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening los.
3) De huidige modus checken: maak kort contact tussen de 2 delen van de
activeringszone
i
(2 halve cirkels naast PROG toets
.).
• LED
e f /
brandt continu = standaardmodus (autonome modus voor
Somfy producten is ingeschakeld).
• LED
e f/
knippert = specifieke autonome modus is ingeschakeld.
4) Modus wijzigen: maak gedurende circa 2 s contact tussen de 2 delen van
de activeringszone
i
tot de status van de led wijzigt: hij gee de nieuwe
modus aan.
5) Plaats het klepje aan de achterkant terug en schroef het vast.
4. 3. Bevestiging
(Figuur E)
Dit product mag niet op een hoogte van meer dan 2m geïnstalleerd
worden.
1) Verwijder de beschermfilm van de achterkant van de wandhouder.
2) Bevestig de wandhouder op een vlak, schoon en droog oppervlak. Stevig
aandrukken voor een optimale hechting.
3) Plaats de Situoio in de houder.
5. Gebruik
Voorafgaande aan de bediening met de Situo 5 io verifiëren of de juiste
groep is gekozen.
5. 1. Toetsen /
(Figuur F)
Afhankelijk van de te besturen toepassing:
-: Op / Aan / Openen
-: Neer / Uit / Sluiten
5. 2. STOP Toets/
(Figuur G)
-Druk op om de toepassing te stoppen. kort
-Als de toepassing is gestopt, druk op om de toepassing naar kort
haar voorkeurpositie (my) te sturen.
5. 3. De voorkeurpositie (my) opslaan of verwijderen
(Figuur H)
-Plaats de toepassing in de gewenste positie en druk (≈ 5 s) op om de
voorkeurpositie (my) op te slaan.
-Stuur de toepassing naar de voorkeurpositie (my) en druk (≈ 5 s) op
om ze te wissen.
6. Tips en adviezen
Voor het vervangen van het laatste verloren of defecte bedieningspunt, moet u
contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen
in woningen.
7. De batterij vervangen (Figuur I)
Lees het hoofdstuk Veiligheidsvoorschrien.
Het vervangen van de batterij door een ongeschikte batterij kan
explosiegevaar veroorzaken.
1) en 2) Schroef zoals aangegeven het klepje aan de achterkant van de
afstandsbediening los.
3) Duw de oude batterij uit zijn houder met een dun plastic voorwerp.
4) Plaats een batterij CR 2032 3 V, met de plus (+)-kant zichtbaar. Let op de
polariteit. De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten zijn. Duw de
batterij goed in zijn houder.
5) en 6) Plaats het klepje aan de achterkant terug en schroef het vast.
Scheid accu’s en batterijen van andere soorten afval en laat ze
recyclen via uw lokale recycle inleverpunt.
Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.
8. Technische gegevens
Gebruikte frequentiebandbreedtes en maximaal zendvermogen:
868,700 MHz - 869,200 MHz ERP < 25 mW.
Zendbereik (vrije veld, afhankelijk van de omgeving) : 150 m.
Werkingstemperatuur: 0 °C tot +48 °C
Voeding: 1 batterij type CR2032, 3 V.
4. 2. In caso di applicazione autonoma non Somfy
(FiguraD)
Seguire questa procedura soltanto per gestire un'applicazione
autonoma con un marchio partner diverso da Somfy.
Su Situo 5 io, attivare questa modalità autonoma specifica in ogni gruppo
associato a questo tipo di applicazione.
1) Per Situo 5 io, scegliere prima il gruppo
g
.
2) Svitare lo sportello posteriore del telecomando.
3) Per consultare la modalità corrente: effettuare un breve contatto tra
le due parti della zona dedicata all'attivazione
i
(2 semicerchi di fianco
al pulsante Prog
.).
• LED
e f /
acceso fisso = modalità standard (modalità autonoma
marchio Somfy attiva).
• LED
e f/
lampeggiante = modalità autonoma specifica attiva.
4) Per modificare la modalità: effettuare un contatto di circa 2 secondi tra
le due parti della zona dedicata all'attivazione
i
, fino a che si modifica lo
stato del LED che indica la nuova modalità.
5) Riposizionare e avvitare lo sportello posteriore.
4. 3. Fissaggio
(Figura E)
Non installare questo prodotto ad un'altezza superiore a 2 m.
1) Rimuovere la pellicola di protezione dall'adesivo sul retro del supporto a muro.
2) Fissare il supporto a muro su una superficie piana, pulita e asciutta.
Premere per un incollaggio ottimale.
3) Posizionare Situo io sul supporto.
5. Utilizzo
Prima di ogni operazione con il telecomando Situo 5 io, verificare che sia
selezionato il gruppo corretto.
5. 1. Tasti /
(Figura F)
In base al tipo di prodotto portante da comandare:
-: Salita / Accendi / Apri
-: Discesa / Spegni / Chiudi
5. 2. Tasto STOP/
(Figura G)
-Premere brevemente per arrestare l'attivazione del prodotto portante.
-Se l'applicazione è in arresto, premere per attivarla brevemente
fino alla sua posizione preferita (my).
5. 3. Programmazione, modifica o eliminazione della posizione
preferita(my)
(Figura H)
-Posizionare l'applicazione nella posizione desiderata e poi premere (≈ 5 s)
per registrarla nella posizione preferita (my).
-Posizionare l'applicazione nella sua posizione preferita (my) e premere (≈ 5 s)
per eliminarla.
6. Consigli e raccomandazioni
Per sostituire l'ultimo punto di comando perso o rotto, contattare un
professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni.
7. Sostituzione della batteria (Figura I)
Leggere il capitolo .Istruzioni di sicurezza
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato.
1) e 2) bas\andosi sulla figura, svitare lo sportello posteriore del telecomando.
3) Con un oggetto in plastica, spingere la batteria usata fuori dal suo alloggiamento.
4) Inserire una batteria CR 2032 3 V con il lato (+) visibile. Rispettare
attentamente la polarità. I morsetti di alimentazione non devono andare
in cortocircuito. Premere la batteria in fondo all'alloggiamento.
5) e 6) riposizionare e avvitare lo sportello posteriore.
Fare attenzione a separare le pile e le batterie dagli altri tipi di rifiuti
e a riciclarli attraverso il sistema locale di raccolta.
Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei
rifiuti domestici comuni, ma depositarlo in un punto di raccolta
autorizzato per il riciclaggio.
8. Dati tecnici
Fasce di frequenza e potenza massime utilizzata:
868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW.
Portata radio (campo libero, a seconda dell'ambiente): 150 m.
Temperatura di funzionamento: da 0°C a + 48°C
Alimentazione: 1 batteria tipo CR2032 da 3 V.
4. 2. Bei autonomer Anwendung (nicht Somfy)
(Abbildung D)
Führen Sie dieses Verfahren nur zur Ansteuerung autonomer Anwendungen
einer Partnermarke aus (nicht Somfy).
Aktivieren Sie am Situo 5 io den automatischen Sondermodus für alle
Gruppen, in denen dieser Anwendungstyp enthalten ist.
1) Wählen Sie zunächst die Gruppe
g
am Situo 5 io aus.
2) Schrauben Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab.
3) Überprüfen Sie den aktuellen Modus: Stellen Sie kurz einen Kontakt
zwischen den 2 Kontaktflächen
i
(2 Halbkreise neben der Taste Prog
) her.
• LED
e f /
leuchtet durchgehend = Standardmodus (autonomer Modus
für Somfy-Anwendungen aktiviert).
• LED
e f/
blinkt = autonomer Sondermodus aktiviert.
4) So wechseln Sie den Modus: Stellen Sie für ca. 2 s einen Kontakt zwischen
den 2 Kontaktflächen
i
her, bis die LED wechselt: Sie zeigt den neuen Modus an.
5) Schrauben Sie die Abdeckung wieder an.
4. 3. Befestigung
(Abbildung E)
Dieses Produkt darf maximal in einer Höhe von 2 m installiert werden.
1) Entfernen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche an der Rückseite der
Wandhalterung.
2) Bringen Sie die Wandhalterung auf einer glatten, sauberen und trockenen
Fläche an. Drücken Sie sie fest an, damit sie gut klebt.
3) Platzieren Sie den Situo io auf der Wandhalterung.
5. Bedienung
Stellen Sie vor jedem Befehl mit dem Situo 5 io sicher, dass die richtige
Gruppe gewählt ist.
5. 1. Tasten /
(Abbildung F)
Je nach gesteuerter Anwendung haben diese Tasten folgende Bedeutung:
-: AUF/Einschalten/Öffnen
-: AB/Ausschalten/Schließen
5. 2. Taste STOP/
(Abbildung G)
-Drücken Sie die Taste , um die Aktivierung der Anwendung zu stoppen. kurz
-Wenn die Anwendung gestoppt ist, drücken Sie die Taste , um die kurz
Anwendung in ihre Lieblingsposition (my) zu fahren.
5. 3. Einstellen, Ändern oder Löschen der Lieblingsposition (my)
(Abbildung H)
-Bringen Sie die Anwendung in die gewünschte Position und drücken Sie (ca.
5 s) die Taste , um diese Position als Lieblingsposition (my) einzustellen.
-Bringen Sie die Anwendung in die Lieblingsposition (my) und drücken Sie (ca.
5 s) die Taste , um sie zu löschen.
6. Tipps und Empfehlungen
Für den Austausch von verlorenen oder defekten Fernbedienungen wenden Sie
sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation.
7. Auswechseln der Batterie (Abbildung I)
Lesen Sie das Kapitel .Sicherheitshinweise
Bei Batterien falschen Typs besteht Explosionsgefahr.
1) und 2) Schrauben Sie gemäß der Abbildung die Abdeckung der Fernbedienung ab.
3) Drücken Sie die verbrauchte Batterie mit einem Kunststoffgegenstand aus ihrem
Fach heraus.
4) Setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR 2032 3 V so in die Halterung ein, dass die
Seite mit dem Pluszeichen (+) sichtbar ist. Beachten Sie die Polarität. Die Anschlüsse
dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Drücken Sie die Batterie in das Fach.
5) und 6) Bringen und schrauben Sie die Abdeckung wieder an.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie
entsprechend den geltenden Vorschrien im Handel oder bei den
kommunalen Sammelstellen.
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem
Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab.
8. Technische Daten
Frequenzband und maximale Leistung:
868,700 MHz - 869,200 MHz e.r.p. <25 mW.
Funkreichweite (im freien Feld, je nach Umgebung): 150 m
Betriebstemperatur: 0 °C bis + 48 °C
Spannungsversorgung: 1 Batterie 3 V, Typ CR2032
4. 2. Case of an autonomous application other than Somfy
(FigureD)
Only perform this procedure to control an autonomous application from a
partner brand other than Somfy.
On Situo 5 io, activate this specific autonomous mode on each group
associated with this type of application.
1) For Situo 5 io, first select the group
g
.
2) Unscrew the rear cover of the remote control.
3) To consult the current mode: create a brief contact between the 2 parts
of the dedicated activation zone
i
(2 semi-circles beside the Prog
button
.).
• Indicator light
e f /
lit constantly = standard mode (Somfy brand
autonomous mode activated).
• Indicator light
e f/
flashing = specific autonomous mode activated.
4) To change mode: create a contact for approx. 2 s between the 2 parties of
the dedicated activation zone
i
until the indicator light changes status:
it indicates the new mode.
5) Screw the rear cover back into place.
4. 3. Fastening
(Figure E)
This product must not be installed at a height greater than 2m.
1) Remove the protective film from the adhesive on the back of the wall
mounting.
2) Fasten the wall mounting to a flat, clean and dry surface. Press for
optimum bonding.
3) Place the Situoio on the mounting bracket.
5. Use
Before using the Situo 5 io, check that the correct group has been selected.
5. 1. / Buttons
(Figure F)
Depending on the type of application to be controlled:
-: Up / On / Open
-: Down / Off / Close
5. 2. STOP button /
(Figure G)
-Briefly press to stop the application from being activated.
-If the application has been stopped, to activate it until briefly press
it reaches the favourite position (my).
5. 3. Setting, modifying or deleting the favourite position(my)
(Figure H)
-Place the application in the required position then press (≈ 5 s) to set
the favourite position (my).
-Place the application in the favourite position (my) and press (≈ 5 s)
to delete it.
6. Tips and recommendations
To replace the last control point lost or broken, contact a drive and home
automation professional.
7. Replacing the battery (Figure I)
Read the chapter entitled .Safety instructions
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
1) Step 2) Unscrew the rear cover of the remote control as shown in the diagram.
3) Push the used battery out of its housing using a plastic object.
4) Insert a CR 2032 3 V battery, with the plus (+) side visible. Ensure your
comply with the polarity. The power supply terminals must not be short-
circuited.Push the battery fully into its housing.
5) Step 6) Screw the rear cover back into place.
Please separate storage cells and batteries from other types of
waste and recycle them via your local collection facility.
We care about our environment. Do not dispose of your appliance
with the usual household waste. Take to an accredited collection
point for recycling.
8. Technical data
Frequency range and maximum power used:
868.700 MHz - 869.200 MHz e.r.p.<25 mW.
Radio range (line-of-sight, depending on the environment): 150 m.
Operating temperature: 0°C to +48°C
Power supply: 1 type CR2032 battery, 3 V.
4. 2. Cas d’une application autonome autre que Somfy
(FigureD)
Réaliser cette procédure uniquement pour piloter une application
autonome d’une marque partenaire autre que Somfy.
Sur Situo 5 io, activer ce mode autonome spécifique sur chaque groupe
associé à ce type d’application.
1) Pour Situo 5 io, sélectionner d’abord le groupe
g
.
2) Dévisser le capot arrière de la télécommande.
3) Pour consulter le mode en cours : faire un contact entre les bref
2 parties de la zone dédiée à l’activation
i
(2 demi-cercles à côté du
bouton Prog
.).
• Voyant
e f /
allumé fixe = mode standard (mode autonome marque
Somfy activé).
• Voyant
e f/
clignotant = mode autonome spécifique activé.
4) Pour changer de mode : faire un un contact pendant environ 2 s entre les
2 parties de la zone dédiée à l’activation
i
jusqu’au changement d’état du
voyant : il indique le nouveau mode.
5) Remettre et visser le capot arrière.
4. 3. Fixation
(Figure E)
Ce produit ne doit pas être installé à une hauteur supérieure à 2m.
1) Enlever le film de protection de l’adhésif au dos du support mural.
2) Fixer le support mural sur une surface plane, propre et sèche. Presser
pour un collage optimal.
3) Poser Situoio sur le support.
5. Utilisation
Avant toute opération avec Situo 5 io, s’assurer que le bon groupe est
sélectionné.
5. 1. Touches /
(Figure F)
Selon le type d’application à piloter:
-: Monter / Allumer / Ouvrir
-: Descendre / Éteindre / Fermer
5. 2. Touche STOP/
(Figure G)
-Appuyer brièvement sur pour stopper l’activation de l’application.
-Si l’application est à l’arrêt, appuyer sur pour l’activer brièvement
jusqu’à sa position favorite (my).
5. 3. Enregistrement, modification ou suppression de la position
favorite(my)
(Figure H)
-Placer l’application dans la position souhaitée puis appuyer (≈5s) sur
pour l’enregistrer en position favorite (my).
-Placer l’application dans sa position favorite (my) et appuyer (≈5s) sur
pour la supprimer.
6. Astuces et conseils
Pour remplacer le dernier point de commande perdu ou cassé, contacter un
professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
7. Remplacement de la pile (Figure I)
Lire le chapitre .Consignes de sécurité
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
1) et 2) En suivant la figure, dévisser le capot arrière de la télécommande.
3) Pousser la pile usagée hors de son logement avec un objet en plastique.
4) Insérer une pile CR 2032 3 V, la face marquée du plus (+) visible. Bien
respecter la polarité. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être
court-circuitées. Pousser la pile au fond de son logement.
5) et 6) Remettre et visser le capot arrière.
Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et
à les recycler via le système local de collecte.
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre
appareil avec les déchets ménagers habituels. Déposez-le dans un
point de collecte agréé pour son recyclage.
8. Données techniques
Bandes de fréquence et puissance maximale utilisée:
868,700 MHz - 869,200 MHz p.a.r.<25 mW.
Portée radio (champs libre, en fonction de l’environnement) : 150 m.
Température d’utilisation : 0°C à + 48°C
Alimentation : 1 pile type CR2032, 3 V.
FR EN DE
IT NL
Par la présente SOMFY ACTIVITES SA déclare que l’équipement radio couvert par ces
instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres
exigences essentielles des Directives Européennes applicables. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible sur www.somfy.com/ce.
E
2
1
3
F
< 0,5 s.
< 0,5 s.
> 0,5 s.
> 0,5 s.
< 0,5 s.
< 0,5 s.
G
> 5 s.
> 5 s.
H
Copyright © 2019. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2019 All rights reserved. Images non contractually binding.
D
3) 4)
< 0.5s
e f/
> 5s
l
e f/
e f e f/ /
l
e f e f/ /
2)
I
1)
3)
1
3
2
6)
5)
1
2
CR2032
4)
2/2
SOMFY ACTIVITES SA hereby declares that the radio equipment covered by these
instructions is in compliance with the requirements of the Radio Directive 2014/53/EU
and the other essential requirements of the applicable European directives. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA dat de radioapparatuur die behandeld wordt in deze
instructies in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU en de
andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie. De
volledige EU-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce.
Con la presente SOMFY ACTIVITES SA dichiara che il dispositivo radio coperto da queste
istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti
essenziali delle Direttive Europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all'indirizzo www.somfy.com/ce.
SOMFY ACTIVITES SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät
alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden
Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Somfy |
Kategori: | fjärrkontroll |
Modell: | Situo 5 io |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Somfy Situo 5 io ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
fjärrkontroll Somfy Manualer
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
fjärrkontroll Manualer
- JL Audio
- Philips
- Hannspree
- Danfoss
- Nedis
- PeakTech
- Hager
- DataVideo
- Bose
- Daikin
- Schwaiger
- LG
- Omega
- MB Quart
- Sony
Nyaste fjärrkontroll Manualer
11 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
9 Juli 2025
6 Juli 2025
30 Juni 2025
30 Juni 2025