BaByliss Volume Boost Thermal HSB200U Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för BaByliss Volume Boost Thermal HSB200U (4 sidor) i kategorin hårtång. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om BaByliss Volume Boost Thermal HSB200U eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

HSB200E / HSB200U
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
suivantes avant d’utiliser l’appareil.
CONSOMMATION EN VEILLE <0,8W
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez-vous que les cheveux sont secs et parfaitement
démêlés.
• Commencez par séparer la chevelure en mèches.
• Appuyez sur le bouton «
» pendant 1 à 2 secondes
pour mettre l’appareil en marche. La température la
plus basse achée clignote et l’appareil commence
automatiquement à chauer.
• Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour sélectionner
le réglage de chaleur adapté à votre type de cheveux.
L’achage clignote jusqu’à ce que la chaleur souhaitée
soit atteinte. Une fois la température atteinte,
l’achage cesse de clignoter.
Remarque : la brosse chauante se verrouille
automatiquement après 2 secondes an de garantir le
maintien de la température souhaitée pendant toute
la durée de son utilisation. Voir « Verrouillage » pour en
savoir plus.
• Placez la brosse chaude sous la mèche de cheveux,
près du cuir chevelu, et maintenez-la dans cette
position pendant quelques secondes an d’augmenter
le volume à la racine.
• Faites ensuite glisser délicatement la brosse chaude le
long de la mèche, jusqu’aux jusqu’aux pointes.
IMPORTANT : déposez toujours la brosse chauante
sur le tapis de protection thermique.
• Recommencez l’opération autant que nécessaire.
• Après utilisation, appuyez sur le bouton «
» pendant
quelques instants pour éteindre l’appareil, puis
débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de la température
Si vous avez les cheveux ns, délicats ou colorés,
préférez les réglages de température plus faibles. Si
vos cheveux sont plus épais, utilisez les réglages de
température plus intenses. Il est recommandé de
toujours eectuer un test lors de la première utilisation
an de vous assurer d’utiliser la température adaptée
à votre type de cheveux. Commencez par le réglage le
plus modéré, puis augmentez la température jusqu’à ce
que vous obteniez le résultat souhaité.
L’appareil dispose de 4 réglages de la chaleur : 145 °C,
160 °C, 175 °C et 190 °C, pour tous les types de cheveux.
Technologie anti-frisottis
Le générateur d’ions élimine les frisottis pendant le
coiage. Vos cheveux restent lisses et luxueusement
brillants.
Remarque : la libération du ux d’ions peut produire
un léger cliquetis pendant l’utilisation de l’appareil. Ce
bruit est parfaitement normal.
Verrouillage
L’appareil se verrouille automatiquement après deux
secondes an de garantir le maintien de la température
souhaitée pendant toute la durée d’utilisation. Le
symbole «
» est allumé lorsque l’appareil est verrouillé.
Si vous souhaitez modier la température pendant le
coiage, appuyez rapidement deux fois sur le bouton «
». Le symbole « » s’éteint.
Multi-voltage
Cet appareil est conçu pour s’adapter automatiquement
à diérents voltages et peut donc être utilisé dans de
nombreux pays. Vous pouvez l’emporter en voyage ou
l’utiliser au quotidien chez vous.
Remarque : comme les types de prise électrique utilisés
dans certains pays peuvent varier, vous pourriez encore
avoir besoin d’un adaptateur de prise. Celui-ci n’est pas
fourni.
Tapis de protection thermique
L’appareil est fourni avec un tapis de protection
thermique à utiliser pendant et après le coiage.
Pendant l’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur
une surface sensible à la chaleur, même quand vous
utilisez le tapis de protection thermique. Éteignez
et débranchez l’appareil après utilisation. Enroulez
immédiatement l’appareil dans le tapis de protection
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS
HSB200E / HSB200U
Read these safety precautions carefully before using the
unit!
STANDBY MODE
CONSUMPTION
<0,8W
INSTRUCTIONS FOR USE
• Ensure the hair is dry and combed through to remove
any tangles.
• Start by dividing the hair into sections.
• Press and hold the
button for 1-2 seconds to turn
the appliance on. The lowest temperature on the
digital display will start ashing and the appliance will
automatically start heating up.
• Press the ‘+’ or ‘-’ button to select a heat setting suitable
for your hair type. The digital display will ash until
the desired heat setting has been reached. Once the
temperature has been reached, the digital display will
remain solid in colour.
Please note: The styler will lock automatically after
2 seconds to ensure your desired temperature is
maintained throughout use. See ‘Locking Feature’
section for more information.
• Place the hot brush underneath the hair section close
to the scalp and hold for a few seconds to boost
volume at the roots.
• Gently glide the hot brush through each hair section
and down towards the ends.
IMPORTANT: Always place the styler on the heat mat
provided between use
• Repeat as necessary.
• After use, press and hold the
button to switch o
and unplug the appliance.
• Allow to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne or coloured hair, use the lower
heat settings. For thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a test on
initial use to ensure the correct temperature is used on
the hair type. Start on the lowest setting and increase
the temperature until desired result is achieved.
There are 4 heat settings; 145°C, 160°C, 175°C and
190°C, suitable for all hair types.
Anti-Frizz Technology
The ionic system eliminates frizz as you style. Your hair
is left smooth and feeling conditioned with luxurious
shine.
Please note: The release of the ions from the port may
produce a slight clicking noise during use, which is
perfectly normal.
Lock Feature
The unit will lock automatically after two seconds to
ensure the styler remains at your desired temperature
throughout styling. The
symbol will illuminate once
the lock feature is activated.
If you wish to change the temperature during styling, to
unlock, quickly press the power button
twice. The
will no longer be visible.
Multi-Voltage
This appliance is designed to automatically adjust
to dierent voltage levels, so it can be used in many
countries. You can take your appliance with you when
traveling or use it at home as part of your daily routine.
Please note: You may still need a plug adaptor to t the
dierent plug types used in dierent countries. This is
not supplied.
Heat Protection Mat
The appliance comes with a heat mat for use during and
after styling.
During use do not place the appliance on any heat
sensitive surface, even when using the heat mat
provided. After use, switch o and unplug the
appliance. Immediately wrap the appliance in the heat
mat provided and allow to fully cool down. Continue to
keep it out of reach of children as it will remain hot for
several minutes.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for
added safety. If the hot brush is switched on for more
than 20 minutes continuously, it will automatically
HSB200E / HSB200U
Bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise lesen. bevor
Sie das Gerät verwenden.
VERBRAUCH IM STANDBY
MODUS
<0,8W
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr
enthält.
• Zuerst das Haar in Abschnitte aufteilen.
• Die mit
gekennzeichnete Taste 1-2 Sekunden lang
drücken, um das Gerät einzuschalten. Die niedrigste
Temperatur beginnt auf dem Display zu blinken und
das Gerät heizt automatisch auf.
• Anhand der Tasten ‚+‘ bzw ‚–‚ eine für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe anwählen. Das Display
blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.
Sobald die Temperatur erreicht ist, zeigt das Display
ununterbrochen die entsprechende Farbe an.
Anmerkung: Der Styler sperrt sich automatisch nach
2 Sekunden, um sicherzustellen, dass die gewünschte
Temperatur während des gesamten Gebrauchs
beibehalten wird. Weitere Informationen nden Sie im
Abschnitt «Sperrfunktion».
• Die heiße Bürste unter der Haarsträhne in der Nähe der
Kopfhaut ansetzen und einige Sekunden dort halten,
um mehr Volumen an die Haarwurzeln zu bringen.
• Die heiße Bürste sanft durch jede Haarpartie nach
unten in Richtung Spitzen gleiten lassen.
WICHTIG: Den Styler zwischendurch immer auf der
mitgelieferten Hitzeschutzmatte ablegen, wenn der
nicht verwendet wird.
• Bei Bedarf wiederholen.
• Nach dem Gebrauch die Taste
1-2 Sekunden
lang drücken, um das Gerät auszuschalten, und den
Netzstecker ziehen.
• Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines oder koloriertes Haar
sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für
dickeres Haar können Sie eine höhere Temperaturstufe
verwenden. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung
immer einen Test durchzuführen, um zu gewährleisten,
dass Sie die richtige Temperatur für den jeweiligen
Haartyp verwenden. Dazu mit der niedrigsten
Einstellung beginnen und dann die Temperatur
schrittweise erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist.
Es gibt 4 Temperaturstufen: 145°C, 160°C, 175°C und
190°C, geeignet für alle Haartypen.
Anti-Frizz-Technologie
Das Ionensystem entfernt beim Stylen Frizz aus dem
Haar. Ihr Haar wird geschmeidig, fühlt sich gepegt an
und erhält einen luxuriösen Glanz.
Anmerkung: Eventuell entsteht durch die Erzeugung
der Ionen während des Betriebs ein leichtes
Klickgeräusch, das ist völlig normal.
Sperrfunktion
Das Gerät verriegelt sich automatisch nach zwei
Sekunden, um sicherzustellen, dass der Styler während
des gesamten Stylings auf der gewünschten Temperatur
bleibt. Das Symbol
leuchtet, wenn die Sperrfunktion
aktiviert ist.
Wenn Sie die Temperatur während des Stylings ändern
möchten, die Einschalttaste
zwei Mal kurz drücken,
um das Gerät zu entsperren. Das Symbol
erlischt.
Mehrfachspannung
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es sich automatisch
an verschiedene Spannungsniveaus anpasst und somit
in vielen Ländern verwendet werden kann. Sie können
Ihr Gerät mit auf Reisen nehmen oder es zu Hause als
Teil Ihrer täglichen Routine verwenden.
Anmerkung: Möglicherweise benötigen Sie noch
einen Steckeradapter für die unterschiedlichen
landesüblichen Steckertypen. Diese werden nicht
mitgeliefert.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den
Einsatz während und nach dem Stylen bei.
Das Gerät während des Betriebs nicht auf einer
HSB200E / HSB200U
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
VERBRUIK IN STAND
BYMODUS
<0,8W
GEBRUIKSAANWIJZING
• Zorg ervoor dat het haar droog is en klitvrij is
doorgekamd.
• Verdeel eerst het haar in plukken.
• Houd de
knop 1 à 2 seconden ingedrukt om het
apparaat aan te zetten. De laagste temperatuur op het
digitale display zal gaan knipperen en het apparaat zal
automatisch beginnen met opwarmen.
• Druk op de ‘+ of -’ knop om de warmte te selecteren
die geschikt is voor uw haartype. Het digitale display
zal blijven knipperen totdat de gewenste temperatuur
is bereikt. Zodra deze temperatuur is bereikt, zal het
display continu blijven branden.
Let op: De styler wordt na 2 seconden automatisch
vergrendeld om ervoor te zorgen dat de gewenste
temperatuur tijdens het gebruik constant blijft. Zie het
gedeelte ‘Vergrendelfunctie’ voor meer informatie.
• Plaats de thermoborstel onder de haarlok, dicht bij de
hoofdhuid en houd hem daar een paar seconden om
volume te creëren bij de haaraanzet.
• Laat de thermoborstel voorzichtig door elke haarlok
naar beneden naar de haarpunten glijden.
BELANGRIJK: Plaats de styler, als u hem even niet
gebruikt, altijd op het meegeleverde hittebestendig
matje.
• Herhaal zo vaak als nodig is.
• Houd na gebruik de knop ingedrukt om het apparaat
uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat hem afkoelen alvorens hem op te bergen.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur
geschikt is voor uw haartype. Begin met de laagste
stand en verhoog de temperatuur tot u het gewenste
resultaat bereikt.
Er zijn 4 warmtestanden: 145°C, 160°C, 175°C en 190°C,
die geschikt zijn voor de alle haartypen.
Technologie tegen pluizig haar
Het ionensysteem voorkomt pluizig haar tijdens het
stylen. Het haar voelt daardoor glad en verzorgd aan en
krijgt een luxe glans.
Let op: Het vrijkomen van de ionen uit de opening kan
voor een licht zoemend geluid zorgen tijdens gebruik,
hetgeen normaal is.
Vergrendelfunctie
Het apparaat wordt na twee seconden automatisch
vergrendeld om ervoor te zorgen dat de styler tijdens
het stylen op de gewenste temperatuur blijft. Het
symbool
gaat branden zodra de vergrendelfunctie
is geactiveerd.
Als u tijdens het stylen de temperatuur wilt wijzigen,
drukt u twee keer snel op de aan/uit-knop
om
te ontgrendelen. Het symbool
is dan niet meer
zichtbaar.
Multi-voltage
Dit apparaat past zich automatisch aan verschillende
spanningsniveaus aan, zodat hij in veel landen kan
worden gebruikt. U kunt het apparaat dus meenemen
op reis of gewoon dagelijks thuis gebruiken.
Let op: Mogelijk hebt u echter nog wel een
stekkeradapter of reisstekker nodig voor de
verschillende stopcontacten die in de verschillende
landen worden gebruikt. Deze wordt niet meegeleverd.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig
matje voor gebruik tijdens en na het stylen.
Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een
hittegevoelige ondergrond, zelfs niet met gebruik van
het matje. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal
de stekker uit het stopcontact. Wikkel het apparaat
direct in het meegeleverde hittebestendige matje en
laat hem volledig afkoelen. Houd hem ook na gebruik
nog buiten bereik van kinderen want hij blijft nog
enkele minuten warm.
thermique fourni et laissez-le refroidir complètement.
Gardez-le hors de portée des enfants, car il restera très
chaud pendant plusieurs minutes.
Arrêt automatique
Cet appareil possède une fonction d’arrêt automatique
pour plus de sécurité. Si la brosse chauante reste
allumée en continu pendant plus de 20 minutes,
elle s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez
continuer à l’utiliser, appuyez sur le bouton «
»
pendant 1 à 2 secondes. L’appareil se rallumera.
Nettoyage et entretien
Pour garder votre appareil dans des conditions
optimales, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Généralités
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et
froid. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un
chion humide. Évitez que de l’eau ne pénètre dans
l’appareil et veillez à ce que celui-ci soit parfaitement
sec avant utilisation.
• Retirez les cheveux des poils de la brosse et autour du
cylindre.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté de
l’appareil.
• Veillez à ne pas tendre le cordon d’alimentation à
l’extrême lorsque vous utilisez l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
switch o. If you wish to continue using the appliance
after this time, press and hold the
button for 1-2
seconds to turn the appliance back on.
Cleaning and Maintenance
To help keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool. To clean the outside of the appliance, wipe with
a damp cloth. Make sure that no water enters the
appliance and it is completely dry before use.
• Remove excess hair from the bristles and around the
barrel.
• Do not wrap the lead around the appliance, instead
coil the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht
mit der beiliegenden Hitzeschutzmatte. Das Gerät nach
dem Gebrauch ausschalten und den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät anschließend sofort
in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte wickeln und es
vollständig abkühlen lassen. Weiterhin außerhalb der
Reichweite von Kindern ablegen, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
Abschaltautomatik
Dieses Gerät bietet zusätzliche Sicherheit über eine
Abschaltautomatik. Wenn die Heißluftbürste länger
als 20 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet sie
sich automatisch aus. Wenn Sie Ihr Gerät über diesen
Zeitraum hinaus weiter verwenden möchten, drücken
Sie einfach die Taste
1-2 Sekunden lang, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Reinigung und Pege
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten,
beachten Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet,
vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist. Die
Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch wieder
vollständig trocken ist.
• Haarrückstände von den Borsten und vom Heizrohr
entfernen.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
stattdessen locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als de
thermoborstel langer dan 20 minuten achter elkaar aan
staat, schakelt hij automatisch uit. Om het apparaat toch
langer te blijven gebruiken, drukt u 1 à 2 seconden op
de
knop om hem weer aan te zetten.
Reiniging en onderhoud
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld
is en de stekker uit het stopcontact is. Maak de
buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige
doek. Zorg dat er geen water in het apparaat komt en
dat hij helemaal droog is voordat u hem weer gaat
gebruiken.
• Verwijder al het haar uit de borstelharen en rond de
buis.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
IB-25/066-1
HSB200E / HSB200U - B84a
www.babyliss.com
FAC 2025/03
The Conair Group Ltd
Unit 4, Revolution Park
Buckshaw Avenue
PR7 7DW
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
ITALIANO
HSB200E / HSB200U
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
usare il prodotto.
CONSUMO IN MODALITÀ
STANDBY
<0,8W
ISTRUZIONI PER L’USO
• Controllare che i capelli siano tutti asciutti e pettinati,
senza nodi.
• Cominciare a dividere i capelli in ciocche.
• Tenere premuto il pulsante
per 1-2 secondi
per accendere l’apparecchio. La temperatura più
bassa sul display digitale comincia a lampeggiare e
l’apparecchio inizia automaticamente a riscaldarsi.
• Per selezionare un’impostazione di calore adatta al
proprio tipo di capelli, premere il pulsante «+» o «-».
Il display digitale lampeggia no al raggiungimento
della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la
temperatura, il display digitale resta acceso sso.
Nota importante: lo styler blocca automaticamente
l’impostazione dopo 2 secondi per assicurare il
mantenimento della temperatura desiderata per tutto
il tempo di utilizzo. Consultare la sezione «Funzione di
blocco» per maggiori informazioni.
• Collocare la spazzola termica calda sotto la ciocca
di capelli, vicino al cuoio capelluto; mantenere la
posizione per alcuni secondi in modo da dare volume
alle radici.
• Spostare delicatamente la spazzola termica lungo
tutta la ciocca verso il basso, no alle estremità.
IMPORTANTE: fra un utilizzo e l’altro, poggiare sempre
lo styler sul tappetino termoprotettivo fornito in
dotazione
• Ripetere l’operazione, se necessario.
• Dopo l’uso, tenere premuto il pulsante per spegnere,
quindi staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di calore
In caso di capelli delicati, sottili, decolorati o tinti, usare
le impostazioni di calore più basse. Per capelli più
spessi, utilizzare le impostazioni di calore più alte. Al
primo utilizzo, si consiglia di eseguire sempre un test
per controllare che venga utilizzata la temperatura
adatta al tipo di capello. Iniziare con l’impostazione
più bassa e aumentare la temperatura no a ottenere il
risultato desiderato.
Ci sono 4 impostazioni di temperatura: 145°C, 160°C,
175°C e 190°C, adatte a tutti i tipi di capelli.
Tecnologia Anti-Frizz (contro i piccoli arricciamenti
indesiderati)
Il sistema a ioni elimina i piccoli arricciamenti
indesiderati durante lo styling. La capigliatura resta
morbida e vellutata, oltre che splendidamente
luminosa.
Nota: il rilascio di ioni può produrre un può produrre
un rumore come di ticchettio a scatti. La cosa è
assolutamente normale.
Funzione di blocco
L’apparecchio blocca automaticamente l’impostazione
dopo 2 secondi per assicurare il mantenimento della
temperatura desiderata per tutto lo styling. Il simbolo
si illumina all’attivazione della funzione di blocco.
Se si desidera cambiare la temperatura durante lo
styling, per sbloccare la funzione, premere due volte
rapidamente il pulsante di accensione
. Il simbolo
non è più visibile.
Multi-tensione
Questo apparecchio è progettato per adattarsi
automaticamente a vari livelli di tensione, in modo da
poter essere utilizzato in più paesi. È possibile portare
l’apparecchio in viaggio o usarlo a casa come parte
della routine quotidiana.
Nota: può essere comunque necessario un adattatore
per attaccare l’apparecchio ai diversi tipi di presa
elettrica usati nei vari paesi. L’adattatore non è fornito
in dotazione.
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo da usare durante e dopo lo styling.
Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche quando si utilizza il tappetino
Produktspecifikationer
| Varumärke: | BaByliss |
| Kategori: | hårtång |
| Modell: | Volume Boost Thermal HSB200U |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BaByliss Volume Boost Thermal HSB200U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hårtång BaByliss Manualer
9 Oktober 2025
9 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
31 Augusti 2025
hårtång Manualer
- Concept
- Unold
- Electroline
- Valera
- Tefal
- ECG
- Livoo
- Philips
- Taurus
- Aurora
- Ufesa
- Shark
- Kinujo
- Fakir
- YA-MAN
Nyaste hårtång Manualer
15 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
6 Oktober 2025
30 September 2025
29 September 2025