Sommer Pearl Vibe Bruksanvisning
                    Sommer
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    Pearl Vibe
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Sommer Pearl Vibe (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 21 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 11 recensioner. Har du en fråga om Sommer Pearl Vibe eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/3
                    
                    
                    
Pearl-Vibe_S10892-00000_412016_0-DRE_Rev.A
D  Handsender Pearl Vibe
Art. Nr. 4019
Technische Daten
Funkfrequenz 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperaturbereich -25 °C …+65 °C
Funkbefehle 4
Reichweite 60- 150 m 
(Umgebungs-
abhängig)
Abmessung 49 x 26 x 13 mm
Gewicht ca. 30g inkl. Batterien
Batterie
CR 2032
Sicherheitshinweise
•  Diese Anleitung muss von der Person die 
die Funkfernsteuerung betreibt oder wartet, 
gelesen, verstanden und beachtet werden.
•  Handsender ausserhalb der Reichweite von 
Kindern oder Tieren aufbewahren.
•  Handsender nicht an Orten mit Nässe, 
Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, 
direkter Sonneneinstrahlung oder ähnlichen 
Bedingungen lagern oder betreiben.
•  Handsender stabil lagern, Herunterfallen 
kann zu Beschädigungen oder verringerter 
Reichweite führen.
•  Defekte Geräte nur durch einen vom 
Hersteller autorisierten Fachmann 
reparieren lassen.
•  Die Fernsteuerung von Anlagen mit 
Unfallrisiko darf nur bei direktem 
Sichtkontakt erfolgen!
•  Zum sicheren Betrieb müssen die 
örtlich für diese Anlage geltenden 
Sicherheitsbestimmungen eingehalten 
werden! (Auskunft zum sicheren 
Betrieb erteilen z.B. VDE und 
Berufsgenossenschaften oder in anderen 
Staaten, vergleichbare Einrichtungen.)
•  Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor 
Störungen durch andere Fernmeldeanlagen 
oder Geräte (z.B. Funkanlagen, 
die ordnungsgemäß im gleichen 
Frequenzbereich betrieben werden).
Bestimmungsgemäße 
Verwendung
•  Den Handsender ausschließlich zusammen 
mit Funkempfängern der Firma SOMMER 
Antriebs- und Funktechnik GmbH betreiben.
•  Der Handsender ist geeignet für die 
Funksysteme Somloq Rollingcode und 
SOMloq2.
•  Der Handsender ist nur für Geräte 
und Anlagen zulässig, bei denen eine 
Funktionsstörung im Sender oder dem 
Funkempfänger keine Gefahr für Personen, 
Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko 
durch andere Sicherheitseinrichtungen 
abgedeckt ist.
•  Die Fernsteuerung von Geräten und 
Anlagen mit erhöhtem Unfallrisiko 
(z.B. Krananlagen) ist verboten!
Handsender an einem 
Funkempfänger einlernen
•  Der Handsender kann sowohl an einem 
Somloq Rollingcode Empfänger als auch 
an einem SOMloq2 Empfänger eingelernt 
werden.
•  Ein Mischbetrieb der Funksysteme Somloq 
und SOMloq2 auf einer Taste ist nicht 
zulässig.
•  Die richtige Vorgehensweise um am 
Funkempfänger den gewünschten Kanal 
auszuwählen, ihn in den Einlernmodus 
zu versetzten, sowie die jeweilige 
Reaktion der LED am Funkempfänger 
in den verschiedenen Phasen des 
Einlernprozesses, muss der Anleitung 
des Funkempfängers bzw. des Antriebes 
entnommen werden.
1.  Gewünschten Kanal am Funkempfänger 
auswählen und in den Einlernmodus 
versetzen.
2.  Gewünschte Handsendertaste drücken. 
 ►
LED am Handsender leuchtet orange 
(SOMloq2) / rot (Somloq).
 ►
Funkbefehl wird übertragen.
3.  Um weitere Handsender auf diesen 
Funkempfänger einzulernen, die Punkte 1 
+ 2 wiederholen.
Betrieb
Voraussetzungen
•  Gewünschter Funkbefehl ist auf den 
gewünschten Funkempfänger eingelernt.
•  Batterie des Handsenders ist nicht leer.
Einen SOMloq2 Befehl senden
•  Gewünschte Handsendertaste einmal 
drücken.
 ►
LED leuchtet orange
Einen Somloq Befehl senden
•  Gewünschte Handsendertaste länger als 
0,5 Sekunden drücken.
 ►
LED leuchtet rot
SOMloq2 - Funktionen
Diese Funktionen sind nur nutzbar, wenn als 
Funkempfänger ein SOMloq2 Funkempfänger 
eingesetzt wird.
Vibrationsrückmeldung
Der Handsender zeigt durch Vibration, 
dass der gesendete Befehl vom Empfänger 
erhalten wurde.
Hop - Funktion
Die Hop - Funktion erhöht die Reichweite 
des Funksystems indem SOMloq2 
Funkempfänger, die sich in Reichweite 
des Senders benden, den Befehl aktiv 
weiterleiten. 
Auto Repeat Funktion
Diese Funktion ermöglicht es, den 
Funkbefehl bereits zu geben, wenn der 
Sender noch außerhalb der Reichweite des 
Funkempfängers ist. Der Sender wiederholt 
den Befehl dann bis zu 5 x automatisch, jede 
3 Sekunden.
•  Handsendertaste drücken und zwischen 1 
und 3 Sekunden gedrückt halten.
 ►
Auto Repeat Funktion ist aktiviert
Statusabfrage
Gibt Auskunft darüber ob das Tor geöffnet 
oder geschlossen ist.
•  Taste für das Tor, dessen Status abgefragt 
werden soll 2x kurz hintereinander 
drücken.
 ►
LED blinkt rot
 - Tor ist geöffnet 
 ►
LED leuchtet grün
 - Tor ist geschlossen
PT  Emissor manual Pearl Vibe
N°. de art. 4019
Dados técnicos
Frequência de rádio 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Zona de 
temperatura
-25 °C …+65 °C
Comandos por 
radiofrequência
4
Alcance 60- 150 m (de acordo 
com o ambiente)
Medidas 49 x 26 x 13 mm
Peso aprox. 30g incl. 
baterias
Bateria
CR 2032
Instruções de segurança
•  Este manual têm de ser lido, compreendido 
e observado pela pessoa que procede 
à montagem, exploração ou manutenção 
do telecomando por radiofrequência.
•  Manter o emissor manual fora do alcance 
de crianças e animais.
•  Não armazenar nem operar o emissor 
manual em locais com humidade, vapor, 
humidade do ar elevada, pó, luz do sol 
direta ou condições similares.
•  Armazenar o emissor manual numa posição 
estável, a sua queda pode causar danos 
ou um alcance reduzido.
•  Mandar reparar os aparelhos defeituosos 
somente por um especialista autorizado 
pelo fabricante.
•  O controlo remoto de instalações com risco 
de acidentes deve ocorrer somente com 
o contacto visual directo!
•  Para uma operação segura devem ser 
cumpridas as determinações de segurança 
locais válidas para esta instalação! (as 
informações sobre uma operação segura 
são fornecidas, p. ex. VDE - associação 
para a técnica elétrica, eletrónica e técnica 
de informação - e junto às corporações 
prossionais ou, em outros países, 
autoridades similares.)
•  O proprietário não goza de nenhuma 
proteção contra falhas ocasionadas por 
outras instalações de radiofrequência 
ou aparelhos (por ex. mesmo por 
instalações de rádio, as quais são 
operadas corretamente na mesma zona 
de frequência).
Utilização prevista
•  Operar o emissor manual exclusivamente 
com os recetores de rádio da rma 
SOMMER Antriebs- und Funktechnik 
GmbH.
•  O emissor manual é adequado para os 
sistemas de rádio Somloq Rollingcode 
e SOMloq2.
•  O emissor manual somente é permitido 
para aparelhos e instalações, nos quais 
uma falha funcional no transmissor ou no 
recetor de rádio não resulte em nenhum 
risco para pessoas, animais ou bens 
materiais ou no caso deste risco ser coberto 
por outros dispositivos de segurança.
•  O controlo remoto de aparelhos 
e instalações com elevado risco de 
acidentes (por ex. instalações de guindaste) 
é proibido!
Programar o emissor manual 
num recetor de rádio
•  O emissor manual pode ser programado 
tanto num recetor Somloq Rollingcode 
como também num recetor SOMloq2.
•  Um funcionamento misto dos sistemas de 
rádio Somloq e SOMloq2 numa tecla não 
é permitido.
•  O procedimento correto para selecionar 
o canal desejado no recetor de rádio, 
para colocá-lo no modo de programação, 
bem como a respectiva reação do LED no 
recetor de rádio nas diferentes fases do 
processo de programação, estão descritos 
no manual do recetor de rádio ou do 
automatismo.
1.  Selecionar o canal desejado no recetor 
de rádio e colocá-lo no modo de 
programação.
2.  Premir a tecla do emissor manual 
desejada. 
 ►
O LED no emissor manual acende 
a laranja (SOMloq2) / vermelho 
(Somloq).
 ►
O comando por radiofrequência 
é transmitido.
3.  Para programar outros emissores 
manuais neste recetor de rádio, repita os 
pontos 1 + 2.
Funcionamento
Pré-requisitos
•  O comando por radiofrequência desejado 
está programado no recetor de rádio 
desejado.
•  A bateria do emissor manual não está 
vazia.
Enviar um comando SOMloq2
•  Premir uma vez a tecla do emissor manual 
desejada.
 ►
O LED acende a laranja
Enviar um comando Somloq
•  Premir a tecla do emissor manual desejada 
por mais de 0,5 segundos.
 ►
O LED acende a vermelho
Funções SOMloq2
Estas funções só podem ser usadas se como 
recetor de rádio for usado um SOMloq2.
Mensagem de retorno de vibração
O emissor manual mostra através da vibração 
que o comando enviado foi recebido pelo 
recetor.
Função Hop
A função Hop aumenta o alcance do sistema 
de rádio sendo que o recetor de rádio 
SOMloq2, que encontra-se no alcance do 
emissor, reencaminha o comando de forma 
ativa. 
Função Auto Repeat
Esta função possibilita já enviar o comando 
por radiofrequência se o emissor ainda 
estiver fora do alcance do recetor de rádio. 
O emissor repete o comando então até 
5 x automaticamente, a cada 3 segundos.
•  Premir a tecla do emissor manual e mantê-
la premida entre 1 e 3 segundos.
 ►
A função Auto Repeat está ativada
Löschen
Die verschiedenen Löschmodi und die richtige 
Vorgehensweise bei der Drurchführung muss 
der Anleitung des Funkempfängers bzw. des 
Antriebes entnommen werden.
Batteriewechsel
Warnhinweise
•  Batterie niemals in die Hände von Kindern 
gelangen lassen. Bei Verschlucken sofort 
einen Arzt aufsuchen!
•  Batterie nicht öffnen, nicht nachladen, nicht 
in Kontakt mit Wasser, Feuer oder hohen 
Temperaturen bringen!
•  Batterie nur durch Typ CR 2032 ersetzen!
•  Batterie entsprechend der gültigen 
Ländervorschriften entsorgen!
1.  Schraube aus dem Unterteil des Gehäuses 
herausdrehen.
2.  Oberteil des Gehäuses abheben.
3.  Batterie auswechseln.
4.  Oberteil des Gehäuses wieder aufsetzen.
 ►
Darauf achten, dass das Unterteil 
des Gehäuses, wie abgebildet, in das 
Oberteil eingehakt wird.
5.  Schraube in das Unterteil des Gehäuses 
hineindrehen.
Störungshilfe
•  LED leuchtet nicht: Batterie leer oder 
Handsender defekt
•  Antrieb startet nicht:
 - Handsender nicht eingelernt.
 - Handsendertaste mehrfach außerhalb 
des Empfangsbereich betätigt - Taste 
drücken (min. 2x), bis Antrieb startet.
•  Somloq Befehl wird nicht gsendet
 - Taste nicht länger als 0,5 Sekunden 
gedrückt
 - Mischbetrieb von Somloq und SOMloq2 
auf einer Taste  
Abhilfe: Taste aus SOMloq2 Empfänger 
löschen. Danach Taste mindestens 
viermal drücken. 
Konformitätserklärung
www.sommer.eu/mrl
Entsorgung
Die jeweiligen Ländervorschriften beachten.
EN   Pearl Vibe handheld 
transmitter
Part no. 4019
Technical data
Radio frequency 868.8 MHz (Somloq);  
868.95 MHz 
(SOMloq2)
Temperature range -25 °C to +65 °C
Radio commands 4
Range 60- 150 m (depending 
on surrounding 
conditions)
Dimensions 49 x 26 x 13 mm
Weight approx. 30 g including 
batteries
Battery
CR 2032
Safety instructions
•  These instructions must be read, 
understood and complied with by persons 
who use or perform maintenance on the 
radio remote control.
•  Always store the handheld transmitter out 
of reach of children or animals.
•  Do not store or operate the handheld 
transmitter in areas which are wet, 
steamy, have high air humidity, are dusty 
or are subject to direct sunlight or similar 
conditions.
•  Store the handheld transmitter in a stable 
manner; falling down could damage the unit 
or reduce its range.
•  Have faulty devices repaired by a technician 
authorised by the manufacturer.
•  Systems that pose an accident risk should 
not be operated by remote control unless 
the complete range of movement of the 
system is visible to the user.
•  The local safety regulations for the system 
must be observed to ensure safe operation. 
(For information on safe operation see, 
e.g., VDE and employer‘s liability insurance 
associations or similar organisations in other 
countries.)
•  The operator is not protected 
against interference caused by other 
telecommunications equipment or devices 
(e.g. wireless systems which are being 
operated properly in the same frequency 
range).
Intended use
•  Only use the handheld transmitter together 
with radio receivers from SOMMER 
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
•  The handheld transmitter is suitable for 
SOMloq Rollingcode and SOMloq2 radio 
systems.
•  The handheld transmitter must only be used 
for devices and systems in which radio 
interference in the transmitter or receiver will 
not endanger people, animals or objects, or 
the risk is reduced by other safety devices.
•  Remote control of devices and systems 
with increased accident risk (e.g. hoists) is 
prohibited.
Programming the handheld 
transmitter on a radio receiver
•  The handheld transmitter can be 
programmed on either a Somloq 
Rollingcode receiver or a SOMloq2 receiver.
•  Mixed operation of the Somloq and 
SOMloq2 radio systems on one button is 
not permitted.
•  See the instructions for the radio receiver 
or the operator for the correct procedure for 
selecting the desired channel on the radio 
receiver, setting it in programming mode 
and the correct response of the LED on the 
radio receiver at the various phases of the 
programming process.
1.  Select the desired channel on the radio 
receiver and set in programming mode.
2.  Press the desired handheld transmitter 
button. 
 ►
LED on the handheld transmitter lights 
up orange (SOMloq2) / red (Somloq).
 ►
Radio command is transmitted.
3.  Repeat steps 1 + 2 to program other 
buttons on this hand-held transmitter.
Operation
Requirements
•  The desired radio command is 
programmed on the desired radio receiver.
•  Handheld transmitter battery is not empty.
Sending a SOMloq2 command
•  Press the desired handheld transmitter 
button once.
 ►
LED lights up orange.
Sending a Somloq command
•  Press the desired handheld transmitter 
button for more than 0.5 seconds.
 ►
LED lights up red.
SOMloq2 functions
The functions can only be used when 
a SOMloq2 radio receiver is used as the radio 
receiver.
Feedback vibration
The handheld transmitter indicates that the 
receiver has obtained the sent command by 
vibrating.
Hop function
The Hop function increases the range of the 
radio system because the SOMloq2 radio 
receiver which is located in the range of the 
transmitter actively forwards the command. 
Auto-repeat function
This function makes it possible to give the 
radio command before the transmitter is in the 
range of the radio receiver. The transmitter 
then automatically repeats the command up 
to 5 times, every 3 seconds.
•  Press the handheld transmitter and keep 
it pressed for 1 to 3 seconds.
 ►
Auto-repeat function is activated
Status query
Provides information on whether the door is 
opened or closed.
• Briey press the button twice successively 
for the door whose status is to be queried.
 ►
LED lights up red
 - Door is open 
 ►
LED lights up green.
 - Door is closed
Delete
The different deletion modes and the correct 
process must be taken from the radio receiver 
or operator instructions.
Battery change
Warning information
•  Never leave batteries within reach of 
children. Call a doctor immediately if 
a battery is swallowed.
•  Do not open or recharge the battery or allow 
it to come into contact with water, re or 
high temperatures.
•  Replace batteries only with type CR 2032.
•  Dispose of the battery according to locally 
applicable regulations.
1.  Remove screw from lower housing section.
2.  Lift upper housing section.
3.  Replace battery.
4.  Put the upper housing section back on.
 ►
Make sure that the lower housing section 
is hooked into the upper section as 
shown.
5.  Fasten the screw into the lower housing 
section.
Troubleshooting
•  LED does not light up: Battery dead or 
handheld transmitter faulty
•  Operator does not start:
 - Handheld transmitter not programmed.
 - Handheld transmitter has been activated 
several times outside of the reception 
area - press the button (min. 2 x ) until 
the operator starts.
•  Somloq command is not sent
 - Do not hold down the button longer than 
0.5 seconds
 - Mixed operation of Somloq and SOMloq2 
in one button 
Remedy: Delete button from SOMloq2 
receiver. Then press the button at least 
four times. 
Declaration of Conformity
www.sommer.eu/mrl
Disposal
Observe applicable national regulations.
FR   Émetteur portatif 
Pearl Vibe
Réf. n° 4019
Caractéristiques techniques
Fréquence radio 868,8 MHz (Somloq) ;  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Plage de 
températures
-25 °C à +65 °C
Commandes radio 4
Portée 60 à 150 m (selon 
l'environnement)
Dimensions 49 x 26 x 13 mm
Poids env. 30 g, pile 
comprise
Pile
CR 2032
Consignes de sécurité
•  Ces instructions doivent être lues, 
comprises et respectées par la personne 
chargée de l’utilisation ou de la 
maintenance de la télécommande.
•  Conserver l‘émetteur portatif hors de portée 
des enfants ou des animaux.
•  Ne pas stocker ou utiliser l‘émetteur portatif 
en présence d‘humidité, de vapeur, lorsque 
l‘humidité de l‘air est élevée, en présence 
de poussière, en cas d‘ensoleillement direct 
ou dans des conditions semblables.
•  Stocker l‘émetteur portatif dans une position 
stable, toute chute pourrait être à l‘origine 
de dommages ou réduire la portée.
• Coner la réparation des appareils 
défectueux uniquement à un spécialiste 
autorisé par le fabricant.
•  La commande à distance des installations 
présentant un risque d‘accident est 
uniquement autorisée lorsqu‘un contact 
visuel direct est assuré !
•  Pour garantir la sécurité du fonctionnement, 
respecter la réglementation sur la 
sécurité applicable à cette installation ! 
(En Allemagne, le VDE et les associations 
professionnelles ou les organismes 
similaires présents dans les autres pays 
peuvent fournir des informations sur la 
sécurité de fonctionnement.)
• L’exploitant ne bénécie d’aucune 
protection contre les perturbations causées 
par d’autres appareils ou installations de 
télécommunication (par ex. les installations 
radio qui émettent légalement sur la même 
plage de fréquences).
Utilisation conforme
•  Utiliser uniquement l‘émetteur portatif avec 
les récepteurs radio de la société SOMMER 
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
•  L‘émetteur portatif convient aux systèmes 
radio à code roulant Somloq et SOMloq2.
•  L‘utilisation de l‘émetteur portatif est 
réservée aux appareils et installations 
pour lesquels un dysfonctionnement 
de l‘émetteur ou du récepteur radio ne 
présente aucun danger pour les personnes, 
les animaux et les équipements, ou pour 
lesquels ce risque est couvert par d‘autres 
dispositifs de sécurité.
•  La commande à distance d‘appareils 
et d‘installations présentant un risque 
d‘accident élevé (par exemple grues) est 
interdite !
Programmation de l'émetteur 
portatif sur un récepteur radio
•  L‘émetteur portatif peut être programmé sur 
un récepteur à code roulant Somloq et sur 
un récepteur SOMloq2.
•  Il est interdit de combiner des systèmes 
radio Somloq et SOMloq2 sur une même 
touche.
•  Le réglage permettant de sélectionner le 
canal souhaité sur le récepteur radio, de 
le placer en mode programmation et la 
réponse correspondante des LED sur le 
récepteur radio dans les différentes phases 
du processus de programmation sont 
décrits dans les instructions du récepteur 
radio ou de l‘automatisme.
1.  Sélectionner le canal souhaité sur le 
récepteur radio et le placer en mode 
programmation.
2.  Appuyer sur la touche souhaitée de 
l’émetteur portatif. 
 ►
La LED située sur l'émetteur portatif 
s'allume en orange (SOMloq2) / en 
rouge (Somloq).
 ►
La commande radio est envoyée.
3.  Pour programmer d'autres émetteurs 
portatifs sur ce récepteur radio, répéter 
les étapes 1 et 2.
Fonctionnement
Conditions
•  La commande radio souhaitée est 
programmée sur le récepteur radio 
adéquat.
•  La pile de l'émetteur portatif ne doit pas 
être vide.
Envoi d‘une commande SOMloq2
•  Appuyer une fois sur la touche souhaitée 
de l’émetteur portatif.
 ►
La LED devient orange
Envoi d‘une commande Somloq
•  Appuyer sur la touche souhaitée de 
l’émetteur portatif pendant plus de 
0,5 secondes.
 ►
La LED devient rouge
SOMloq2 - Fonctions
Ces fonctions sont utilisables uniquement 
lorsqu'un récepteur radio SOMloq2 est utilisé 
en tant que récepteur radio.
Information d‘exécution par vibration
L'émetteur portatif signale par vibration que 
l'ordre émis a été reçu par le récepteur.
Fonction Hop
La fonction Hop étend la portée du système 
radio. En effet, les récepteurs radio SOMloq2 
qui se trouvent dans la portée de l'émetteur 
transmettent activement la commande. 
Fonction Auto Repeat
Cette fonction permet d'envoyer une 
commande radio bien que l'émetteur soit 
encore hors de portée du récepteur radio. 
L'émetteur envoie alors la commande 
automatiquement 5 fois max. toutes les 
3 secondes.
•  Appuyer sur la touche de l'émetteur 
portatif et la maintenir enfoncée pendant 
1 à 3 secondes.
 ►
La fonction Auto Repeat est activée
Consultation de l‘état
Indique si la porte est ouverte ou fermée.
•  Appuyer brièvement deux fois de suite sur 
la touche de la porte dont l'état doit être 
consulté.
 ►
La LED clignote en rouge
 - La porte est ouverte 
 ►
La LED devient verte
 - La porte est fermée
Supprimer
Les différents modes de suppression et 
la procédure à suivre an d'effectuer les 
opérations correctement, sont décrits dans 
les instructions du récepteur radio ou de 
l'automatisme.
Remplacement de la pile
Avertissements
•  Tenir la pile hors de la portée des enfants. 
En cas d‘ingestion de la pile, consulter 
immédiatement un médecin.
•  Ne pas ouvrir la pile, la recharger 
ou l‘exposer à l‘eau, au feu ou à des 
températures élevées.
•  Remplacer la pile uniquement par une pile 
de type CR 2032.
•  Éliminer la pile conformément à la 
réglementation nationale en vigueur.
1.  Dévisser la vis de la partie inférieure du 
boîtier.
2.  Soulever la partie supérieure du boîtier.
3.  Remplacer la pile.
4.  Reposer la partie supérieure du boîtier.
 ►
Veiller à ce que, comme illustré, la partie 
inférieure du boîtier s'emboîte dans la 
partie supérieure.
5.  Revisser la vis dans la partie inférieure 
du boîtier.
Dépannage
•  La LED ne s'allume pas : La pile est vide 
ou l'émetteur portatif est défectueux
•  L'automatisme ne démarre pas :
 - Émetteur portatif non programmé.
 - Touche d‘émetteur portatif actionnée 
plusieurs fois en dehors de la plage 
de réception - appuyer sur la touche 
(au moins deux fois) jusqu‘à ce que 
l‘automatisme démarre.
•  L'ordre Somloq n'a pas été émis
 - La touche n‘a pas été appuyée pendant 
plus de 0,5 secondes
 - Mode mixte de Somloq et SOMloq2 sur 
une touche  
Solution : Supprimer la touche du 
récepteur SOMloq2. Appuyer ensuite 
au moins quatre fois sur la touche. 
Déclaration de conformité
www.sommer.eu/mrl
Mise au rebut
Respecter la réglementation nationale en 
vigueur.
ES  Emisor de mano Pearl Vibe
N.º art. 4019
Datos técnicos
Radiofrecuencia 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Rango de 
temperatura
-25 °C …+65 °C
Comandos de radio 4
Cobertura 60- 150 m (según 
entorno)
Dimensiones 49 x 26 x 13 mm
Peso Aprox. 30 g incl. pilas
Pila
CR 2032
Indicaciones de seguridad
•  La persona que utilice el control remoto 
o realice los trabajos de mantenimiento en 
él deberá leer, comprender y acatar estas 
instrucciones.
•  Guarde el emisor de mano fuera del 
alcance de niños y animales.
•  No guarde el emisor de mano en lugares 
húmedos, con vapor, con una humedad 
del aire elevada, polvo, expuestos a la luz 
directa del sol o con condiciones similares.
•  Guarde el emisor de mano en una posición 
estable, p1-ya que si se cae podría resultar 
dañado o verse afectada la cobertura.
•  Encargue la reparación de los equipos 
defectuosos exclusivamente a un técnico 
autorizado por el fabricante.
•  ¡El control remoto de instalaciones con 
riesgo de accidentes solo puede realizarse 
si existe contacto visual directo!
•  Para garantizar un manejo seguro deben 
respetarse las disposiciones de seguridad 
locales vigentes para esta instalación. 
(La asociación alemana de industrias 
electrotécnicas, electrónicas y de 
tecnologías de información (VDE), las 
mutuas laborales u otras organizaciones 
equivalentes de otros países pueden 
proporcionar información sobre el manejo 
seguro.)
•  El usuario no cuenta con protección alguna 
frente a interferencias de otras instalaciones 
de transmisión a distancia o de equipos 
(p. ej., instalaciones de radio utilizadas 
pertinentemente en la misma banda de 
frecuencia).
Uso conforme a los nes 
previstos
•  Utilice el emisor de mano exclusivamente 
junto con receptores de radio de SOMMER 
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
•  El emisor de mano es apto para los 
sistemas de radio Somloq Rollingcode 
y SOMloq2.
•  El emisor de mano está permitido 
únicamente para equipos e instalaciones en 
los que una radiointerferencia en el emisor 
o en el receptor de radio no entrañe riesgos 
para personas, animales ni objetos o en 
los casos en los que el riesgo esté cubierto 
por otros dispositivos de seguridad.
•  ¡Queda prohibido el control remoto de 
aparatos e instalaciones con un elevado 
riesgo de accidentes (p. ej., equipos de 
grúas)!
Programar un emisor de mano 
en un receptor de radio
•  El emisor de mano puede programarse 
tanto en un receptor Somloq Rollingcode 
como también en un receptor SOMloq2.
•  No está permitido un funcionamiento 
combinado de los sistemas de radio 
Somloq y SOMloq2 en una tecla.
•  Consulte en las instrucciones del receptor 
de radio o del automatismo el procedimiento 
correcto para seleccionar en el receptor de 
radio el canal deseado y cambiar al modo 
de programación, así como la reacción del 
LED del receptor de radio en las diferentes 
fases del proceso de programación.
1.  Seleccione el canal deseado en el 
receptor de radio y cambie al modo de 
programación.
2.  Pulse la tecla deseada del emisor de 
mano. 
 ►
El LED del emisor de mano se ilumina 
en naranja (SOMloq2) / rojo (Somloq).
 ►
Se transere el comando de radio.
3.  Para programar más emisores de mano 
en este receptor de radio, repita los 
puntos 1 y 2.
Funcionamiento
Requisitos
•  El comando de radio correspondiente 
está programado en el receptor de radio 
deseado.
• La pila del emisor de mano no está vacía.
Enviar un comando de SOMloq2
•  Pulse una vez la tecla deseada del emisor 
de mano.
 ►
El LED se ilumina en naranja
Enviar un comando de Somloq
•  Pulse la tecla deseada del emisor de mano 
durante más de 0,5 segundos.
 ►
El LED se ilumina en rojo
Funciones del SOMloq2
Estas funciones solo pueden emplearse si 
se utiliza un SOMloq2 como receptor de radio.
Respuesta mediante vibración
El emisor de mano indica mediante vibración 
que el receptor p1-ha recibido el comando 
enviado.
Función „Hop“
La función "Hop" aumenta la cobertura del 
sistema de radio mediante la transmisión 
activa del comando por parte de los 
receptores de radio SOMloq2 situados 
dentro de la cobertura del emisor. 
Función Auto Repeat
Esta función permite emitir el comando de 
radio incluso aunque el emisor se encuentre 
fuera de la cobertura del receptor de radio. 
El emisor repite el comando hasta 5 veces 
automáticamente cada 3 segundos.
•  Pulse y mantenga pulsada durante 
1 a 3 segundos la tecla del emisor 
de mano.
 ►
La función Auto Repeat está activada.
Consulta de estado
Informa sobre si la puerta está abierta 
o cerrada.
•  Pulse brevemente 2 veces consecutivas 
las teclas para la puerta cuyo estado 
desee consultar.
 ►
El LED parpadea en rojo
 - La puerta está abierta 
 ►
El LED se ilumina en verde
 - La puerta está cerrada
Borrar
Los diferentes modos de borrado y el 
procedimiento correcto para su ejecución 
deben consultarse en las instrucciones del 
receptor de radio o del automatismo.
Cambio de pila
Indicaciones de advertencia
•  No ponga nunca la pila al alcance de los 
niños. En caso de ingerirla, acuda de 
inmediato a un médico.
•  No está permitido abrir la pila, ni recargarla, 
ni que entre en contacto con agua o fuego, 
ni que se exponga a temperaturas altas.
•  Sustituya la pila exclusivamente por una del 
tipo CR 2032.
•  Para desechar la pila deben respetarse 
las normativas vigentes en el país de 
instalación.
1.  Desenrosque el tornillo de la parte inferior 
de la carcasa.
2.  Levante la parte superior de la carcasa.
3.  Sustituya la pila.
4.  Coloque de nuevo la parte superior de la 
carcasa.
 ►
Asegúrese de que la parte inferior de 
la carcasa se enganche en la parte 
superior tal y como se ilustra.
5.  Enrosque el tornillo en la parte inferior de 
la carcasa.
Solución de averías
• El LED no se ilumina: la pila está vacía 
o el emisor de mano está defectuoso
•  El automatismo no arranca:
 - Emisor de mano no programado.
 - Se p1-ha pulsado varias veces una tecla 
del emisor de mano fuera del alcance de 
recepción: pulse la tecla (mín. 2 veces) 
hasta que el automatismo se ponga en 
marcha.
• No se envía el comando de Somloq
 - No pulse la tecla durante más de 
0,5 segundos
 - Funcionamiento combinado de Somloq 
y SOMloq2 en un tecla  
Ayuda: Borre la tecla del receptor 
SOMloq2. Seguidamente, pulse la tecla 
al menos cuatro veces. 
Declaración de conformidad
www.sommer.eu/mrl
Eliminación de residuos
Tenga en cuenta las normativas nacionales 
en vigor.
Consulta de estado
Informa se o portão está aberto ou fechado.
•  Premir 2x brevemente e consecutivamente 
a tecla para o portão cujo estado tem de 
ser consultado.
 ►
O LED pisca a vermelho
 - O portão está aberto 
 ►
O LED acende a verde
 - O portão está fechado
Apagar
Os diferentes modos de apagamento 
e o procedimento correto na execução tem 
de ser consultados no manual do recetor 
de rádio ou do automatismo.
Substituição da bateria
Advertências
•  Nunca deixar a bateria nas mãos das 
crianças. Se a bateria for engolida, 
consultar de imediato um médico!
•  Não abrir ou recarregar a bateria e não 
colocá-la em contacto com água, fogo ou 
altas temperaturas!
•  Substitua a bateria apenas por uma do tipo 
CR 2032!
•  Eliminar a bateria de acordo com os 
respetivos regulamentos nacionais!
1.  Girar para fora o parafuso da parte inferior 
da caixa.
2.  Levantar a parte superior da caixa.
3.  Substituir a bateria.
4.  Colocar novamente a parte superior da 
caixa.
 ►
Observar que a parte inferior da caixa, 
como ilustrado, tem de encaixar na parte 
superior.
5.  Girar para dentro o parafuso na parte 
inferior da caixa.
Auxílio de falha
•  O LED não acende: bateria vazia ou 
emissor manual defeituoso
•  O automatismo não arranca:
 - Emissor manual não programado.
 - A tecla do emissor manual foi acionada 
várias vezes fora do alcance de 
recepção - pressione a tecla (mín. 2x) 
até que o automatismo inicie.
•  O comando Somloq não é enviado
 - Manter a tecla premida por menos de 
0,5 segundos
 - Funcionamento misto de Somloq 
e SOMloq2 numa tecla  
Ajuda: Apagar a teca do recetor 
SOMloq2. Em seguida, premir a tecla 
pelo menos quatro vezes. 
Declaração de conformidade
www.sommer.eu/mrl
Eliminação
Observar os respetivos regulamentos do país.
IT  Telecomando Pearl Vibe
Codice art. 4019
Dati tecnici
Frequenza radio 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Intervallo di 
temperatura
-25 °C …+65 °C
Radiocomandi 4
Zona di copertura 60- 150 m (in base alla 
situazione ambientale)
Dimensioni 49 x 26 x 13 mm
Peso ca. 30g incluse 
batterie
Batteria
CR 2032
Norme di sicurezza
•  Le presenti istruzioni devono essere lette, 
comprese e osservate dal personale 
incaricato del funzionamento o della 
manutenzione dell‘impianto.
•  Conservare il telecomando fuori dalla 
portata di bambini o animali.
•  Non utilizzare, né conservare il telecomando 
in luoghi caratterizzati da elevata umidità, 
polvere, nonché dalla presenza di liquidi 
o vapori, né in condizioni ambientali simili. 
Non esporre il telecomando alla diretta 
azione dei raggi solari.
•  Conservare il telecomando in una posizione 
stabile al ne di evitare danni al dispositivo 
in seguito alla caduta. Eventuali danni 
al dispositivo compromettono il raggio di 
azione.
•  I dispositivi difettosi possono essere 
riparati solo da personale autorizzato 
dal produttore.
•  Gli impianti ad eventuale rischio d‘infortunio 
devono essere telecomandati solo a diretto 
contatto visivo!
•  Per la sicurezza di funzionamento dovranno 
essere rispettate le norme di sicurezza 
applicabili a questo impianto! (Maggiori 
informazioni sull‘utilizzo sicuro possono 
essere richieste alle varie associazioni 
di categoria e agli enti preposti.)
•  L‘operatore non è in alcun modo protetto 
dalle interferenze di altri dispositivi 
o impianti di telecomunicazione (p. es. 
impianti radio autorizzati ad operare 
sulla stessa gamma di frequenze).
Uso conforme
•  Utilizzare il telecomando solo con 
i radioricevitori di SOMMER Antriebs- und 
Funktechnik GmbH.
•  Il telecomando è adatto per i sistemi radio 
Somloq Rollingcode e SOMloq2.
•  L‘utilizzo di questo telecomando 
è consentito esclusivamente per apparecchi 
ed impianti nei quali un eventuale 
malfunzionamento del trasmettitore o del 
radioricevitore non comporta rischi per 
persone, animali o cose, o nei quali tali 
rischi sono annullati da altri dispositivi di 
sicurezza.
•  È vietato l‘utilizzo del dispositivo di comando 
a distanza su dispositivi e impianti ad 
elevato rischio d‘infortunio (p. es. impianti 
di sollevamento)!
Impostare il telecomando su un 
radioricevitore
•  Il telecomando può essere impostato sia su 
un ricevitore Somloq Rollingcode che su un 
ricevitore SOMloq2.
•  L’utilizzo combinato dei sistemi Somloq 
e SOMloq2 con un tasto non è consentito.
•  La procedura corretta per selezionare 
sul radioricevitore il canale desiderato, 
portarlo in modalità di programmazione 
e per la rispettiva reazione dei LED sul 
ricevitore durante le varie fasi del processo 
di programmazione è descritta nel manuale 
del radioricevitore e dell‘automazione.
1.  Selezionare il canale desiderato nel 
radioricevitore e portarlo in modalità di 
programmazione.
2.  Premere il tasto desiderato del 
telecomando. 
 ►
Il LED del telecomando si accende in 
arancione (SOMloq2) / rosso (Somloq).
 ►
Il radiocomando viene trasmesso.
3.  Per impostare altri telecomandi su questo 
radioricevitore, ripetere le operazioni 
descritte ai punti 1 e 2.
Modo
Premesse
•  Il radiocomando desiderato è stato 
memorizzato sul radioricevitore desiderato.
•  La batteria del telecomando non è scarica.
Inviare un comando SOMIoq2
•  Premere una volta il tasto desiderato 
del telecomando.
 ►
Il LED si accende in arancione
Inviare un comando SOMIoq
•  Premere il pulsante desiderato del 
telecomando per più di 0,5 secondi.
 ►
Il LED si accende in rosso
Funzioni SOMloq2
Queste funzioni possono essere utilizzate 
quando viene impiegato come radioricevitore 
un SOMloq2.
Vibrazione
Il telecomando conferma vibrando se il 
segnale inviato è stato ricevuto dal ricevitore.
Funzione Hop
La funzione Hop estende la portata del 
sistema radio facendo sì che il radioricevitore 
SOMloq2 che si trova nella zona di copertura 
del trasmettitore inoltri il comando in modo 
attivo. 
Funzione Auto Repeat
Questa funzione consente di inviare il 
radiocomando prima che il trasmettitore 
si trovi nella zona di copertura del 
radioricevitore. Il trasmettitore ripete il 
comando automaticamente no a 5 volte, 
ad intervalli di 3 secondi.
•  Premere il pulsante del telecomando 
e tenerlo premuto per un periodo che 
va da 1 a 3 secondi.
 ►
Funzione Auto Repeat attiva
Lettura dello stato
Indica se la porta è aperta o è chiusa.
•  Premere due volte il pulsante della porta 
per la quale si desidera leggere lo stato.
 ►
Il LED lampeggia in rosso
 - La porta è aperta 
 ►
Il LED si accende in verde
 - La porta è chiusa
Cancella
Maggiori informazioni sulle diverse modalità 
di cancellazione e sulla procedura corretta 
è disponibile nel manuale di istruzioni del 
radioricevitore e dell’automazione.
Sostituzione della batteria
Attenzione
•  Conservare la batteria fuori dalla portata dei 
bambini. In caso di ingerimento, consultare 
immediatamente un medico.
•  Non aprire la batteria, non ricaricarla, non 
metterla a contatto con acqua, fuoco e alte 
temperature!
•  Sostituire la batteria solo con una batteria 
del tipo CR 2032!
•  Provvedere allo smaltimento della batteria 
in conformità alle norme locali.
1.  Svitare la vite dalla parte inferiore 
dell’alloggiamento.
2.  Sollevare la parte superiore 
dell'alloggiamento.
3.  Sostituire la batteria.
4.  Applicare nuovamente la parte superiore 
dell'alloggiamento.
 ►
Fare in modo che la parte inferiore 
dell’alloggiamento venga inserita 
correttamente in quella superiore così 
come indicato in gura.
5.  Avvitare la vite nella parte inferiore 
dell’alloggiamento.
Soluzione dei guasti
•  Il LED non si accende: la batteria è scarica 
o il telecomando è guasto
•  L'azionamento della porta del garage 
non viene avviato:
 - Telecomando non programmato.
 - Il telecomando è stato premuto più 
volte al di fuori della zona di copertura. 
Premere il pulsante (almeno due volte) 
nché l‘azionamento della porta del 
garage viene avviato.
•  Il comando Somloq non viene inviato
 - Premere il pulsante per meno di 
0,5 secondi
 - Funzionamento misto di Somloq 
e SOMloq2 su un pulsante 
Risoluzione: Cancellare il pulsante dal 
ricevitore SOMloq2. Premere quindi il 
pulsante almeno quattro volte. 
Dichiarazione di conformità
www.sommer.eu/mrl
Smaltimento
Osservare le norme locali in materia.
NL  Handzender Pearl Vibe
Artikelnr. 4019
Technische gegevens
Radiofrequentie 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperatuurbereik -25 °C …+65 °C
Radiocommando's 4
Reikwijdte 60- 150 m (afhankelijk 
van omgeving)
Afmetingen 49 x 26 x 13 mm
Gewicht ca. 30g incl. batterijen
Batterij
CR 2032
Veiligheidsinstructies
•  Deze handleiding moet door de persoon 
die de afstandsbediening monteert, gebruikt 
of onderhoudt gelezen, begrepen en 
opgevolgd worden.
•  Handzenders buiten het bereik van kinderen 
of dieren bewaren.
•  Handzenders niet op plaatsen met vocht, 
damp, hoge luchtvochtigheid, stof, direct 
zonlicht of dergelijke omstandigheden 
bewaren of gebruiken.
•  Handzender stabiel opslaan, het vallen kan 
tot schade of een verminderde reikwijdte 
leiden.
•  Defecte apparaten uitsluitend door een door 
de fabrikant geautoriseerde specialist laten 
repareren.
•  De afstandsbediening van installaties met 
ongevalsrisico mag alleen bij direct visueel 
contact gebeuren!
•  Voor het veilige gebruik moeten de 
plaatselijk voor deze installatie geldende 
veiligheidsbepalingen in acht genomen 
worden! (Informatie over een veilig 
gebruikt krijgt u bijvoorbeeld bij de VDE 
en brancheverenigingen of vergelijkbare 
instanties in andere landen.)
•  De exploitant geniet geen enkele 
bescherming tegen storingen door 
andere radiozendinstallaties of apparaten 
(bijvoorbeeld draadloze installaties die 
correct in hetzelfde frequentiebereik 
gebruikt worden).
Beoogd gebruik
•  De handzender uitsluitend met radio-
ontvangers van SOMMER Antriebs- und 
Funktechnik GmbH gebruiken.
•  De handzender is geschikt voor de 
radiosystemen SOMloq-rollingcode en 
SOMloq2.
•  De handzender is uitsluitend toegestaan 
voor apparaten en installaties waarbij een 
storing in de zender of radio-ontvanger geen 
gevaar voor mensen, dieren of voorwerpen 
vormt of waarbij het risico door andere 
veiligheidssystemen ingedekt is.
•  De afstandsbediening van apparaten en 
installaties met verhoogd ongevalsrisico 
(bijvoorbeeld kraaninstallaties) is verboden!
Handzender voor een radio-
ontvanger programmeren
•  De handzender kan zowel voor de 
Somloq-rollingcode-ontvanger als 
met een SOMloq2-ontvanger worden 
geprogrammeerd.
•  Een gecombineerd bedrijf van de 
radiosystemen Somloq en SOMloq2 op 
één knop is niet toegestaan.
•  De juiste werkwijze om het gewenste 
kanaal te kiezen op de radio-ontvanger, 
deze in de programmeermodus te zetten 
en de reactie van de leds op de radio-
ontvanger in de verschillende fasen van 
het programmeerproces vindt u in de 
handleiding van de radio-ontvanger of de 
aandrijving.
1.  Gewenste kanaal op de radio-ontvanger 
kiezen en in de programmeermodus 
zetten.
2.  Gewenste handzenderknop indrukken. 
 ►
Led op handzender brandt oranje 
(SOMloq2) / rood (Somloq).
 ►
Radiocommando wordt overdragen.
3.  Om meer handzender op deze radio-
ontvanger te programmeren, de punten 1 
en 2 herhalen.
Bediening
Voorwaarden
•  Gewenst radiocommando is 
geprogrammeerd voor de juiste radio-
ontvanger.
•  Batterij van handzender is niet leeg.
Een SOMloq2-commando zenden
•  Gewenste handzenderknop één keer 
indrukken.
 ►
Led brandt oranje
Een SOMloq-commando zenden
•  Gewenste handzenderknop langer dan 
0,5 seconden indrukken.
 ►
Led brandt rood
SOMloq2-functies
Deze functies kunnen alleen worden gebruikt 
als radio-ontvanger een SOMloq2-radio-
ontvanger wordt gebruikt.
Tril-feedback
De handzender geeft door trillen aan dat de 
ontvanger het verzonden commando heeft 
ontvangen.
Hop-functie
De hop-functie vergroot de reikwijdte van het 
radiosysteem doordat de SOMloq2-radio-
ontvangers die zich in de reikwijdte van 
de zender bevinden het commando actief 
doorsturen. 
Auto repeat-functie
Met deze functie is het mogelijk om het 
radiocommando reeds te geven als de 
zender zich nog buiten de reikwijdte van de 
radio-ontvanger bevindt. De zender herhaalt 
het commando tot 5 x automatisch om de 
3 seconden.
•  Handzenderknop indrukken en 1 tot 3 
seconden ingedrukt houden.
 ►
Auto repeat-functie is geactiveerd
Statusopvraag
Geeft aan of de deur geopend of gesloten is.
•  Knop voor de deur waarvan de status moet 
worden opgevraagd 2x kort achter elkaar 
indrukken.
 ►
Led knippert rood
 - Deur is geopend 
 ►
Led brandt groen
 - Deur is gesloten
Wissen
De verschillende wismodi en de juiste 
werkwijze bij de uitvoering vindt u in de 
handleiding van de radio-ontvanger of de 
aandrijving.
Batterij vervangen
Waarschuwingen
•  Ervoor zorgen dat kinderen de batterij niet 
in handen krijgen. Bij inslikken meteen een 
arts raadplegen!
•  Batterij niet openen, niet bijladen, niet 
in contact met water, vuur of hoge 
temperaturen laten komen!
•  Batterij alleen door een batterij van het 
type CR 2032 vervangen!
•  Batterij conform de geldende nationale 
voorschriften afvoeren!
1.  Schroef uit het onderste deel van de 
behuizing draaien.
2.  Bovenste deel van behuizing optillen.
3.  Batterij vervangen.
4.  Bovenste deel van behuizing weer 
terugplaatsen.
 ►
Erop letten dat het onderste deel van 
de behuizing op de afgebeelde wijze in 
het bovenste deel wordt vastgeklikt.
5.  Schroef in het onderste deel van de 
behuizing draaien.
Hulp bij storingen
•  Led brandt niet: Batterij leeg of handzender 
defect
•  Aandrijving start niet:
 - Handzender niet geprogrammeerd.
 - Handzenderknop meerdere keren buiten 
het ontvangstbereik ingedrukt - knop 
indrukken (min. 2x) tot de aandrijving 
start.
•  Somloq-commando wordt verstuurd
 - Knop langer dan 0,5 seconden indrukken
 - Gecombineerd bedrijf van Somloq en 
SOMloq2 op één knop 
Oplossing: Knop uit SOMloq2-
ontvanger wissen. Daarna knop 
minimaal vier keer indrukken. 
Conformiteitsverklaring
www.sommer.eu/mrl
Verwijderen
De geldende nationale voorschriften volgen.
DA  Håndsender Pearl Vibe
Art. nr. 4019
Tekniske data
Radiofrekvens 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperaturområde -25 °C …+65 °C
Radiokommandoer 4
Rækkevidde 60- 150 m (afhængigt 
af omgivelserne)
Mål 49 x 26 x 13 mm
Vægt ca. 30g inkl. batterier
Batteri
CR 2032
Sikkerhedsanvisninger
•  Denne monterings- og driftsvejledning 
skal læses, forstås og overholdes af 
personen, der betjener og vedligeholder 
fjernbetjeningen.
•  Opbevar håndsenderen utilgængeligt for 
børn og dyr.
•  Opbevar eller betjen ikke håndsenderen på 
steder, hvor det er vådt, hvor der dannes 
dampe, hvor luftfugtigheden er høj, hvor 
der er støv eller direkte sollys eller lignende 
forhold.
•  Opbevar håndsenderen stabilt. Hvis den 
falder ned, kan den tage skade, eller 
rækkevidden kan mindskes.
•  Defekte enheder må kun repareres af 
fagfolk, der er autoriseret af producenten.
•  Fjernstyring af anlæg, der rummer risiko 
for ulykker, kun må bruges ved direkte 
synskontakt!
•  For at driften skal være sikker, skal 
de lokale sikkerhedsbestemmelser 
for anlægget overholdes! (VDE og 
brancheforeninger eller lignende organer 
i andre lande giver dig oplysninger om, 
hvordan anlægget betjenes sikkert.)
•  Brugeren af håndsenderen er på ingen 
måde beskyttet mod forstyrrelse fra andre 
fjernbetjeningsanlæg eller enheder (f.eks. 
andre radioanlæg, der betjenes lovligt 
i samme frekvensområde).
Bestemmelsesmæssig 
anvendelse
•  Håndsenderen må udelukkende anvendes 
sammen med radiomodtagere fra rmaet 
SOMMER Antriebs- und Funktechnik 
GmbH.
•  Håndsenderen er velegnet til 
fjernbetjeningssystemerne Somloq 
Rollingcode og SOMloq2.
•  Håndsenderen er kun tilladt ved enheder og 
anlæg, der ikke kan komme til at udgøre en 
fare for mennesker, dyr eller ting, såfremt 
der er fejl i senderen eller radiomodtagerens 
radiofunktion, eller hvis risikoen afværges 
af andre sikkerhedsanordninger.
•  Det er forbudt at anvende fjernstyring af 
enheder og anlæg med øget ulykkesrisiko 
(f.eks. krananlæg)!
Indlæring af en håndsender 
på en radiomodtager
•  Håndsenderen kan både indlæres på 
en Somloq Rollingcode modtager og en 
SOMloq2 modtager.
•  Blandingsdrift af radiosystemerne Somloq 
og SOMloq2 på en knap er ikke tilladt.
•  Den rigtige fremgangsmåde til at indstille 
den ønskede kanal på radiomodtageren og 
stille den i indlæringsmodus, samt hvordan 
dioden på radiomodtageren reagerer i de 
forskellige faser i indlæringsprocessen, ses 
af vejledningen til radiomodtageren eller 
til drevet.
1.  Valg den ønskede kanal på 
radiomodtageren og indstilling 
i indlæringsmodus.
2.  Tryk på den ønskede håndsenderknap. 
 ►
LED'en på håndsenderen lyser orange 
(SOMloq2) / rød (Somloq).
 ►
Radiokommandoen overføres.
3.  For at indlære ere håndsendere til denne 
radiomodtager gentages punkterne 1 + 2.
Drift
Forudsætninger
•  Den ønskede radiokommando er indlært 
til den rigtige radiomodtager.
•  Batteriet i håndsenderen er ikke tomt.
Send en SOMloq2 kommando
•  Tryk på den ønskede håndsenderknap 
en gang.
 ►
LED lyser orange
Send en Somloq kommando
•  Hold den ønskede håndsenderknap trykket 
ned i mere end 0,5 sekunder.
 ►
LED lyser rød
SOMloq2 - funktioner
Disse funktioner kan ikke anvendes, når der 
anvendes en SOMloq2 radiomodtager som 
radiomodtager.
Vibrationstilbagemelding
Håndsenderen viser med vibration, at 
den sendte kommando er modtaget af 
modtageren.
Hop-funktion
Hop-funktionen øger radiosystemets 
rækkevidde, da SOMloq2 aktivt videregiver 
kommandoen til radiomodtagere, som 
bender sig inden for senderens rækkevidde. 
Auto repeat - funktion
Denne funktion gør det muligt, allerede at 
afgive radiokommandoer før senderen er 
uden for radiomodtagerens rækkevidde. 
Senderen gentager så kommandoen op til 
5 x automatisk, hver 3. sekund.
•  Tryk på håndsenderknappen og hold den 
inde i mellem 1 og 3 sekunder.
 ►
Auto repeat - funktion er aktiveret
Statusforespørgsel
Oplyser om porten er åben eller lukket.
•  Tryk på knappen til den port, hvis status 
skal forespørges, 2 gange kort efter 
hinanden.
 ►
LED blinker rød
 - Porten er åben 
 ►
LED lyser grønt
 - Porten er lukket
Sletning
De forskellige slettemodi og den rigtige 
fremgangsmåde ved gennemførelsen kan 
ndes i vejledningen til radiomodtageren el. 
drevet.
Batteriskift
Advarsel
•  Batteriet skal altid opbevares utilgængeligt 
for børn. Opsøg straks læge, hvis batteriet 
sluges!
•  Batteriet må ikke åbnes, genoplades, 
udsættes for vand, ild eller høje 
temperaturer!
•  Brug kun batterier af typen CR 2032!
•  Bortskaf batteriet miljømæssigt korrekt!
1.  Drej skruen fra husets underdel ud.
2.  Tag husets overdel af.
3.  Skift batteri.
4.  Sæt husets overdel på igen.
 ►
Vær opmærksom på, at husets underdel 
klikker ind i overdelen, som vist på 
illustrationen.
5.  Drej skruen ind i husets underdel.
Fejlafhjælpning
•  LED'en lyser ikke: Batteriet er tomt, 
eller håndsenderen er defekt
•  Drevet starter ikke:
 - Håndsender ikke indlært.
 - Der er blevet trykket ere gange på 
knappen på håndsenderen uden for 
modtageområdet - tryk på knappen 
(mindst 2x), indtil drevet starter.
•  Somloq kommando bliver ikke sendt
 - Knappen ikke trykket ned i mere end 
0,5 sekunder
 - Blandingsdrift af Somloq og SOMloq2 
på en knap 
Afhjælpning: Slet knap fra SOMloq2 
modtager. Tryk derefter på knappen 
mindst re gange. 
Overensstemmelseserklæring
www.sommer.eu/mrl
Bortskaffelse
Overhold de lokale miljøbestemmelser.
1
2
3
A
1
2
CR2032
3
4
5
NO  Håndsender Pearl Vibe
Art.nr. 4019
Tekniske data
Radiofrekvens 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperaturområde -25 °C til +65 °C
Radiokommandoer 4
Rekkevidde 60–150 m 
(omgivelsesavhengig)
Mål 49 x 26 x 13 mm
Vekt Ca. 30 g inkl. batterier
Batteri
CR 2032
Sikkerhetsanvisninger
•  Denne anvisningen må leses, forstås og 
følges av vedkommende som driver eller 
vedlikeholder radiofjernstyringen.
•  Hold håndsenderen utenfor rekkevidden til 
barn eller dyr.
•  Ikke bruk eller oppbevar håndsenderen 
på steder som er fuktige, har damp, 
høy luftfuktighet, støv, utsatt for direkte 
solinnstråling og lignende betingelser.
•  Oppbevar håndsenderen på et stabilt sted 
slik at den ikke kan falle ned og føre til 
skader eller redusert rekkevidde.
•  Defekte enheter skal repareres av fagfolk 
godkjent av produsenten.
•  Fjernstyring av anlegg med ulykkesrisiko 
må kun skje med direkte visuell kontakt.
•  For sikker drift må de lokale 
sikkerhetsbestemmelsene for dette 
anlegget følges! (Opplysninger om 
sikker bruk får man f.eks. hos VDE og 
yrkesorganisasjoner, eller i andre land 
fra tilsvarende instanser.)
•  Brukeren er på ingen måte beskyttet 
mot feil fra andre fjernmeldingsanlegg 
eller apparater (f.eks. radioanlegg som 
drives forskriftsmessig i det samme 
frekvensområdet).
Forskriftsmessig bruk
•  Bruk håndsenderen bare sammen med 
radiomottakere fra SOMMER Antriebs- und 
Funktechnick GmbH.
•  Håndsenderen er egnet til radiosystemene 
Somloq Rollingcode og SOMloq2.
•  Håndsenderen er kun tillatt for apparater 
og anlegg hvor en funksjonsfeil i senderen 
eller radiomottakeren ikke utgjør noen 
fare for mennesker, dyr eller gjenstander, 
eller hvor risikoen dekkes ved andre 
sikkerhetsinnretninger.
•  Fjernstyring av apparater og anlegg med 
høy ulykkesrisiko (f.eks. krananlegg) er 
forbudt!
Lære inn håndsenderen på en 
radiomottaker
•  Handsenderen kan læres inn både på 
en Somloq Rollingcode-mottaker og en 
SOMloq2-mottaker.
•  En blandingsdrift av radiosystemene 
Somloq og SOMloq2 på én tast er ikke 
tillatt.
•  Den riktige fremgangsmåten for å velge 
ønsket kanal på radiomottakeren, sette 
den i innlæringsmodus samt betydningen 
av LED-ene på radiomottakeren i de 
forskjellige fasene i innlæringsprosessene 
er beskrevet i bruksanvisningene til 
radiomottakeren hhv. driftsenheten.
1.  Velge ønsket kanal på radiomottakeren, 
og sett den i innlæringsmodus.
2.  Trykk ønsket håndsendertast. 
 ►
LED på håndsenderen lyser oransje 
(SOMloq2) / rødt (Somloq).
 ►
Radiokommando overføres.
3.  For å lære inn ere håndsendere til denne 
radiomottakeren gjenta punktene 1 + 2.
Modus
Forutsetning
•  Ønsket radiokommando er innlært på 
den ønskede radiomottakeren.
•  Batteriet i håndsenderen er ikke tomt.
Sende en SOMloq2-kommando
•  Trykk ønsket håndsendertast én gang.
 ►
LED-en lyser oransje
Sende en Somloq-kommando
•  Trykk ønsket håndsendertast lenger enn 
0,5 sekunder.
 ►
LED-en lyser rødt
SOMloq2 - funksjoner
Disse funksjonene kan bare brukes når 
en SOMloq2 radiomottaker brukes som 
radiomottaker.
Vibrasjonstilbakemelding
Håndsenderen viser i form av vibrasjon at 
den sendte kommandoen ble mottatt av 
mottakeren.
Hop - funksjon
Hop-funksjonen øker rekkevidden til 
radiosystemet ved at SOMloq2 radio-
mottakeren, som benner seg i rekkevidden 
til senderen, fører kommandoen aktivt videre. 
Auto Repeat-funksjon
Denne funksjonen muliggjør å gi 
radiokommandoen allerede når senderen 
fortsatt er utenfor radiomottakerens 
rekkevidde. Senderen gjentar kommandoen 
da inntil 5 ganger automatisk, hvert 3. sekund.
•  Trykk håndsendertasten, og hold den inne 
i ca. 1 til 3 sekunder.
 ►
Auto Repeat-funksjonen er aktivert
Statusforespørsel
Angir informasjon om porten er åpnet eller 
lukket.
•  Trykk 2 ganger kort etter hverandre på 
tasten til porten som du ønsker å vise 
status for.
 ►
LED-en blinker rødt
 - Port er åpnet 
 ►
LED-en lyser grønt
 - Port er lukket
Slette
De ulike slettemodusene og den riktige 
fremgangsmåten for gjennomføring må du slå 
opp i veiledningen til radiomottakeren eller 
driftsenheten.
Bytte batteri
Advarsler
•  Ikke oppbevar batterier slik at barn kan 
få tak i dem. Hvis man svelger batteriet, 
må man oppsøke lege umiddelbart!
•  Ikke åpne batteriet eller etterlad det, og ikke 
la det komme i kontakt med vann, ild eller 
høye temperaturer!
•  Batteriet må bare skiftes med batteri av 
type CR 2032.
•  Avhend batteriet iht. landets forskrifter!
1.  Skru ut skruen av underdelen på huset.
2.  Løft overdelen av huset.
3.  Bytt batteriet.
4.  Sett overdelen på huset igjen.
 ►
Kontroller at underdelen av huset, slik 
som avbildet, låses fast i overdelen.
5.  Skru inn skruen i underdelen på huset.
Feilretting
•  LED-en lyser ikke: Batteriet utladet eller 
håndsender defekt
•  Motoren starter ikke:
 - Håndsenderen ikke innlært.
 - Hvis knappen på håndsenderen 
er trykket ere ganger utenfor 
mottaksområdet - Trykk tasten (min 2 x), 
til motoren starter.
•  Somloq-kommando sendes ikke
 - Trykk ikke knappen lenger enn 
0,5 sekunder
 - Blandingsdrift av Somloq og SOMloq2 
på en tast  
Botemiddel: Slett tast fra SOMloq2-
mottakeren. Trykk deretter på knappen 
minst re ganger. 
EU-samsvarserklæring
www.sommer.eu/mrl
Skroting
Følg respektive nasjonale forskrifter.
SV  Fjärrkontroll Pearl Vibe
Art. nr 4019
Teknisk information
Radiofrekvens 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperaturområde –25 °C till +65 °C
Radiokommandon 4
Räckvidd 60 - 150 m (beroende 
på omgivningen)
Mått 49 x 26 x 13 mm
Vikt ca 30 g inkl. batterier
Batteri
CR 2032
Säkerhetsanvisningar
•  Den här bruksanvisningen måste läsas, 
förstås och beaktas av personer som 
monterar, använder eller underhåller 
radiofjärrstyrningen.
•  Förvara fjärrkontrollen utom räckhåll för 
barn och djur.
•  Använd eller förvara inte fjärrkontrollen på 
platser som är blöta, fuktiga eller har hög 
luftfuktighet, i direkt solljus eller liknande.
•  Förvara fjärrkontrollen på ett stabilt sätt. 
Ramlar den ner kan det leda till skador eller 
minskad räckvidd.
•  Defekta apparater får endast repareras av 
en tekniker som godkänts av tillverkaren.
•  Fjärrstyrning av anläggningar med 
olycksrisk får endast göras vid direkt visuell 
kontakt!
•  För säker drift måste de lokala 
säkerhetsbestämmelser som gäller för 
anläggningen följas! (Information om 
säker drift erhålls från landsspecika 
branschorganisationer, t.ex. tyska VDE.)
•  Användaren har inget skydd mot störningar 
p.g.a. andra enheter eller medier för 
fjärrkommunikation (t.ex. radioanläggningar 
som korrekt används inom samma 
frekvensområde).
Avsedd användning
•  Fjärrkontrollen får endast användas 
tillsammans med radiomottagare från 
SOMMER Antriebs- und Funktechnik 
GmbH.
•  Fjärrkontrollen är avsedd för radiosystemen 
Somloq rullande kod och SOMloq2.
•  Fjärrkontrollen är endast tillåten för 
apparater och anläggningar där en 
funktionsstörning i sändaren eller 
radiomottagaren inte innebär någon 
risk för personer, djur eller saker, eller 
där risken har minimerats genom andra 
säkerhetsanordningar.
•  Fjärrstyrning av apparater och anläggningar 
med höjd olycksrisk (t.ex. krananläggningar) 
är förbjuden!
Programmera fjärrkontrollen 
på en radiomottagare
•  Fjärrkontrollen kan programmeras på 
en Somloq rullande kod- eller SOMloq2-
mottagare.
•  Kombinerad drift med radiosystemen 
Somloq och SOMloq2 på en knapp är inte 
tillåten.
•  Läs bruksanvisningen till radiomottagaren 
och drivenheten för korrekt förfarande vid 
val av kanal på radiomottagaren, växling 
till programmeringsläget och lysdiodernas 
indikering på radiomottagaren under 
programmeringen.
1.  Välj kanal på radiomottagaren och växla 
till programmeringsläget.
2.  Tryck på önskad fjärrkontrollsknapp. 
 ►
Lysdioden på fjärrkontrollen lyser orange 
(SOMloq2)/röd (Somloq).
 ►
Radiokommando skickas.
3.  För att programmera ytterligare 
fjärrkontroller på den här radiomottagaren, 
upprepa punkt 1 + 2.
Drift
Förutsättningar
•  Önskat radiokommando är programmerat 
på rätt radiomottagare.
•  Fjärrkontrollens batteri är inte slut.
Skicka ett SOMloq2-kommando
•  Tryck en gång på önskad 
fjärrkontrollsknapp.
 ►
Lysdioden lyser orange
Skicka ett Somloq-kommando
•  Tryck på önskad fjärrkontrollsknapp och 
håll den intryckt i minst 0,5 sekunder.
 ►
Lysdioden lyser rött
SOMloq2-funktioner
Dessa funktioner kan endast användas om 
radiomottagaren är en SOMloq2.
Vibrationsbekräftelse
Fjärrkontrollen vibrerar för att bekräfta att 
det skickade kommandot tagits emot av 
mottagaren.
Hop-funktion
Hop-funktionen ökar radiosystemets räckvidd 
genom att SOMloq2-radiomottagare som 
benner sig inom sändarens räckvidd aktivt 
vidarebefordrar kommandot. 
Auto Repeat-funktion
Med denna funktion kan man ge 
radiokommando redan när sändaren 
fortfarande är utanför radiomottagarens 
räckvidd. Sändaren upprepar då kommandot 
upp till 5 gånger automatiskt, var 3:e sekund.
•  Tryck på fjärrkontrollsknappen och håll den 
intryckt i 1 till 3 sekunder.
 ►
Auto Repeat-funktionen är aktiverad
Statuskontroll
Ger besked om huruvida porten är öppen 
eller stängd.
•  Tryck två gånger på knappen för den port 
vars status ska kontrolleras.
 ►
Lysdioden blinkar rött
 - Porten är öppnad 
 ►
Lysdioden lyser grönt
 - Porten är stängd
Radera
Se bruksanvisningarna för respektive 
radiomottagare och drivenhet för de olika 
alternativen och korrekt tillvägagångsätt för 
radering.
Batteribyte
Varningar
•  Håll batterier oåtkomliga för barn. Uppsök 
omedelbart läkare om batterier svalts!
•  Batterier får inte öppnas, inte efterladdas, 
komma i kontakt med vatten eller utsättas 
för eld eller höga temperaturer!
•  Sätt endast in batterier av typen CR 2032!
•  Avfallshantera batterier enligt föreskrifterna 
i respektive land!
1.  Skruva ur skruven från kåpans underdel.
2.  Ta av kåpans överdel.
3.  Byt ut batteriet.
4.  Sätt dit kåpans överdel.
 ►
Se till att kåpans underdel hakar in 
i överdelen såsom bilden visar.
5.  Skruva in skruven i kåpans underdel.
Störningshjälp
•  LED lyser inte: Batteriet är slut eller så 
är fjärrkontrollen defekt
•  Drivenheten startar inte:
 - Fjärrkontrollen är inte programmerad.
 - Fjärrkontrollsknappen har använts era 
gånger utanför mottagningsområdet 
– tryck på knappen (min. 2x) tills 
drivenheten startar.
•  Somloq-kommando skickas inte
 - Knappen hålls inte intryckt längre än 
0,5 sekunder
 - Kombinerad drift med Somloq och 
SOMloq2 på en knapp  
Åtgärd: Radera knappen på SOMloq2-
mottagaren. Tryck sedan minst fyra 
gånger på knappen. 
Försäkran om 
överensstämmelse
www.sommer.eu/mrl
Bortskaffning
Beakta det aktuella landets föreskrifter.
FI  Pearl Vibe -kauko-ohjain
Tuotenro 4019
Tekniset tiedot
Radiotaajuus 868,8 MHz (Somloq); 
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Lämpötila-alue -25 °C …+65 °C
Radiokomennot 4
Kantama 60- 150 m 
(ympäristöstä 
riippuvainen)
Mitat 49 x 26 x 13 mm
Paino n. 30 g sis. paristot
Paristo
CR 2032
Turvallisuusohjeet
•  Henkilöiden, jotka käyttävät kauko-ohjainta 
tai tekevät siihen kohdistuvia huoltotöitä, 
on luettava ja ymmärrettävä tämä ohje ja 
noudatettava sitä.
•  Kauko-ohjain tulee säilyttää lasten ja 
eläinten ulottumattomissa.
•  Älä säilytä tai käytä kauko-ohjaimia 
paikoissa, joissa esiintyy kosteutta, höyryä, 
suurta ilmankosteutta, pölyä, suoraa 
auringonpaistetta tai muissa vastaavissa 
olosuhteissa.
•  Kauko-ohjaimet tulee varastoida tukevassa 
asennossa. Putoaminen voi aiheuttaa 
vaurioita tai pienentää kantamaa.
•  Vialliset laitteet saa korjauttaa vain 
valmistajan valtuuttamalla ammattihenkilöllä.
•  Laitteita, joiden käyttöön liittyy 
onnettomuusvaara, saa sitä käyttää 
ainoastaan suorassa näköyhteydessä!
•  Käyttöturvallisuuden takia on noudatettava 
tätä laitteistoa koskevia paikallisia 
turvamääräyksiä! (Tietoja turvallisesta 
käytöstä saa Saksassa esim. VDE:ltä ja 
ammattiyhdistyksiltä tai muissa maissa 
vastaavilta tahoilta.)
•  Käyttäjä ei nauti minkäänlaista suojaa 
muiden radioviestintälaitteiden tai kojeiden 
aiheuttamilta häiriöiltä (esim. radiolaitteistot, 
joita käytetään asianmukaisesti samalla 
taajuusalueella).
Määräystenmukainen käyttö
•  Kauko-ohjainta saa käyttää ainoastaan 
yhdessä yrityksen SOMMER Antriebs- und 
Funktechnik GmbH vastaanottimien kanssa.
•  Kauko-ohjain sopii käytettäväksi 
Somloq Rollingcode ja SOMloq2 
-radiotaajuusjärjestelmien kanssa.
•  Kauko-ohjainta saa käyttää vain laitteille 
ja laitteistoille, joissa kauko-ohjaimessa tai 
vastaanottimessa ilmenevä häiriö ei aiheuta 
vaaraa ihmisille, eläimille tai esineille tai 
tämä riski on torjuttu muilla turvalaitteilla.
•  Kauko-ohjaimen käyttö kohonneen 
onnettomuusriskin laitteiden ja laitteistojen 
(esim. nosturilaitteistot) kanssa on kielletty!
Kauko-ohjaimen opetus 
vastaanottimelle
•  Kauko-ohjain voidaan opettaa sekä Somloq 
Rollingcode -vastaanottimelle että myös 
SOMloq2-vastaanottimelle.
•  Radiojärjestelmien Somloq ja SOMloq2 
sekakäyttö yhdellä painikkeella ei ole 
sallittua.
•  Oikea menettelytapa vastaanottimen 
halutun kanavan valitsemiseksi on asettaa 
se opetustilaan, lisäksi vastaanottimen 
LED-valon kyseiset reaktiot opetusprosessin 
eri vaiheissa pitää katsoa vastaanottimen 
tai ovikoneiston ohjeesta.
1.  Valitse vastaanottimelta haluttu kanava 
ja aseta se opetustilaan.
2.  Paina haluamaasi kauko-ohjaimen 
painiketta. 
 ►
Kauko-ohjaimen LED-valo palaa 
oranssina (SOMlog 2) / punaisena 
(Somlog).
 ►
Radiokomento siirretään.
3.  Mikäli kyseiselle radiovastaanottimelle 
halutaan opettaa muita kauko-ohjaimia, 
on toistettava kohdat 1 + 2.
Käyttö
Edellytykset
•  Haluttu radiokomento on opetettu halutulle 
vastaanottimelle.
•  Kauko-ohjaimen paristo ei ole tyhjä.
Yhden SOMloq2-komennon lähettäminen
•  Paina kerran haluamaasi kauko-ohjaimen 
painiketta.
 ►
LED palaa oranssina
Yhden Somloq-komennon lähettäminen
•  Paina haluamaasi kauko-ohjainpainiketta 
yli 0,5 sekunnin ajan.
 ►
LED palaa punaisena
SOMloq2 - toiminnot
Näitä toimintoja voidaan käyttää vain silloin, 
kun vastaanottimena käytetään SOMloq2-
vastaanotinta.
Värinäpaluuilmoitus
Kauko-ohjain ilmaisee värinällä, että 
vastaanotin on vastaanottanut lähetetyn 
komennon.
Hop - toiminto
Hop - toiminto kasvattaa 
radiotaajuusjärjestelmän kantamaa kun 
kauko-ohjaimen kantaman alueella oleva 
SOMloq2 vastaanotin välittää komentoa 
aktiivisesti. 
Auto Repeat - toiminto
Tällä toiminnolla radiokomento voidaan 
antaa jo silloin, kun kauko-ohjain on vielä 
vastaanottimen kantaman ulkopuolella. 
Kauko-ohjain toistaa tällöin komennon 
automaattisesti enintään 5 kertaa, joka 
3 sekunti.
•  Paina kauko-ohjaimen painiketta ja pidä 
painettuna 1 - 3 sekuntia.
 ►
Auto Repeat - toiminto on aktivoitu
Tilan kysely
Antaa tiedon, onko ovi auki tai kiinni.
•  Oven, jonka tilasta halutaan tietoa, 
pitää painaa lyhyesti 2x peräkkäinen.
 ►
LED vilkkuu punaisena
 - Ovi on auki 
 ►
LED palaa vihreänä
 - Ovi on kiinni
Poistaminen
Erilaiset poistotilat ja oikea suorituksen 
menettely pitää katsoa vastaanottimen 
tai käyttökoneiston ohjeesta.
Pariston vaihtaminen
Vaaraohjeet
•  Älä koskaan päästä paristoja lasten 
käsiin. Mikäli paristo niellään, on otettava 
välittömästi yhteyttä lääkäriin!
•  Älä avaa, lataa paristoa, päästä 
kosketuksiin veden, tulen tai korkeiden 
lämpötilojen kanssa!
•  Pariston saa vaihtaa vain tyypin CR 2032 
paristoon!
•  Hävitä paristo noudattaen voimassa olevia 
kansallisia määräyksiä!
1.  Kierrä ruuvi irti kotelon alaosasta.
2.  Nosta kotelon yläosa pois paikaltaan.
3.  Vaihda paristo.
4.  Aseta kotelon yläosa jälleen paikalleen.
 ►
Huolehdi siitä, että kotelon alaosa 
kiinnittyy kuvan mukaisesti yläosaan.
5.  Kierrä ruuvi kiinni kotelon alaosaan.
Häiriöopas
•  LED ei pala: Paristo on tyhjä tai kauko-
ohjain on viallinen
•  Käyttölaite ei käynnisty:
 - Kauko-ohjainta ei ole opetettu.
 - Kauko-ohjaimen painiketta on painettu 
monta kertaa vastaanottoalueen 
ulkopuolella - paina painiketta (väh. 2x), 
kunnes käyttölaite käynnistyy.
•  Somloq-komentoa ei lähetetä
 - Älä paina painiketta yli 0,5 sekunnin ajan
 - Somloqin ja SOMloq2:n sekakäyttö 
yhdellä painikkeella 
Toimenpide: Painikkeen poistaminen 
SOMlog 2 -vastaanottimesta. Paina 
painiketta vähintään neljä kertaa. 
Vaatimustenmukai-
suusvakuutus
www.sommer.eu/mrl
Hävittäminen
Maakohtaisia voimassa olevia määräyksiä 
on noudatettava.
ET   Kaugjuhtimispult 
Pearl Vibe
Artikkel nr 4019
Tehnilised andmed
Raadiosagedus 868,8 MHz (Somloq);  
868,95 MHz 
(SOMloq2)
Temperatuuri-
vahemik
–25 °C … +65 °C
Raadiosidekäsud 4
Tööulatus 60–150 m (olenevalt 
keskkonnast)
Mõõtmed 49 × 26 × 13 mm
Kaal u 30 g koos 
patareidega
Patarei
CR 2032
Ohutusjuhised
•  Kõik isikud, kes tegelevad 
kaugjuhtimisseadme paigaldamise, 
kasutamise või hooldamisega, peavad 
juhendi läbi lugema, sellest aru saama ja 
seda järgima.
•  Hoidke kaugjuhtimispult laste või loomade 
käeulatusest eemal.
•  Ärge hoidke kaugjuhtimispulti niiskes, 
auruses, kõrge õhuniiskusega või tolmuses 
ruumis, otsese päikesevalguse käes ega 
sarnastes tingimustes.
•  Hoidke kaugjuhtimispulti stabiilses asendis. 
Kui see kukub maha, võib kaugjuhtimispult 
kahjustuda või võib selle tööulatus 
väheneda.
•  Defektseid seadmeid võib parandada ainult 
selleks volitatud spetsialist.
•  Õnnetusriskiga seadmete kaugjuhtimine 
on lubatud ainult otsese silmside korral.
•  Turvaliseks kasutamiseks peate järgima 
selle seadme kasutamiseks kehtivaid 
kohalikke ohutusjuhiseid. (Teavet 
ohutu kasutamise kohta saate nt VDE-
lt ja ametiühingutelt, teistes riikides 
võrreldavatest asutustest.)
•  Kasutaja ei ole kaitstud teiste 
kaugjuhtimisseadmetest tulevate häirete 
eest (nt kaugjuhtimisseadmed, mis töötavad 
samal sagedusalal).
Sihipärane kasutus
•  Kasutage kaugjuhtimispulti ainult koos 
ettevõtte SOMMER Antriebs- und 
Funktechnik GmbH vastuvõtjatega.
•  Kaugjuhtimispult sobib raadiosüsteemidega 
Somloq Rollingcode ja SOMloq2 
kasutamiseks.
•  Kaugjuhtimispulti tohib kasutada 
seadmetes, mille kaugjuhtimispuldi 
raadiohäired ei ohusta inimesi, loomi või 
esemeid või kus risk on maandatud teiste 
turvaseadmetega.
•  Kõrgendatud õnnetusohuga seadmete 
(nt kraanad) kaugjuhtimise teel juhtimine 
on keelatud.
Programmeerige 
kaugjuhtimispulti ühel saatjal
•  Kaugjuhtimispulti saab programmeerida nii 
vastuvõtjaga Somloq Rollingcode kui ka 
SOMloq2.
•  Raadiosüsteemide Somloq ja SOMloq2 
vaheldumisi kasutamine ühe nupuga ei ole 
lubatud.
•  Õiget toimimisviisi saatjal 
soovitud kanali leidmiseks, selle 
programmeerimisrežiimi viimiseks ning 
LEDide programmeerimisprotsessi eri 
faasidele reageerimisviisi valimiseks 
vastuvõtjal vaadake vastuvõtja või ajami 
kasutusjuhendist.
1.  Valige saatjalt soovitud kanal ja lülitage 
see programmeerimisrežiimi.
2.  Vajutage sobivat puldinuppu. 
 ►
Kaugjuhtimispuldi LED põleb oranžilt 
(SOMloq2) / punaselt (Somloq).
 ►
Käsk kantakse raadioside teel edasi.
3.  Selleks et edasisi kaugjuhtimispulte selle 
vastuvõtja jaoks programmeerida, korrake 
punkte 1 + 2.
Kasutamine
Eeldused
•  Soovitud raadiokäsk on soovitud saatjal 
programmeeritud.
•  Kaugjuhtimispuldi patareid ei ole tühjad.
SOMloq2 käsu saatmine
•  Vajutage üks kord puldil soovitud nuppu.
 ►
LED põleb oranžilt
Somloqi käsu saatmine
•  Vajutage soovitud nuppu puldil pikemalt 
kui 0,5 s.
 ►
LED põleb punaselt
SOMloq2 – funktsioonid
Neid funktsioone saab kasutada ainult siis, 
kui vastuvõtjat programmeeritakse SOMloq2 
vastuvõtjaks.
Reageerib vibratsiooniga
Kui saadetud käsk võetakse vastu, reageerib 
kaugjuhtimispult vibratsiooniga.
Funktsioon Hop
Funktsioon Hop suurendab raadiosüsteemi 
tööulatust, juhtides käsu aktiivselt saatja 
vastuvõtuulatuses viibivatele SOMloq2 
vastuvõtjatele edasi. 
Funktsioon Auto Repeat
See funktsioon võimaldab raadiosidekäsku 
anda juba siis, kui saatja on veel vastuvõtja 
tööpiirkonnast väljas. Saatja kordab käsku 
iga kolme sekundi möödudes kuni viis korda 
automaatselt.
•  Vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu ja 
hoidke seda 1 kuni 3 sekundit all.
 ►
Funktsioon Auto Repeat on aktiveeritud
Olekupäring
Annab infot selle kohta, kas värav on avatud 
või suletud.
•  Vajutage lühidalt kaks korda järjest selle 
värava nuppu, mille olekut tahate teada.
 ►
Kaugjuhtimispuldi LED vilgub punaselt
 - Uks on avatud 
 ►
LED põleb roheliselt
 - Uks on suletud
Kustutamine
Erinevad kustutamisrežiimid ja õige 
toimimisviisi leiate puldi või ajami 
kasutusjuhendist.
Patareide vahetamine
Hoiatused
•  Hoidke patareisid lastele kättesaamatus 
kohas. Allaneelamise korral pöörduge kohe 
arsti poole!
•  Ärge avage patareid ega püüdke seda 
uuesti täis laadida, ärge laske sellel kokku 
puutuda vee ega tulega ning ärge viige seda 
kõrgete temperatuuridega kohta.
•  Vahetage patarei välja ainult CR 2032-tüüpi 
patarei vastu.
•  Kõrvaldage patareid kasutuselt kehtivate 
riiklike nõuete kohaselt.
1.  Keerake korpuse all olev kruvi välja.
2.  Tõstke korpuse ülemine osa maha.
3.  Vahetage patarei välja.
4.  Tõstke korpuse ülemine osa uuesti tagasi.
 ►
Kontrollige, et korpuse alumine osa 
kinnituks ülemises osas oleva konksu 
külge.
5.  Keerake kruvi korpuse alumisse ossa 
tagasi.
Tõrkeabi
•  LED ei helenda: aku on tühi või 
kaugjuhtimispult on defektne
•  Ajam ei käivitu:
 - Kaugjuhtimispult pole programmeeritud.
 - Kaugjuhtimispuldi nuppu vajutati mitu 
korda tööpiirkonnast väljaspool – 
vajutage nuppu (min 2 korda) kuni ajam 
käivitub.
•  Käsku Somloq ei edastata
 - Ärge vajutage nuppu kauem kui 
0,5 sekundit
 - Seadme Somloq ja SOMloq2 
vaheldumisi käitaine ühe nupuga  
Lahendus:    Kustutage nupp vastuvõtjast 
SOMloq2. Seejärel vajutage nuppu 
vähemalt neli korda. 
Vastavusdeklaratsioon
www.sommer.eu/mrl
Utiliseerimine
Järgige asjakohaseid riiklikke eeskirju.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Sommer | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | Pearl Vibe | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sommer Pearl Vibe ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Sommer Manualer
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Mars 2025
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Sylvania
- Canyon
- AudioThing
- Handy Lux
- Galaxy Audio
- Fisher Price
- Grunkel
- Hori
- Beckmann & Egle
- OutNowTech
- Champion Sports
- NWS
- SuperFish
- Infasecure
- AJA
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025