BaByliss Titanium Shine Professional ST620U Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för BaByliss Titanium Shine Professional ST620U (2 sidor) i kategorin hårtång. Guiden har ansetts hjälpsam av 15 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om BaByliss Titanium Shine Professional ST620U eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST620E / ST620U
Leia primeiro as instruções de segurança.
CONSUMO EM MODO DE
ESPERA
<0,8 W
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções de modo
a evitar que a superfície quente do aparelho entre em
contacto directo com a pele, particularmente com os
olhos, orelhas, cara e pescoço.
ATENÇÃO! Não toque nas placas ou peças metálicas
do aparelho enquanto este estiver quente.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Certique-se de que o cabelo está seco e
desembaraçado. Divida o cabelo em madeixas prontas
para modelar.
• Prima o botão ‘
’ para ligar o aparelho. A temperatura de
150 °C, a regulação mais baixa, cará automaticamente
intermitente à medida que o aparelho aquece.
• Para selecionar uma regulação de calor adequada
ao seu tipo de cabelo, prima o botão ’+/-’ até atingir a
temperatura desejada. O visor LCD cará intermitente
até a temperatura selecionada ser atingida. Atingida
a temperatura desejada, o visor LCD deixa de estar
intermitente e indicará a temperatura desejada numa
luz xa.
• Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas
alisadoras, perto das raízes.
• Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras
e faça-as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às
pontas num movimento suave.
• Repita para cada madeixa de cabelo.
• Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
• Após a utilização, pressione o botão ‘
’ para desligar o
aparelho e retire a cha da tomada de corrente
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou
pintados, utilize o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, utilize o modo de calor mais alto. É
recomendável que execute sempre um teste na utilização
inicial para garantir que é utilizada a temperatura
adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo
e vá aumentando a temperatura até alcançar o resultado
desejado.
Tem 5 regulações de temperatura ao seu dispor: 150 °C,
170 °C, 190 °C, 210 °C e 230 °C, adequadas a todos os tipos
de cabelo.
Advanced Ceramics™
O sistema de aquecimento Advanced Ceramics™ é um
elemento composto por uma combinação de metal
e materiais cerâmicos. Com um formato mais no,
uma elevada densidade de potência e um tempo de
resposta rápido, proporciona um melhor desempenho
em comparação com os sistemas de aquecimento
tradicionais.
Multitensão
Este aparelho foi concebido para se ajustar
automaticamente a diferentes níveis de tensão, pelo
que pode ser utilizado em muitos países. Pode levar o
seu aparelho consigo quando viaja ou utilizá-lo em casa
como parte da sua rotina diária. Poderá mesmo assim
necessitar de um adaptador de tomada para ligar o
aparelho aos diferentes tipos de tomadas utilizados em
diferentes países. Este não é fornecido.
N.B.: A utilização de um adaptador de tomada pode
afetar o tempo de aquecimento do aparelho, mas não o
seu desempenho.
Extinção automática
Este aparelho dispõe de uma função de extinção
automática para maior segurança. Se o aparelho estiver
em pausa durante mais de 20 minutos ininterruptos,
desliga-se automaticamente. Para continuar a utilizar o
aparelho após este período, basta pressionar e o botão
‘
’ para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após modelar. Durante
a utilização, não coloque o aparelho sobre qualquer
superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete
de isolamento térmico fornecido. Após a utilização,
desligue o aparelho e retire a cha da tomada de corrente.
Conserve o aparelho fora do alcance das crianças, porque
permanecerá quente durante vários minutos.
Limpeza e manutenção
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o cabo à volta do aparelho, deve antes
colocá-lo sem apertar ao lado do mesmo.
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
• Desligue sempre a cha da tomada de corrente depois
de utilizar.
FRANÇAIS ENGLISH
ST620E / ST620U
Read the safety instructions rst.
STANDBY MODE
CONSUMPTION
<0,8 W
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates or metal parts
of the appliance whilst hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
• Press the ‘
’ button to turn on the appliance. The lowest
temperature of 150°C will automatically start ashing as
the appliance starts to heat up.
• To select a heat setting suitable for your hair type, press
the ’+/-’ button until the desired heat setting is selected.
The LCD display will ash until the selected temperature
has been reached. Once the temperature has been
reached, the LCD display will stop ashing and display
the chosen temperature in a solid light.
• Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
• Hold the hair rmly between the straightening plates
and slide down the length of the hair, from root to tip in
one smooth movement.
• Repeat for each section of hair.
• Allow the hair to cool before combing through.
• After use, press the ‘
’ button to switch o and unplug
the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use
the lower heat settings. For thicker hair, use the higher
heat settings. It is suggested to always complete a test on
initial use to ensure the correct temperature is used on
the hair type. Start on the lowest setting and increase the
temperature until desired result is achieved.
There are 5 temperature settings to select from; 150°C,
170°C, 190°C, 210°C and 230°C, suitable for all hair types.
Advanced Ceramics™
Advanced Ceramics™ heating system is an element
comprised from a combination of metal and ceramic
materials. Featuring a thinner design, high powered density
and a fast response time provides better performance when
compared to traditional heating systems.
Multi-Voltage
This appliance is designed to automatically adjust
to dierent voltage levels, so it can be used in many
countries. You can take your appliance with you when
traveling or use it at home as part of your daily routine.
You may still need a plug adaptor to t the dierent plug
types used in dierent countries. This is not supplied.
Please note: When using a plug adaptor, this may impact
the heat up time of the appliance, but it will not impact
the performance.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is idle for more than 20 minutes
continuously, it will automatically switch o. If you wish to
continue using the appliance after this time, simply press
the ‘
’ button to turn the power on again.
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for
use during and after styling. During use do not place
the appliance on any heat sensitive surface, even when
using the heat protection mat provided. After use, switch
o and unplug the appliance. Continue to keep the
appliance out of the reach of children as it will remain hot
for several minutes.
Care and Maintenance
To help keep your appliance in the best possible
condition, follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
ST620E / ST620U
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
CONSOMMATION EN VEILLE <0,8 W
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude
de l’appareil n’entre pas en contact direct avec la
peau, en particulier les oreilles, les yeux, le visage et
le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques
chauantes ni les pièces métalliques de l’appareil
lorsqu’elles sont chaudes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs, peignés et
exempts de nœuds. Séparez la chevelure en mèches
prêtes à être coiées.
• Appuyez sur le bouton «
» pour allumer l’appareil.
La température la plus basse (150°C) se met
automatiquement à clignoter lorsque l’appareil
commence à chauer.
• Pour choisir la température qui convient à vos
cheveux, appuyez sur le bouton « +/- » jusqu’à ce
que la température souhaitée soit sélectionnée.
L’achage LCD clignotera jusqu’à ce que la température
sélectionnée soit atteinte. Une fois la température
atteinte, l’achage LCD cesse de clignoter et indique la
température choisie en continu.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de
lissage, près des racines.
• Maintenez fermement la mèche entre les plaques
de lissage et faites glisser l’appareil sur la longueur
des cheveux, de la racine jusqu’à la pointe en un seul
mouvement régulier.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
• Laissez les cheveux refroidir avant de les peigner.
• Après utilisation, appuyez sur le bouton «
» pour
éteindre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux ns, délicats, colorés ou
décolorés, privilégiez les réglages de température
plus faibles. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les
réglages de température plus forts. Il est recommandé de
toujours eectuer un test lors de la première utilisation
pour s’assurer d’utiliser la température correcte en
fonction du type de cheveux. Commencez par le réglage
le plus faible, puis augmentez la température jusqu’à
obtention du résultat souhaité.
Cinq réglages de température sont proposés : 150°C,
170°C, 190°C, 210°C et 230°C, an de s’adapter à tous les
types de cheveux.
Advanced Ceramics™
Le système de chaue Advanced Ceramics™ est un
élément composé d’une combinaison de matériaux
métalliques et céramiques. La conception plus ne, la
densité de puissance élevée et le temps de réponse
rapide rendent ce système plus performant que les
systèmes de chaue traditionnels.
Multitension
Cet appareil est conçu pour s’adapter automatiquement
aux diérents niveaux de tension, il peut donc être utilisé
dans de nombreux pays. Vous pouvez donc emporter
votre appareil en voyage ou l’utiliser au quotidien à la
maison. Il se peut néanmoins que vous ayez besoin d’un
adaptateur de prise étant donné les diérents types de
prises utilisés dans les diérents pays. L’adaptateur n’est
pas fourni.
Remarque : l’utilisation d’un adaptateur de prise peut
avoir un impact sur le temps de chaue de l’appareil,
mais pas sur les performances.
Extinction automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour
plus de sécurité. Si l’appareil reste inactif pendant plus
de 20 minutes en continu, il s’éteint automatiquement.
Si vous souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà
de ce temps, il vous sut d’appuyer sur le bouton «
»
pour remettre l’appareil sous tension.
Tapis de protection thermique
L’appareil est fourni avec un tapis de protection
thermique à utiliser pendant et après le coiage. En cours
d’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur une surface
sensible à la chaleur, même quand vous utilisez le tapis
de protection thermique fourni. Éteignez et débranchez
l’appareil après utilisation. Gardez toujours l’appareil
hors de portée des enfants, car il restera très chaud
pendant plusieurs minutes.
Nettoyage et entretien
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt sans serrer, à côté de
l’appareil.
• Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
ST620E / ST620U
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERBRAUCH IM
STANDBYMODUS
<0,8 W
VERWENDUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße
Oberäche des Gerätes nicht direkt mit der Haut,
insbesondere den Ohren, Augen, Gesicht und Hals in
Berührung kommt.
VORSICHT! Die Heizplatten oder Metallteile des
Gerätes nicht berühren, während sie noch heiß sind.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr
enthält. Das Haar in Abschnitte aufteilen, um es auf das
Stylen vorzubereiten.
• Die Taste ”
“ drücken, um das Gerät einzuschalten.
Die niedrigste Temperatur von 150°C blinkt, sobald das
Gerät beginnt, aufzuheizen.
• Um eine für Ihren Haartyp geeignete Temperatur
einzustellen, die Taste ”+/-” drücken, bis die gewünschte
Temperatureinstellung angewählt ist. Die LCD-Anzeige
blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist. Sobald
die gewünschte Temperatur erreicht ist, hört die LCD-
Anzeige auf zu blinken und die eingestellte Temperatur
leuchtet ununterbrochen.
• Eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen die
Glättplatten legen.
• Die Strähne gut zwischen den Glättplatten festhalten
und das Gerät in einer einzigen sanften Bewegung vom
Haaransatz in Richtung Spitzen am Haar entlanggleiten
lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
• Das Haar abkühlen lassen, bevor Sie es durchkämmen.
• Schalten Sie nach Gebrauch das Gerät durch Drücken
auf die Taste aus ‘
’ und ziehen Sie den Stecker.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie eine der höheren
Temperaturstufen wählen. Es ist ratsam, bei der ersten
Anwendung immer einen Test durchzuführen, um
sicherzustellen, dass die richtige Temperatur für den
jeweiligen Haartyp verwendet wird. Dazu mit der
niedrigsten Einstellung beginnen und danach die
Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist.
Es gibt 5 Temperaturstufen zur Auswahl: 150°C, 170°C,
190°C, 210°C und 230°C, geeignet für alle Haartypen.
Advanced Ceramics™
Das Advanced Ceramics™-Heizsystem ist ein
Element, das aus einer Kombination von Metall- und
Keramikmaterialien besteht. Das dünnere Design, die
hohe Leistungsdichte und die schnelle Reaktionszeit
sorgen für eine bessere Leistung im Vergleich zu
herkömmlichen Heizsystemen.
Mehrfachspannung
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es sich automatisch
an verschiedene Spannungsniveaus anpasst und somit
in vielen Ländern verwendet werden kann. Sie können
Ihr Gerät mit auf Reisen nehmen oder es zu Hause als
Teil Ihrer täglichen Routine verwenden. Möglicherweise
benötigen Sie noch einen Steckeradapter für die
unterschiedlichen landesüblichen Steckertypen. Diese
werden nicht mitgeliefert.
Anmerkung: Wenn Sie einen Steckeradapter verwenden,
kann sich dies auf die Aufheizzeit des Geräts auswirken,
hat aber
Abschaltautomatik
Dieses Gerät bietet zusätzliche Sicherheit über eine
Abschaltautomatik. Wenn das Gerät länger als 20 Minuten
nicht verwendet wird, schaltet es sich automatisch aus.
Wenn Sie Ihr Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter
verwenden möchten, drücken Sie einfach die Taste ‘
’
um das Gerät wieder einzuschalten..
Hitzeschutzmatte
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert,
die während und nach dem Styling verwendet werden
kann. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht
mit der beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem
Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Das Gerät weiterhin außerhalb
der Reichweite von Kindern halten, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
Pege & wartung
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Gerät
in bestmöglichem Zustand zu halten:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
ST620E / ST620U
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
CONSUMO EN MODO DE
ESPERA
<0,8 W
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del
aparato entre en contacto directo con la piel, en
particular las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! No toque los tubos o las partes metálicas
del aparato cuando están calientes.
INSTRUCCIONES DE USO
• El cabello debe estar seco y peinado para eliminar
cualquier enredo. Divida el pelo en mechones para
moldearlo.
• Pulse el botón ‘
’ para encender la unidad. La
temperatura mínima de 150°C comenzará a parpadear
automáticamente cuando el aparato empiece a
calentarse.
• Para seleccionar un ajuste de temperatura adecuado
para su tipo de cabello pulse el botón ”+/-”. hasta
que aparezca la temperatura deseada. La pantalla
LCD luminoso parpadeará hasta que se alcance la
temperatura seleccionada. Una vez alcanzada la
temperatura, la pantalla LCD dejará de parpadear y
jará la temperatura elegida.
• Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces.
• Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas a
lo largo del mechón con un movimiento suave, desde la
raíz hasta la punta.
• Repita la operación con cada mechón.
• Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
• Tras el uso, presione el botón ‘
’ de apagado y
desenchufe el aparato.
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más
grueso, utilice el ajuste de calor más alto. Le sugerimos
que haga una prueba antes de empezar para estar
seguro de que usa la temperatura más adecuada para su
tipo de cabello. Empiece con el ajuste más bajo y vaya
aumentando la temperatura hasta lograr el resultado
deseado.
Dispone de 5 ajustes de temperatura, 150°C, 170°C,
190°C, 210°C y 230°C, para diferentes tipos de cabello.
Advanced Ceramics™
El sistema de calor Advanced Ceramics™ es un elemento
compuesto por una combinación de materiales
metálicos y cerámicos. Con un diseño más no, densidad
de alta potencia y tiempo de respuesta rápido, mejora el
rendimiento en comparación con los sistemas de calor
tradicionales.
Multivoltaje
Este aparato está diseñado para ajustarse
automáticamente a diferentes niveles de voltaje, por lo
que puede utilizarse en muchos países. Puede llevarse
el aparato de viaje o utilizarlo en casa como parte de su
rutina diaria. Es posible que necesite un adaptador en los
países en los que se utilice un tipo de clavija diferente.
No se suministra.
Atención: Si se utiliza un adaptador de enchufe, esto
puede afectar al tiempo de calentamiento del aparato,
pero no a su rendimiento.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático
para mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante
más de 20 minutos, se apagará automáticamente. Para
seguir usando el aparato después de este tiempo, pulse
el botón «
» para encenderlo.
Alfombrilla de protección térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del
calor para usar durante y después del peinado. Cuando
esté usando el aparato, no lo coloque sobre ninguna
supercie sensible al calor, incluso si está usando
la alfombrilla incluida. Cuando termine, apague y
desenchufe el aparato. No lo deje al alcance de los niños,
ya que seguirá caliente durante varios minutos.
Cuidado y mantenimiento
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
• No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
ST620E / ST620U
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
FORBRUG I
STANDBYTILSTAND
<0,8 W
SÅDAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme
overade kommer i direkte kontakt med huden, især
ørerne, øjnene, ansigtet og halsen.
ADVARSEL! Rør ikke ved de varme plader eller
apparats metaldele, når apparatet er varmt.
BRUGSANVISNING
• Sørg for, at håret er tørt og redt igennem, så det ikke er
ltret. Opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
• Tænd for apparatet ved at trykke på knappen ‘
’. Den
laveste temperatur på 150 °C begynder automatisk at
blinke, når apparatet begynder at varme op.
• Vælg en varmeindstilling, der passer til din hårtype,
ved at trykke på knappen ’+/-’, indtil den ønskede
varmeindstilling er valgt. LCD-displayet blinker, indtil
den valgte temperatur er nået. Når temperaturen er
nået, holder LCD-displayet op med at blinke og viser
den valgte temperatur.
• Anbring en hårsektion mellem varmepladerne, tæt ved
hårrødderne.
• Hold håret fast mellem pladerne, og kør glattejernet ned
langs håret, fra rod til spids, i én glidende bevægelse.
• Gør det samme med de øvrige hårsektioner.
• Lad håret køle af, inden du reder det igennem.
• Tryk på knappen efter brug ‘
’ for at slukke for
apparatet, og tag stikket ud af kontakten..
• Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, bør du
anvende en af de lave varmeindstillinger. Til tykkere
hår bruges de høje indstillinger. Det anbefales altid at
lave en test første gang for at sikre, at du bruger den
rigtige temperatur til din hårtype. Start med den laveste
indstilling, og øg temperaturen, indtil du opnår det
ønskede resultat.
Vælg mellem 5 temperaturindstillinger: 150 °C, 170 °C,
190 °C, 210 °C og 230 °C, til alle hårtyper.
Advanced Ceramics™
Advanced Ceramics™-varmesystemet er et varmelegeme,
som består af en kombination af metal og keramiske
materialer. Det tynde design, den høje densitet og den
hurtige responstid gør, at der opnås en bedre ydeevne
end med traditionelle varmesystemer.
Multispænding
Dette apparat tilpasser sig automatisk forskellige
spændingsniveauer og kan derfor bruges i mange lande.
Medbring apparatet på rejsen, eller brug det derhjemme
som LCD i din daglige rutine. Du kan dog stadig få brug
for en adapter til de forskellige typer stik, der bruges i
forskellige lande. Denne adapter medfølger ikke.
Bemærk: Når der bruges en stikadapter, kan det påvirke
apparatets opvarmningstid. Det påvirker dog ikke
ydeevnen.
Autoslukfunktion
Af sikkerhedsmæssige årsager er apparatet udstyret med
autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt og inaktivt
i mere end 20 minutter i træk, slukker det automatisk.
Hvis du fortsat ønsker at bruge apparatet, skal du blot
knappen ‘
’ for at tænde for det igen.
Varmeresistent måtte
Dette apparat leveres med en varmeresistent måtte til
brug under og efter stylingen. Undlad at lægge apparatet
på en varmefølsom overade under brugen, også når du
bruger den medfølgende varmeresistente måtte. Sluk
for apparatet og træk stikket ud efter brug. Opbevar
apparatet utilgængeligt for børn, imens det køler af, da
det bliver ved med at være varmt i ere minutter.
Pleje og vedligeholdelse
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
• Undlad at vikle LCDningen omkring apparatet. Rul den i
stedet løst op ved siden af.
• Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
LCDningen strækkes.
• Træk altid stikket ud efter brug.
ST620E / ST620U
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
VERBRUIK IN STAND-BY
MODUS
<0,8 W
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van
het apparaat niet in contact komt met de huid, met
name de oren, de ogen, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete platen of metalen
delen van het apparaat niet aan zolang deze nog
heet zijn.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is
doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om te stylen.
• Druk op de ‘
’ knop om het apparaat aan te zetten. De
laagste temperatuur van 150°C begint automatisch te
knipperen terwijl het apparaat begint op te warmen.
• Om een warmtestand te kiezen die geschikt is voor uw
haartype, drukt u op de ‘+/-’ -knop totdat de gewenste
warmtestand is geselecteerd. Het LCD-display zal
blijven knipperen totdat de ingestelde temperatuur
is bereikt. Zodra de temperatuur is bereikt, stopt het
LCD-display met knipperen en wordt de gekozen
temperatuur continu weergegeven.
• Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de
haarwortels.
• Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd langs
het haar omlaag, van de haaraanzet tot de puntjes, in
één soepele beweging.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
• Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat
doorkammen.
• Druk na gebruik op de ‘
’ -knop om het apparaat uit te
zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar
de hogere warmtestanden. Test van tevoren welke
temperatuur geschikt is voor uw haartype. Begin met
de laagste stand en verhoog de temperatuur tot u het
gewenste resultaat bereikt.
Er zijn 5 warmtestanden: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C en
230°C - dus voor elk haartype een geschikte temperatuur.
Advanced Ceramics™
Het Advanced Ceramics™-verwarmingssysteem is een
element dat bestaat uit een combinatie van metaal
en keramische materialen. Dankzij het dunnere
ontwerp, de hoge vermogensdichtheid en de snelle
reactietijd zijn de prestaties beter dan bij traditionele
verwarmingssystemen.
Multi-voltage
Dit apparaat past zich automatisch aan verschillende
spanningsniveaus aan, zodat hij in veel landen kan
worden gebruikt. U kunt het apparaat dus meenemen
op reis of gewoon dagelijks thuis gebruiken. Mogelijk
hebt u echter nog wel een stekkeradapter of reisstekker
nodig voor de verschillende stopcontacten die in de
verschillende landen worden gebruikt. Deze wordt niet
meegeleverd.
Let op: Wanneer u een stekkeradapter gebruikt, kan dit
invloed hebben op de opwarmtijd van het apparaat,
maar het heeft geen invloed op de prestaties.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
langer dan 20 minuten achter elkaar ongebruikt aan
staat, schakelt hij automatisch uit. Om het apparaat toch
langer te blijven gebruiken, op de ‘
’-knop om hem weer
aan te zetten.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig
matje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit
apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het
hittebestendige matje. Schakel het apparaat na gebruik
uit en haal de stekker uit het stopcontact. Houd hem ook
na gebruik nog buiten bereik van kinderen, want hij blijft
nog enkele minuten warm.
Verzorging & onderhoud
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
ST620E / ST620U
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CONSUMO IN MODALITÀ
STANDBY
<0,8 W
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! Evitare che le superci calde dell’
apparecchio entrino direttamente in contatto con la
pelle, in particolare orecchie, occhi, volto e collo.
AVVERTENZA! Non toccare le piastre riscaldanti o le
parti metalliche dell’apparecchio quando sono caldi.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti e senza nodi.
Dividere i capelli in ciocche pronte allo styling.
• Premere il pulsante ‘
’ per accendere l’apparecchio. La
temperatura più bassa, 150°C, si mette a lampeggiare
automaticamente mentre l’apparecchio inizia a
riscaldarsi.
• Per selezionare una temperatura adatta al proprio tipo
di capelli, premere il pulsante’+/-’ no a selezionare
l’impostazione di temperatura desiderata. Il display
a LCD lampeggia no al raggiungimento della
temperatura selezionata. Una volta raggiunta la
temperatura, il display a LCD smette di lampeggiare e
visualizza con luce ssa la temperatura prescelta.
• Posizionare una ciocca di capelli fra le piastre liscianti,
vicino alle radici.
• Tenere saldamente i capelli tra le piastre liscianti: farle
scorrere su tutta la lunghezza dei capelli, dalla radice
alla punta con movimento uido.
• Ripetere l’operazione per ogni ciocca di capelli.
• Lasciare rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’utilizzo premere il pulsante ‘
’ per spegnere e
scollegare l’apparecchio.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo y.
Impostazioni di calore
In caso di capelli delicati, sottili, decolorati o tinti, usare
le impostazioni di calore più basse. Per capelli più spessi,
utilizzare le impostazioni di calore più elevate. Al primo
utilizzo, si consiglia di eseguire sempre un test per
controllare che venga utilizzata la temperatura adatta
al tipo di capello. Iniziare con l’impostazione più bassa
e aumentare la temperatura no a ottenere il risultato
desiderato.
Sono 5 le temperature selezionabili; 150°C, 170°C, 190°C,
210°C e 230°C, adatte a tutti i tipi di capelli.
Advanced Ceramics™
Il sistema di riscaldamento Advanced Ceramics™
include un elemento composto da una combinazione
di materiali in metallo e ceramica. Grazie al disegno più
sottile, all’elevatissima densità e alla rapidità del tempo
di risposta, il sistema ore prestazioni migliori rispetto ai
tradizionali sistemi di riscaldamento
Multitensione
L’apparecchio è progettato per adattarsi
automaticamente a vari tipi di tensione. Risulta, quindi,
utilizzabile in molti paesi. L’apparecchio può essere
portato e usato in viaggio, oppure impiegato a casa, tutti
i giorni. Può essere comunque necessario un adattatore
elettrico per i vari tipi di presa esistenti in altri paesi.
L’adattatore non è incluso in dotazione.
Nota: l’eventuale uso di un adattatore potrebbe incidere
sui tempi di riscaldamento dell’apparecchio, ma non
inuisce sulle prestazioni.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato della funzione di
spegnimento automatico, per maggiore sicurezza. Se
resta inattivo per oltre 20 minuti di la, l’apparecchio si
spegne automaticamente. Se si desidera continuare a
utilizzare l’apparecchio oltre questo tempo, è suciente
«
» e riaccendere.
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo da usare durante e dopo lo styling.
Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche quando si utilizza il tappetino
termoprotettivo in dotazione. Dopo l’uso, spegnere
e staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
Continuare a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini perché resta caldo per diversi minuti.
Cura e manutenzione
Per garantire sempre la massima ecacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di seguito:
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio;
attorcigliarlo e lasciarlo penzolare a lato
dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla presa
di corrente.
• Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
Made in China
Fabriqué en Chine
ST620E / ST620U - C188a
IB -25/172
www.babyliss.com
FAC 2025/04
The Conair Group Ltd
Unit 4, Revolution Park
Buckshaw Avenue
PR7 7DW
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
ST620E / ST620U
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
STRÖMFÖRBRUKNING I
VILOLÄGE
<0,8 W
ANVÄNDNING
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör vid
huden, särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör inte den heta de heta plattorna
eller apparatens metalldelar medan den är het.
BRUKSANVISNING
• Se till att håret är torrt och genomkammat så att alla
knutar är borta. Dela upp håret i sektioner för styling.
• Starta apparaten genom att trycka på knappen ”
”.
Den lägsta temperaturen på 150 °C börjar automatiskt
blinka när apparaten börjar värmas upp.
• Välj en temperaturinställning som passar din hårtyp
genom att trycka på knappen ”+/-” tills den önskade
temperaturinställningen har valts. LCD-skärmen blinkar
tills den valda temperaturen nås. När temperaturen har
nåtts slutar LCD-skärmen blinka och visar den valda
temperaturen med ett fast sken.
• Placera en hårsektion mellan plattorna, nära rötterna.
• Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och låt glida
nedåt längs hela håret, från rötterna till topparna, i en
smidig rörelse.
• Upprepa i varje hårsektion.
• Låt håret svalna innan du kammar igenom det.
• Stäng av apparaten efter användning genom att trycka
på knappen ”
” och dra ur kontakten.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du
har ömtåligt, nt, blekt eller färgat hår. Använd de
högre temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi
rekommenderar att du alltid gör ett test vid den första
användningen för att säkerställa att rätt temperatur för
hårtypen används. Börja med den lägsta inställningen
och höj temperaturen tills det önskade resultatet nås.
Du kan välja bland 5 temperaturinställningar som passar
alla hårtyper: 150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C och 230 °C.
Advanced Ceramics™
Uppvärmningssystemet Advanced Ceramics™ är ett
element som består av en kombination av metall och
keramiska material. Den har en tunnare utformning, hög
eekttäthet och korta svarstider som ger bättre prestanda
jämfört med traditionella uppvärmningssystem.
Flera spänningsalternativ
Den här apparaten är utformad för att anpassa sig
automatiskt till olika spänningsnivåer så att den kan
användas i många länder. Du kan ta apparaten med
dig på resan eller använda den hemma som en del i din
dagliga rutin. Det kan ändå hända att du behöver en
adapter till de olika väggkontakter som används i olika
länder. Sådan medföljer inte.
Observera: Användning av en väggkontaktadapter kan
påverka apparatens uppvärmningstid, men påverkar inte
prestandan.
Automatisk avstängning
Den här apparaten har en automatisk
avstängningsfunktion för att öka säkerheten. Apparaten
stängs automatiskt av om den inte används på över 20
minuter i sträck. Om du vill fortsätta använda apparaten
efter det startar du apparaten knappen ‘
’.
Värmeskyddsmatta
Den här apparaten levereras med en värmeskyddsmatta
för användning under och efter styling. Placera inte
apparaten på värmekänsliga ytor under användning,
inte ens när du använder den medföljande
värmeskyddsmattan. Stäng av apparaten när du är klar
och dra kontakten ur vägguttaget. Håll fortsättningsvis
apparaten utom räckhåll för barn eftersom den förblir
het i era minuter.
Skötsel och underhåll
Följ stegen nedan för att hålla din apparat i bästa möjliga
skick:
• Vira inte sladden kring apparaten, utan rulla den löst vid
apparatens sida.
• Använd inte apparaten med sträckt sladd från
vägguttaget.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
SVENSKA
Produktspecifikationer
| Varumärke: | BaByliss |
| Kategori: | hårtång |
| Modell: | Titanium Shine Professional ST620U |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BaByliss Titanium Shine Professional ST620U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hårtång BaByliss Manualer
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
31 Augusti 2025
hårtång Manualer
- Shark
- Conair
- Concept
- Sencor
- Jata
- Teesa
- Electroline
- Camry
- Unold
- YA-MAN
- Solac
- Adler
- Tefal
- Elco
- Scarlett
Nyaste hårtång Manualer
15 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
30 September 2025
29 September 2025