TFA 60.1035.04 Bruksanvisning
TFA
Klockradio
60.1035.04
Läs gratis den bruksanvisning för TFA 60.1035.04 (2 sidor) i kategorin Klockradio. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om TFA 60.1035.04 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

➜ Change the battery
Incorrect indication ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures, con-
tact the retailer where you purchased the product.
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured
using high-grade materials and components which can be
recycled and reused. This reduces waste and protects the
environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner using the collection systems that have been set
up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batter-
ies and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in
ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is
free of charge. Observe the current regula-
tions in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must
never be disposed of with household waste.
They contain pollutants such as heavy met-
als, which can be harmful to the environ-
ment and human health if disposed of
improperly, and valuable raw materials
such as iron, zinc, manganese or nickel
that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand
in used batteries and rechargeable batteries
for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in
accordance with national or local regula-
tions. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable col-
lection points from your city council or
local authority.
The names for the heavy metals contained
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from bat-
teries by using batteries with a longer lifes-
pan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing elec-
trical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and
recycling of batteries and rechargeable bat-
teries make an important contribution to
relieving the impact on the environment
and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the
batteries!
8. Specifications
Power consumption: 1 x LR44 button cell
battery (included)
Housing dimension: 52 x 52 x 23 mm
Weight: 35 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann. The technical data are correct
at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about this
product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 12/21
Bedienungs-
anleitung
Kat. Nr. 60.1035.xx
Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung ver-
meiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verän-
dern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) ver-
schluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde
eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte
verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt
sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, aus-
einandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten
schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen
Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
3. Bestandteile
A: Einstellrad für die Weckzeit
B: Alarmschalter ON/OFF
C: Einstellrad für die Uhrzeit
D: Batteriefach
4. Inbetriebnahme und Bedienung
• Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Stellen Sie mit dem rechten Einstellrad die aktuelle
Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
• Stellen Sie mit dem linken Einstellrad die gewünschte
Weckzeit ein (in Pfeilrichtung drehen).
• Schieben Sie den Alarmschalter ON/OFF nach rechts
(ON).
• Der Alarm ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie
den Alarmschalter ON/OFF nach links (OFF).
5. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie
bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe einer
Münze den Batteriefachdeckel nach links drehen (Pfeil-
richtung) und legen Sie eine neue Batterie (LR44) ein
(+ Pol nach oben).
• Schließen Sie den Deckel wieder.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeiger- ➜ Batterie polrichtig
bewegung einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die ein-
gerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien
und Akkus aus dem Gerät und entsorgen
Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesund-
heit Schaden zufügen können und wertvolle
Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden kön-
nen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sam-
melstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder
Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer-
metalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksil-
ber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen
aus Batterien, indem Sie Batterien mit län-
gerer Lebensdauer oder geeignete wieder-
aufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die
Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Bat-
terien oder batteriehaltige Elektro- und
Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die
getrennte Sammlung und Verwertung von
Batterien und Akkus leisten einen wichtigen
Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Ver-
meidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
8. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x LR44 Knopfzelle (inklusive)
Gehäusemaße: 52 x 52 x 23 mm
Gewicht: 35 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit
Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druckle-
gung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Infor-
mationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das
Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 12/21
Bedienungs-
anleitung
Kat. Nr. 60.1035.xx
Instruction
manual
Cat.-Nr. 60.1035.xx
Alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
• Please make sure you read the instruction manual
carefully.
• Following and respecting the instructions in your
manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due
to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a
result of non-following of these instructions.
• Please pay particular attention to the safety notices!
• Please keep this instruction manual safe for future
reference.
2. For your safety
• This product should only be used as described within
these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the
product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of chil-
dren.
• Small parts can be swallowed by children (under three
years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous
if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death within two hours. If
you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuit-
ed, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible
to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes
when handling leaking batteries. In case of contact,
immediately rinse the affected areas with water and
consult a doctor.
Important information
on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures,
vibrations or shocks.
• Protect it from moisture!.
3. Elements
A: Dial for the alarm
B: ON/OFF alarm switch
C: Dial for the time
D: Battery compartment
4. Getting started/Operation
• Remove the battery insulation strip.
• Turn the right dial and set the actual time (in direction
of the arrow).
• Turn the left dial and set your respective alarm time (in
direction of the arrow).
• Slide the ALARM ON/OFF switch to the right (ON).
• The alarm is activated.
• To deactivate the alarm function, slide the ALARM
ON/OFF switch to the left (OFF).
5. Care and maintenance
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not
use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a
long period of time.
• Store the device in a dry place.
5.1 Battery replacement
• Change the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment by turning the lid to the
left (in the arrow direction) using a coin and insert a
new LR44 battery (+pole above).
• Close the battery compartment again.
6. Trouble shooting
Problem Solution
Clock hands do not move ➜ Ensure that the battery’s
polarity is correct
Instruction
manual
Cat.-Nr. 60.1035.xx
Mode d'emploi
Réf. 60.1035.xx
Réveil
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la socié-
té TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'en-
dommager votre appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une uti-
lisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des
dommages qui auraient été causés par le non-res-
pect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou
modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants
(de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé
et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion.
Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures
internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée
ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit,
contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circui-
tez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement
possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact,
rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et
consultez un médecin.
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrê-
mes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
3. Composants
A : Molette de réglage de l'heure de réveil
B : Interrupteur d'alarme ON/OFF
C : Molette de réglage de l'heure
D : Compartiment à pile
4. Mise en service/Utilisation
• Enlevez le film de protection de la pile.
• Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage à
droite (dans le sens de la flèche).
• Réglez l'heure de réveil désirée avec la molette de
réglage à gauche (en direction de la flèche).
• Poussez l'interrupteur d'alarme ON/OFF vers la droite
(ON).
• L'alarme est activée.
• Afin de désactiver la fonction d'alarme, poussez l'inter-
rupteur d'alarme vers la gauche (OFF).
5. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents
abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pen-
dant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s'affaiblit.
• Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle
vers la gauche en direction de la flèche (aidez-vous
d’une pièce de monnaie) et insérez une nouvelle pile
LR44 (polarité + vers le haut).
• Refermez le couvercle.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne
des aiguilles polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrect ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces
mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez
acheté.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des
matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de proté-
ger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'en-
vironnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries
rechargeables qui ne sont pas installées de
façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de
l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères. L’utilisateur s’enga-
ge, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques. La collecte est gra-
tuite. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants
tels que les métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils ne
sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que le
fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui
peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et les batteries
rechargeables usagées à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale. La
collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des
points de collecte appropriés auprès de
votre municipalité ou de votre administra-
tion locale.
Les métaux lourds sont désignés comme
suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles
en utilisant des piles à plus longue durée de
vie ou des piles rechargeables appropriées.
Ne jetez pas de déchets dans l’environne-
ment et ne laissez pas traîner des piles ou
des appareils électriques ou électroniques
contenant des piles. La collecte et le recy-
clage des piles et des piles rechargeables
contribuent de manière importante à la pro-
tection de l’environnement et à la préven-
tion des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environne-
ment et la santé !
8. Caractéristiques techniques
Alimentation : 1 x pile bouton LR 44 (inclue)
Dimensions du boîtier : 52 x 52 x 23 mm
Poids : 35 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'em-
ploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées sans avis préalable. Les dernières données
techniques et les informations concernant votre produit
peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article
sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 12/21
Mode d'emploi
Réf. 60.1035.xx
A
B
D
C
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
TFA_No. 60.1035_Anleit_12_21 04.12.2021 17:33 Uhr Seite 1

6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij in de juiste
poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
7. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoog-
waardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart
het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de
daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen
en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffen-
de afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur in te leveren bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk afvoeren te garanderen. Inleve-
ren in gratis. Neem de geldende voorschrif-
ten in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen zoals zware metalen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de
gezondheid indien zij op onjuiste wijze wor-
den afgevoerd en waardevolle grondstoffen
als ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen
worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer in te leveren of naar de daarvoor
bestemde inleverpunten volgens de natio-
nale of lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk afvoeren te garande-
ren. Inleveren in gratis. Adressen van
geschikte inleverpunten kunnen worden
opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterij-
en met een langere levensduur of geschikte
oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd
milieuvervuiling en laat batterijen of elektri-
sche en elektronische apparatuur met bat-
terijen niet achteloos rondslingeren. De
gescheiden inzameling en recycling van
batterijen en accu’s leveren een belangrijke
bijdrage tot de ontlasting van het milieu en
het voorkomen van gevaren voor de
gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door
verkeerde afvoer van batterijen!
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x LR44 knoopcel batterij
(inklusief)
Afmetingen behuizing: 52 x 52 x 23 mm
Gewicht: 35 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen
met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en
informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 12/21
Istruzioni
per l'uso
Cat. N. 60.1035.xx
Sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi
spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicu-
rezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata
dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini
(sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se
ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una
batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustio-
ni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita
nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da
evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle,
gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare
subito la zona interessata con acqua e consultare un
medico.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
3. Componenti
A: Rotella di regolazione dell'allarme
B: Interruttore dell’allarme ON/OFF
C: Rotella di regolazione per il tempo
D: Vano batteria
4. Messa in funzione/Uso
• Rimuovere la striscia d’interruzione dalla batteria.
• Impostare con la rotella di regolazione destra l'ora
attuale (in direzione della freccia).
• Impostare con la rotella di regolazione sinistra l'ora di
sveglia (in direzione della freccia).
• Spingere l’interruttore dell’allarme ON/OFF a destra
(ON).
• La funzione sveglia è attivata.
• Spingere l'interruttore dell’allarme ON/OFF a sinistra
(OFF) per disattivare la funzione sveglia.
5. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno mor-
bido leggermente inumidito. Non usare solventi o pro-
dotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio
per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell'allarme
diventa più debole.
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una
moneta verso sinistra in direzione della freccia. In-
serire una batteria tipo LR44 (polo + verso l'alto).
• Richiudere il coperchio.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria
delle lancette rispettando le corrette
polarità
➜ Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore
presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati
utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e
protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i
sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estrai-
bili e le batterie ricaricabili estraibili e smal-
tirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparec-
chio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osser-
vare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e
le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici.
Contengono sostanze tossiche come
metalli pesanti, che se smaltite in modo
non idoneo possono causare danni all’am-
biente e alla salute, e materiali preziosi
come ferro, zinco, manganese o nichel, che
possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico. La restituzione è gratuita.
Per conoscere gli indirizzi dei centri di rac-
colta, informatevi presso le amministrazio-
ni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando
batterie più durature o batterie ricaricabili
adatte. Combattete l’inquinamento ambien-
tale causato dai rifiuti e non lasciate batte-
rie o dispositivi elettrici o elettronici conte-
nenti batterie abbandonati senza cura. La
raccolta differenziata e il recupero delle bat-
terie e batterie ricaricabili rappresentano un
contributo importante per ridurre l’impatto
ambientale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle
batterie può comportare danni per
l'ambiente e per la salute!
8. Dati tecnici
Alimentazione: Pila a bottone 1 x LR44
(fornita)
Dimensioni esterne: 52 x 52 x 23 mm
Peso: 35 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti
di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del pro-
dotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 12/21
Istruzioni
per l'uso
Cat. N. 60.1035.xx
Gebruiks-
aanwijzing
Cat.-Nr. 60.1035.xx
Wekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt geko-
zen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handlei-
ding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het
product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen
rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
• Volg met name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
• Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte
van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinde-
ren (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel lei-
den. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een
willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden
vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batte-
rij. Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met
de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van con-
tact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmid-
dellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen!
3. Onderdelen
A: Wieltje om de wektijd in te stellen
B: ON/OFF alarmschakelaar
C: Wieltje om de tijd in te stellen
D: Batterijvak
4. Inbedrijfstelling/Bediening
• Verwijder de batterijstrip.
• De actuele tijd kunt u met het rechter wieltje instellen
(in de richting van de pijl draaien).
• De gewenste alarmtijd kunt u met het linker wieltje
instellen (in de richting van de pijl draaien).
• Schuif de ON/OFF alarmschakelaar naar rechts (ON).
• Het alarm is geactiveerd.
• Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de ON/OFF
alarmschakelaar naar links schuiven (OFF).
5. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
• Open het batterijvak met behulp van een muntstuk en
draai het deksel van het batterijvak naar links in de
richting van de pijl. Plaats er een nieuwe LR44 knoop-
cel batterij in, + pool naar boven.
• Sluit het deksel weer.
Gebruiks-
aanwijzing
Cat.-Nr. 60.1035.xx
Instrucciones
de uso
Cat. No. 60.1035.xx
Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se pro-
duzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a
sus derechos por vicios, previstos legalmente debi-
do a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños
originados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de segu-
ridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio segu-
ro.
2. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transforma-
ciones o modificaciones por cuenta propia en el dispo-
sitivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de
los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los
niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pue-
den ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila
le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras inter-
nas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingeri-
do una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo,
busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmon-
te ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar-
se lo antes posible para evitar fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel,
ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona
afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de
tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
• ¡Protegerlo de la humedad!
3. Componentes
A: Rueda de ajuste para la alarma
B: Interruptor deslizante de alarma ON/OFF
C: Rueda de ajuste para la hora
D: Compartimento de la pila
4. Puesta en marcha/Manejo
• Quite la tira de interrupción de la pila.
• Ajuste la hora actual con la rueda derecha (gire en la
dirección de la flecha).
• Ajuste la hora de la alarma deseada con la rueda
izquierda (gire en la dirección de la flecha).
• Deslice el interruptor deslizante de alarma hacia dere-
cha (ON).
• La función de la alarma ésta activada.
• Para desactivar la función de la alarma, deslice el
interruptor de alarma ON/OFF hacia izquierda (OFF).
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disol-
ventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más
débil.
• Abra el compartimento de la pila, gire la tapa con la
ayuda de una moneda a la izquierda en dirección de la
flecha y coloque una pila nueva (LR44) con el polo +
hacia arriba.
• Cierre la tapa de nuevo.
6. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Introducir la pila
de manecillas correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no
funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el pro-
ducto.
7. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con
materiales y componentes de alta calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se
protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el
medio ambiente a través de los sistemas de recogida esta-
blecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que
no están instaladas de forma permanente y
deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme
a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
La devolución es gratuita. Tenga en cuenta
las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse
en ningún caso junto con la basura domés-
tica. Contienen contaminantes, como meta-
les pesados, que pueden dañar el medio
ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada, y materias primas valiosas,
como hierro, zinc, manganeso o níquel,
que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmen-
te a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente
en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o
local. La devolución es gratuita. Puede
obtener las direcciones de los puntos de
recogida adecuados en su ciudad o admi-
nistración local.
Las denominaciones de los metales pesa-
dos que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas,
utilizando pilas de mayor duración o baterí-
as recargables adecuadas. Evite contami-
nar el medio ambiente y no deje sin cuida-
do las pilas o los dispositivos eléctricos y
electrónicos que las contengan. La recogi-
da selectiva y la valoración de pilas y bate-
rías contribuyen de manera importante a
aliviar la presión sobre el medio ambiente y
a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud
provocados por la eliminación incorrecta
de las pilas!
8. Datos técnicos
Alimentación 1 x pila de botón LR44
de tensión: (incluida)
Dimensiones
de cuerpo: 52 x 52 x 23 mm
Peso: 35 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden
ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informacio-
nes sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 12/21
A
B
D
C
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Instrucciones
de uso
Cat. No. 60.1035.xx
TFA_No. 60.1035_Anleit_12_21 04.12.2021 17:33 Uhr Seite 2
Produktspecifikationer
Varumärke: | TFA |
Kategori: | Klockradio |
Modell: | 60.1035.04 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med TFA 60.1035.04 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Klockradio TFA Manualer
6 September 2025
6 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
5 September 2025
Klockradio Manualer
Nyaste Klockradio Manualer
3 September 2025
28 Augusti 2025
28 Augusti 2025
24 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025