BBB BCP-04C Bruksanvisning
BBB
Cykeldator
BCP-04C
Läs gratis den bruksanvisning för BBB BCP-04C (4 sidor) i kategorin Cykeldator. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om BBB BCP-04C eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4


2s
2s
5s
3s
Daten-Reset
Tenere premuto per 2
secondi il tasto MODE . o
DST- bzw.
TM-Modus
beenden
Halten Sie die MODE -Taste 5 o
Sekunden lang gedrückt
Halten Sie die MODE -Taste 3 o
Sekunden lang gedrückt.
Betätigen Sie die SET -Taste, f
nachdem Sie in den Einstellungsmodus
(Setting) gegangen sind.
Weiter zur
nächsten Funktion
Betätigen Sie die SET
f
-Taste
und setzen Sie den Vorgang mit
der nächsten Funktion fort.
Einstellungsmodus
beenden
Halten Sie die SET -Tastef
2 Sekunden lang gedrückt.
Raddurchmesser über 24').
2.
Bei Beendigung des Fahrens bleibt die Geschwindigkeitsanzeige noch 4 Sekunden für Fahrrad 1
und 2 Sekunden für Fahrrad 2 aktiviert, um sicher zu gehen, dass keine Radsignale mehr
gesendet wurden.
DST Zurückgelegte Strecke 0.00 – 999.99 km bzw. Meilen +/- 0.1%
Die DST-Funktion zeigt die mit dem Fahrrad zurückgelegte Entfernung seit dem letzten RESET an.
TM Fahrzeit 0 00H:00M:00S-99H:59M:59S
1. Gesamte Fahrzeit seit dem letzten RESET.
2. Die Zählung beginnt sofort nach Fahrtbeginn und endet 4 Sekunden (Fahrrad 1) bzw. 2 Sekunden
(Fahrrad 2) nach Fahrtende, um sicher zu gehen, dass nach Beendigung der Fahrt kein
Radmess-Signal mehr übertragen wird.
Die zuviel gezählten Sekunden werden jedoch zur Erm ttlung der tatsächlichen Fahrzeit automatisch wieder
abgezogen.
MAX Höchstgeschwindigkeit 0.0 – 199.9 km/h oder 120.0 Meilen/h +/- 1%
Zeigt die höchste erreichte Geschwindigkeit seit dem letzten RESET.
AVG Durchschnittsgeschwindigkeit 0.0 – 199.9 Km/h / 0.0 – 120.0 Meilen/h +/- 0.1%
1. Entspricht der zurückgelegten Strecke (DST) geteilt durch die Fahrzeit (TM). Die Durchschnittsdaten
werden vom letzten RESET bis zum jeweiligen Punkt gezählt.
2. Wenn der TM-Wert weniger als 4 Sekunden beträgt, wird “0.0” angezeigt.
3. Bei längeren Fahrzeiten erfolgt die Aktualisierung in Sekundenintervallen.
4. Ein "Error"-Symbol wird angezeigt, wenn die Fahrzeit über 100 Stunden oder die zurückgelegte
Entfernung über 1,000 km (bzw. Meilen) beträgt). Zum Neustart muss die RESET-Taste am Gerät
betätigt werden.
ODO ODO-1/ ODO-2
0.0 – 999999 km oder Meilen +/- 0.1%
1. Die Gesamtkilometerstandsanzeige zählt sämtliche Streckenkilometerstände während der Laufzeit
des Fahrrades zusammen. Sowohl Fahrrad 1 als auch Fahrrad 2 verfügt jeweils über eine eigene
Gesamtkilometerstandsanzeige (ODO 1 bzw. ODO 2).
2. Die Gesamtkilometerstanddaten von ODO 1 und ODO 2 werden bei einem Reset nicht
zurückgesetzt.
CLOCK 12- oder 24-Stunden-Anzeige
1:00:00 ~12:59:59 AM/PM oder 0:00:00 ~ 23:59:59 +/- 0.003%
Die Uhrzeit kann im 12-Stunden- (AM/PM) oder im 24-Stunden-Format angezeigt werden.
RPM Derzeitige Drehzahl (Umdrehungen pro Minute) 0-199Drehzahl (RPM+/- 0.1%
1. Die aktuelle Drehzahl ist die Anzahl der Pedalumdrehungen pro Minute (RPM). Sie wird mit dem
Symbol oben rechts angezeigt und wird jede Sekunde aktualisiert.
Beim Countdown bis auf Null werden die Daten TM, AVG, MAX, AVG_RPM, MAX_RPM (RPM)
automatisch gespeichert.
1.ERINNERUNGSALARM
Wenn ein Fahrer z. B. 30 km fahren möchte und die gewünschte Entfernung zuvor einstellt, wird
der Computer aufblinken, wenn die 30 km erreicht sind:
2. TEST
Beispiel: Der Fahrer stellt eine Testentfernung von 1 km ein. Beim Fahren muss keine
Tastenbedienung vorgenommen werden. Wenn 1 km zurückgelegt wurde, werden die Daten für
TM, AVG, MAX, AVG_RPM automatisch zu Referenzzwecken gespeichert.
TM Countdown-Timer 0H:00M:00S~99H:59M:59S
1. Die TIME Countdown-Funktion bewirkt eine Umstellung der TM-Funktion von Aufwärts- auf
Abwärtszählung. Diese Funktion lässt ebenfalls das Display aufblinken und hält die Werte
für DST, AVG, MAX, MAX_RPM und AVG_RPM fest, wenn der Countdown bei Null angelangt ist.
2. Die Abläufe der TIME Countdown-Funktion entsprechen denen der DISTANCE
Countdown-Funktion. Entsprechende Anweisungen finden Sie dort.
COMPUTER INITIIEREN
1. Der Computer wird beim Kauf bereits mit eingelegter Batterie geliefert. Halten Sie die MODE o
-Taste und die SET-Taste gleichzeitig mehr als 3 Sekunden gedrückt, um den Computer zu f
initiieren und um alle vorhandenen Daten zu löschen.
WICHTIG: Achten Sie darauf, den Computer vor der Benutzung zu initiieren, da die Funktion
ansonsten beeinträchtigt werden könnte.
2. Die LCD-Displaysegmente werden sofort nach Initiierung des Gerätes automatisch getestet.
3.
Betätigen Sie die MODE-Taste ‚ um den LCD-Test zu stoppen. Die Anzeige "km/h" wird aufblinken.
EINRASTERKENNUNG DES COMPUTERS
Der Computer verfügt über eine zum Patent angemeldete Einrasterkennung, um Störungen zu
vermeiden, wenn sich der Computer nicht auf dem Halter befindet. Der Computer kann nur noch
das Radsignal empfangen, wenn er sich auf dem Halter befindet.
AUTO START/STOP & POWER AUTO ON/OFF (Autom. Start/Stopp bzw. Ein-
und Ausschaltung
1. Der Computer wird bei Fahrtbeginn automatisch mit der Zählung der Daten beginnen und nach
Fahrtende damit aufhören. Das Blinksymbol
" "
blinkt auf, wenn sich der Computer im
Startstatus befindet.
2. Um die Batterie zu schonen schaltet sich der Computer automatisch aus und zeigt lediglich die
1. Bei Start des DST Modus:
Automatischer Reset der DST, TM , AVG, MAX , AVG_RPM/
MAX_PRM Daten.
2. Automatischer Countdown-Start bei Fahrtbeginn
3. Wenn der Countdown beendet ist, blinkt das Symbol
auf und alle Daten außer DST werden auf die
Standardwerten zurückgestellt.
4. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle
Daten zurück zu setzen und beenden Sie den DST
Countdown-Modus.
Only DST mode
0~9
5s
3s
Distance count
down setting
Français
+
3s
2s
3s
5s
5s
3s
SET
MODE
<PARAMÉTRAGE>
Tout effacer
Maintenez les touches MODE + SET o f
enfoncées pendant 3 secondes pour
redémarrer l’unité principale.
Appuyez sur la touche
MODE pour sélectionner.o
Réglage des
valeurs
Passage au chiffre de
paramètre suivant
Maintenez la touche MODE
o
enfoncée pendant 2 secondes.
Passer à la
fonction suivante
Appuyez sur la touche SET
f
pour passer à fonction suivante.
Maintenez la touche SET
f
enfoncée pendant 2 secondes.
Quitter le mode
de paramétrage
<FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL>
Changement
d’écran
Réinitialisation
des données
Changement du
diamètre de roue
(en mode uniquement)ODO
Passage en mode
ou DST TM
Quitter le mode
ou DST TM
Réinitialisation
des données
Appuyez sur la touche MODE o
pour changer d’écran.
Maintenez la touche MODE o
enfoncée pendant 3 secondes.
(Données DST, TM, MAX, AVG,
M-RPM, A-RPM.)
Maintenez la touche MODE o
enfoncée pendant 5 secondes.
Appuyez sur la touche SET pour f
passer en mode de paramétrage.
Français
Maintenez la touche MODE
o
enfoncée pendant 5 secondes
.
Maintenez la touche MODE o
enfoncée pendant 3 secondes.
INITIALISEZ L'ORDINATEUR
1. Une pile est déjà installée dans l'unité principale lors de l'achat. Maintenez enfoncées
simultanément les touches MODE et SET pendant plus de 3 secondes pour initialiser o f
l'ordinateur et effacer toutes les données.
IMPORTANT : Veillez à initialiser l'ordinateur avant de l'utiliser pour éviter des erreurs.
2. Les segments LCD sont automatiquement testés après l'initialisation de l'unité.
3. Appuyez sur la touche MODE pour arrêter le test des segments LCD, puis le « Km/h » clignotant.o
DÉTECTION DE POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ PRINCIPALE SUR LE
SUPPORT
L'ordinateur comporte un commutateur de détection (brevets en cours) pour éviter les interférences
lorsque l'unité principale est retirée du support. L'unité principale ne peut recevoir le signal de la
roue que lorsque elle est positionnée sur le support.
MARCHE/ARRET AUTOMATIQUE et MISE SOUS TENSION/HORS
TENSION AUTOMATIQUE
1. L'ordinateur commence automatiquement à compter les données lors de l'utilisation et arrête de
compter lorsque le trajet est terminé. Le symbole clignotant « » indique que l'ordinateur est prêt
à démarrer.
2. Pour économiser la pile, cet ordinateur s'éteint automatiquement et n'affiche que les données « »
quand il n'a pas été utilisé pendant environ 20 minutes. Il est mis sous tension en appuyant sur la
touche MODE .o
RÉINITIALISATION DES DONNÉES
Maintenez enfoncée la touche MODE jusqu'à ce que l'écran soit vide, puis relâchez-la. o
L'ordinateur réinitialise les données DST, TM, MAX, AVG, M-RPM, A-RPM pour une nouvelle
référence de cycle.
DIAMÈTRE DE LA ROUE
z Mesure précise (Fig. a )
Faites tourner la roue jusqu'à ce que la tige de la valve soit au point le plus bas, près du sol, puis
repérez ce premier point au sol. Montez sur la bicyclette et faites vous pousser jusqu'à ce que la tige
de la valve se retrouve de nouveau au point le plus bas. Marquez le second point au sol. Mesurez la
distance entre ces deux marques. Entrez cette valeur pour régler la circonférence de la roue.
zTableau rapide (Fig. b ) : Obtention d'une valeur de circonférence correcte dans le tableau.
CHANGEMENT DE PILE DE L'UNITÉ PRINCIPALE
1. Le symbole « » s'affiche pour indiquer que la pile est presque déchargée.
2. Remplacez la pile usagée par une pile neuve dans les quelques jours suivant l'apparition du
symbole.
3. Toutes les données sont effacées lors du changement de pile, mais cet ordinateur vous permet
d'entrer de nouveau après le changement de pile la distance parcourue dont vous aviez pris note
avant d'ôter la pile usagée.
4. Remplacez par une nouvelle pile CR2032 et initialisez l'appareil.
FONCTIONS
Vitesse actuelle 0.0 – 199.9 Km/h ou 120.0 Mile/h+/- 1 %
1. La vitesse actuelle est toujours affichée dans la partie supérieure de l'écran lorsque vous roulez. La
vitesse est affichée jusqu'à 199,9 Km/h (120,0 miles/h) pour des roues d'un diamètre supérieur à
24 pouces.
2. Lorsque le trajet est terminé, la vitesse continue à compter pendant 4 secondes pour Vélo 1 et
pendant 2 secondes pour Vélo 2 pour vérifier que plus aucun signal de roue n'a été envoyé.
DST Distance du trajet 0.00 – 999.99 Km ou Miles +/- 0.1 %
La fonction DST enregistre les données de distance à partir de la dernière opération de
réinitialisation RESET tant que la bicyclette est utilisée.
TM Durée du trajet 0 00h00m00s – 99h59m59s
1. La durée du trajet est cumulée depuis la dernière réinitialisation (RESET).
2. Le compteur commence à compter automatiquement lorsque le trajet commence et continue à
compter pendant 4 secondes pour Vélo 1 et pendant 2 secondes pour Vélo 2 pour pour vérifier que
plus aucun signal de roue n'a été envoyé lorsque le trajet est arrêté.
Mais cet ordinateur corrige automatiquement ce délai compté en plus pour obtenir la durée de
trajet réelle.
MAX Vitesse maximale 0.0 – 199.9 Km/h ou 120.0 Mile/h +/- 1 %
Affiche la vitesse la plus élevée depuis la dernière opération de réinitialisation (RESET).
AVG Vitesse moyenne 0.0 – 199.9 Km/h / 0.0 – 120.0Mile/h +/- 0.1 %
1. Elle est calculée par division de la longueur du trajet par sa durée. Les données moyennes
calculées concernent la période s'étalant depuis la dernière réinitialisation (RESET) jusqu'au
moment présent.
2. L'écran affiche « 0,0 » lorsque la durée est inférieure à 4 secondes.
3. La valeur est mise à jour toutes les secondes lorsque la durée dépasse 4 secondes.
4. L'écran affiche le symbole « Erreur » lorsque la durée dépasse 100 heures ou lorsque la durée
dépasse 1 000 Km (ou miles). Réinitialisez l'appareil pour recommencer.
ODO ODO-1/ ODO-2 0.0 – 999999 Km or Miles +/- 0.1 %
1. L'odomètre cumule la distance totale tant que la bicyclette roule, et Vélo 1 et Vélo2 ont chacun leur
odomètre ODO 1 ou ODO 2.
2. Les données d'ODO1 et d'ODO2 ne peuvent être effacées par une opération de
RÉINITIALISATION.
HORLOGE Horloge avec affichage sur 12 ou 24 heures
1:00:00 à12:59:59 AM/PM ou 0:00:00 à 23:59:59 +/- 0,003 %
L'heure est affichée soit au format 12 heures (matin/soir, ou AM/PM), soit au format 24 heures.
RPM Cadence actuelle (révolutions par minute) 0-199 rpm +/- 0.1 %
1. La cadence actuelle est le nombre de révolutions de la pédale par minute (tours/minute). Il s'affiche
sur l icône droite supérieure et se met à jour toutes les secondes.
2.
La plage normale d'affichage s'étend de 0 à 199 t/m par incréments de 1 t/m. Les données de
cadence actuelle sont réinitialisées à zéro après 4 secondes lorsque la manivelle s'arrête de tourner.
AVG RPM Cadence moyenne 0-199rpm+/- 1.5 %
1. La cadence moyenne est calculée à partir du nombre total de révolutions de la pédale divisé par le
temps de révolution (indépendant de la durée mesurée à la roue). La valeur tours/minute est
comptée depuis la dernière opération de réinitialisation (RESET) jusqu'au moment présent ; elle
est mise à jour toutes les secondes.
2. Affiche « 0 » lorsque la durée de révolution de la pédale est inférieure à six secondes ou lorsque le
nombre total des révolutions est inférieur à 10 . (Ces deux valeurs ne s'affichent pas à l'écran.)
3. Affiche le symbole « Error » soit lorsque le nombre total de révolutions est supérieur à 1 million, soit
lorsque la durée de révolution de la pédale est supérieure à 100 heures. Réinitialisez pour
redémarrer.
MAX RPM Cadence maximale 0-199rpm+/- 1.5 %
1. Enregistre la cadence la plus élevée dpuis la dernière opération de réinitialisation (RESET).
2. La plage d'affichage de la cadence maximale est identique à celle de la cadence actuelle.
/ Régulateur de vitesse
La flèche du régulateur de vitess eclignote tant que la vitesse actuelle est plus élevée que la
vitesse moyenne et la flèche vers le bas clignote inversement.
*
5HPDUTXH¬7RXWHVOHVGRQQpHVGHIRQFWLRQVVRQWPLVHVjMRXUHQYLURQXQHIRLVSDUVHFRQGH
FONCTIONS SPÉCIALES POUR L'UTILISATEUR
DST Longueur du trajet 0,0 à 999,9 Km ou miles
Lorsque le décompte est à zéro, les données de TM, AVG, MAX, AVG_RPM, MAX_RPM sont figées.
1. ALARME DE RAPPEL
Si, par exemple, le cycliste veut parcourir 30 Km, et prédéfinit la distance voulue, cet ordinateur
clignote lorsqu'il atteint 30 Km.
2. TEST
Le cycliste prérègle, par exemple, une distance de test de 1 Km. Il n'est pas nécessaire d'actionner
des touches pendant ce parcours. Lorsque le cycliste atteint le Km, l'ordinateur fige
automatiquement les données concernées à titre de référence.
TM Test de durée 0h00m00s à 99h59m59s
1. La fonction TM TEST inverse la fonction TM qui décompte alors une durée préréglée. L'ordinateur
clignote aussi comme rappel à l'utilisateur et fige les données DST, AVG, MAX, MAX_RPM et
AVG_RPM lorsque le décompte atteint zéro.
2. Le fonctionnement de la fonction TIME TEST est identique à celui de la fonction DISTANCE TEST
décrit ci-dessus.
1. Lors du passage en mode DST:
Réinitialisation automatique des données DST, TM, AVG, MAX, AVG-RPM,
MAX_RPM.
2. Démarrage automatique du décompte lors du pédalage.
3. Lorsque le décompte arrive à zéro, le symbole clignote
et les
données sont gées puis DST a che de nouveau les
données par défaut.
4. Maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes pour
réinitialiser toutes les données et quittez le mode de
décompte DST .
En mode DST
uniquement
2s
~9
5s
3s
Distance count
down setting
Nederlands
Houd de MODE -toets o
5 seconden ingedrukt.
- of DST TM-
modus afsluiten
1. Als u naar de modus DST gaat:
beginwaarden gegevens DST, TM, AVG, MAX, AVG_RPM,
MAX_RPM automatisch herstellen.
2. Automatisch aftellen tijdens rijden.
3. Bij het aftellen naar nul knippert het symbool en
worden alle gegevens bevroren. Vervolgens worden de
standaardgegevens van DST hersteld.
4. Houd de toets 3 seconden ingedrukt om de beginwaarden
van alle gegevens te herstellen en de aftelmodus van
DST af te sluiten.
Alleen DST modus
DE COMPUTER INITIALISEREN
1. Bij aankoop bevindt zich reeds een batterij in de hoofdeenheid. Om de computer te initialiseren en
alle gegevens te wissen, dient u de MODE-knop en de SET-knop langer dan 3 seconden o f
ingedrukt te houden.
BELANGRIJK: Indien u de computer vóór gebruik niet initialiseert, kan deze foutmeldingen
gaan genereren.
2. Nadat de eenheid is geïnitialiseerd, worden automatisch de LCD-segmenten getest.
3.
Druk op de MODE-knop
o
om de LCD-test te stoppen. Vervolgens zal de melding ‘Km/h’ gaan knipperen.
SCHUIFDETECTIE HOOFDEENHEID
De computer heeft een schuifdetectieschakelaar (patent aangevraagd). Hiermee kan, als de
hoofdeenheid van de beugel is verwijderd, interferentie worden voorkomen. Het signaal van het wiel
kan alleen worden ontvangen als de hoofdeenheid op de beugel is geschoven.
AUTOMATISCH STARTEN/STOPPEN * IN-/UITSCHAKELEN
1. De computer zal tijdens het rijden automatisch de gegevens bijhouden. Het knipperende symbool
’ geeft aan dat de computer klaar is om te starten.
2. Zodra de computer langer dan 2 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de eenheid zichzelf
automatisch uit en wordt alleen de melding ‘ ’ weergegeven. De eenheid kan weer worden
ingeschakeld door op de MODE-knop te drukken.
GEGEVENS RESETTEN
Druk op de MODE-knop totdat het getal op het LCD wordt gewist. Laat vervolgens de MODE-knop
los. De computer zet de opgeslagen waarden van DST, TM, MAX, AVG, M-RPM en A-RPM op nul,
zodat er nieuwe referentiewaarden kunnen worden gegenereerd.
WIELOMTREK
z Nauwkeurige meting (fig. a )
Draai het wiel totdat het ventiel op zijn laagste punt staat en markeer dit punt op de grond. Stap
op de fiets en laat u duwen totdat het ventiel weer op zijn laagste punt staat. Markeer het tweede
punt op de grond. Meet de afstand tussen de markeringen. Voer deze waarde in.
zTabel (fig.b ): Neem de wielomtrek uit de tabel over.
BATTERIJ HOOFDEENHEID VERVANGEN
1. Het symbool ‘ ’ verschijnt om aan te geven dat de batterij bijna op is.
2. Nadat het symbool verdwenen is, dient u de batterij binnen enkele dagen door een nieuwe batterij
te vervangen.
3. Als de batterij wordt vervangen, zullen alle gegevens worden gewist. U kunt na het vervangen van
de batterij de gereden ODO echter opnieuw op de computer invoeren. Het is daarom van belang
deze gegevens te noteren alvorens de oude batterij te verwijderen.
4. Vervang de batterij door een nieuwe CR2032-batterij en initialiseer de hoofdeenheid.
Nederlands
+
3s
2s
3s
5s
5s
3s
SET
MODE
2s
Turn to next
function
Druk op de MODE -toets om het o
scherm te wijzigen.
Scherm wijzigen
Houd de MODE
o
-toets 3 seconden
ingedrukt.
(Gegevens DST, TM, MAX, AVG,
M-RPM, A-RPM.)
Beginwaarden
gegevens herstellen
Houd de MODE -toets
5 seconden ingedrukt.
Wielgrootte
wijzigen
(alleen -modus)ODO
Naar - of DST
-modus gaan TM
Houd de MODE -toets o
3 seconden ingedrukt.
Druk op de SET -toets om f
naar de instelmodus te gaan.
Beginwaarden
gegevens herstellen
Houd de MODE -toets + SET -toets 3 o f
seconden ingedrukt om de hoofdeenheid
opnieuw te starten.
Alles wissen
Druk op de MODE -toets o
om te selecteren.
Cijfer wijzigen
Houd de MODE -toets o
2 seconden ingedrukt.
Naar volgende
instelcijfer gaan
Druk op de SET -toets f
om naar de volgende
functie te gaan.
Houd de SET -toets 2 f
seconden ingedrukt.
Instelmodus
afsluiten
<INSTELLINGEN>
<ALGEMENE BEDIENING>
0~9
5s
3s
Distance count
down setting
FUNCTIES
Huidige snelheid 0.0 - 199.9 km/u of 120.0 mijl/u +/- 1%
1. De huidige snelheid wordt tijdens het rijden altijd links op het bovenste scherm aangegeven. Bij een
wielomtrek die groter is dan 24 inch kan de huidige snelheid worden aangegeven tot 199,9 km/u of
120,0 mijl/u.
2. Als u bent gestopt, zal er voor de snelheid nog 4 seconden (Fiets 1) of 2 seconden (Fiets 2) worden
doorgeteld om na te gaan of het wiel geen signalen meer afgeeft.
DST Ritafstand 0.00 - 999.99 km of mijl +/- 0.1%
Zolang de fiets wordt bereden, zal de functie DST de afstandsgegevens bij elkaar optellen (vanaf de
laatste RESET).
TM Rijtijd 0 00U:00M:00S - 99U:59M:59S
1. De TM is de totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET.
2. Zodra de rit begint, zal met tellen worden begonnen. Als u stopt zal er nog 4 seconden (Fiets 1) of 2
seconden (Fiets 2) worden doorgeteld om na te gaan of het wiel geen signalen meer afgeeft.
De computer trekt de te veel getelde 4 seconden (Fiets 1) en 2 seconden (Fiets 2) echter
automatisch weer af om de daadwerkelijke rijtijd te verkrijgen.
MAX Maximale snelheid 0.0 - 199.9 km/u of 120.0 mijl/u +/- 1%
Laat de hoogste snelheid sinds de laatste RESET zien.
AVG
Gemiddelde snelheid
0.0 - 199.9 km/u / 0.0 - 120.0 mijl/u +/- 0.1%
1. Deze wordt berekend door DST door TM te delen. Hiervoor worden de gegevens vanaf de laatste
RESET gebruikt.
2. Het scherm zal ‘0.0’ weergeven indien TM korter is dan 4 seconden.
3. Zodra TM langer is dan 4 seconden, worden de gegevens elke seconde bijgewerkt.
4. Indien TM langer is dan 100 uur, of indien DST langer is dan 1000 km (of mijl), geeft het scherm het
symbool ‘Error’ weer. Reset het apparaat om opnieuw te beginnen.
ODO
ODO-1/ ODO-2 0.0 - 999999 km of mijl +/- 0.1%
1. De odometer houdt de totale afstand bij die de fiets heeft afgelegd. Fiets 1 en 1 hebben hun eigen
odometer (ODO 1 of ODO 2).
2. De gegevens van ODO1 en ODO 2 kunnen niet door een RESET worden gewist.
KLOK 12-uurs AM/PM of 24-uurs klok
1:00:00 ~ 12:59:59 AM/PM of 0:00:00 ~ 23:59:59 +/- 0.003%
De huidige tijd kan volgens het 12- of 24-uren systeem worden weergegeven.
RPM Huidige RPM (toeren per minuut) 0 - 199 rpm +/- 0.1%
1. Het huidige toerental staat voor het aantal omwentelingen per minuut (toeren/minuut) van het
pedaal. Dit wordt bij het pictogram rechtsboven weergegeven en elke seconde bijgewerkt.
2. Het algemene weergegeven bereik is 0 t/m 199 toeren/minuut met een stapgrootte van 1
toeren/minuut. Als de askruk 4 seconden niet draait, worden de huidige toerentalgegevens weer op
nul gezet.
AVG RPM Gemiddeld toerental 0 - 199 rpm +/- 1.5%
1. Het gemiddelde toerental wordt berekend door het totale aantal pedaalomwentelingen te delen
door de omwentelingstijd van de pedalen (dit is niet afhankelijk van de wielrijtijd). Het gemiddelde
toerental wordt berekend voor de periode vanaf de laatste RESET en wordt ongeveer elke seconde
bijgewerkt.
2. Het scherm geeft ‘0’ weer indien de pedaalomwentelingstijd korter is dan 6 seconden of indien het
totale aantal pedaalomwentelingen lager is dan 10. (Beide waarden worden niet op het scherm
weergegeven.)
3. Het scherm geeft het symbool ‘Error’ weer indien het totale aantal pedaalomwentelingen hoger is
dan 1 miljoen of indien de pedaalomwentelingstijd langer is dan 100 uur. Reset de apparatuur om
opnieuw te beginnen.
MAX RPM Maximaal toerental 0 - 199 rpm +/- 1.5%
1. Registreert het hoogste toerental sinds de laatste RESET.
2. Het bereik van het maximale toerental is gelijk aan dat van het huidige toerental.
/ Snelheidspacer
Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt, gaat de snelheidspacer-pijl ‘ ’ knipperen;
als de huidige snelheid onder de gemiddelde snelheid igt, gaat de neerwaartse pijl ‘ ’ knipperen.
* Opmerkingen: De gegevens van alle functies worden elke seconde bijgewerkt.
SPECIALE GEBRUIKERSFUNCTIES
DST Aftelling afstand 0.0 ~ 999.9 km of mijl
Bij het aftellen naar nul worden de gegevens van TM, AVG, MAX, AVG_RPM en MAX_RPM bevroren.
1. HERINNERING
Indien de fietser bijvoorbeeld een afstand van 30 km wil afleggen, gaat de computer knipperen
wanneer de gebruiker 30 km heeft gereden.
2. TEST
De fietser stelt bijvoorbeeld een testafstand van 1 km in. Tijdens het rijden hoeven de knoppen niet
te worden bediend. Wanneer de fietser 1 km gereden heeft, ‘bevriest’ de computer automatisch de
gegevens van TM, AVG, MA en A-RPM.
TM Aftelling tijd 0U:00M:00S ~ 99U:59M:59S
1. De functie voor tijdaftelling laat TM af- in plaats van optellen. Ook hier knippert de melding om
de gebruiker te herinneren en worden de gegevens voor DST, AVG, MAX, MAX_RPM en
AVG_RPM ‘bevroren’ als bij het aftellen de waarde nul wordt bereikt.
2. Zie de sectie over het aftellen van de afstand voor meer informatie over de functie voor het aftellen
van tijd.
1. Cuando se entra en el modo de DST (cuenta atrás de
distancia):
Se ponen a cero automáticamente los datos de DST, TM,
AVG, MAX , AVG_RPM, MAX-RPM.
2. Comienza automáticamente la cuenta atrás mientras se
monta en bicicleta.
3. Cuando la cuenta atrás llega a cero, aparece un símbolo
intermitente y se congelan todos los datos. A continuación,
DST vuelven a los valores predeterminados.
4. Mantener pulsada la tecla durante 3 seg. para poner a cero
todos los datos y salir del modo de cuenta atrás de
distancia y tiempo DST .
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL CICLOCOMPUTADOR
1. A La unidad principal p3-ya lleva una batería en el momento de compra. Mantener pulsados
simultáneamente y durante más de 3 segundos el botón "MODE" (modo) y el botón "SET" (de o
programación) para poner en funcionamiento el ciclocomputador y poner a cero todos los datos. f
IMPORTANTE: Asegurarse de poner en funcionamiento el ciclocomputador de este modo
antes de usarlo, p3-ya que, de lo contrario, podrían producirse errores.
2. Cuando se pone en funcionamiento la unidad, se realiza una prueba automática de los segmentos
de la pantalla de cristal líquido.
3. Pulsar el botón MODE para detener la prueba de la pantalla de cristal líquido y a continuación se o
verá parpadear en la pantalla "Km/h".
DETECCIÓN DE LA CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
El ciclocomputador tiene un interruptor detector de la conexión (patente en trámite) para evitar las
interferencias cuando se saca la unidad principal del soporte. La unidad principal sólo puede recibir
señal de la rueda una vez introducida en el soporte.
SISTEMA AUTOMÁTICO DE INICIO/PARADA Y ENCENDIDO/APAGADO
AUTOMÁTICO
1. El ciclocomputador empieza a contar automáticamente los datos nada más empezar a montar en
bicicleta y deja de contar los datos cuando se para de montar. Puede verse parpadear el símbolo
" " cuando el ciclocomputador se encuentra en estado de inicio.
2.Para ahorrar batería, este ciclocomputador se apaga automáticamente y solamente muestra los
datos " " cuando p3-ha dejado de usarse durante unos 20 minutos. La computadora volverá a
encenderse al apretar el botón "MODE .o
PUESTA A CERO DE DATOS
Mantener pulsado el botón "MODE" (modo) hasta que el dígito de la pantalla de cristal líquido o
desparezca y, entonces, dejar de pulsarlo. El ciclocomputador pondrá a cero los valores guardados
de TM, MAX, AVG, M-RPM y A-RPM para iniciar un nueva referencia.
CIRCUNFERENCIA DE LA RUEDA
z Medición exacta (Ilus. a )
Gire la rueda hasta que la válvula se encuentre en el punto más cercano al suelo y marque ese
primer punto en el suelo. Monte en la bicicleta y haga que alguien le empuje hasta que la válvula
vuelva a situarse en el punto más bajo. Haga la segunda marca en el suelo. Mida la distancia que
hay entre las marcas. Introduzca este valor para establecer la circunferencia de la rueda.
zTabla de referencia (Ilus.b ): Consulte en la tabla el valor correspondiente de la circunferencia.
CAMBIO DE LA BATERÍA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. El símbolo " " aparecerá para indicar que la batería está a punto de agotarse.
2. Hay que cambiar la batería pocos días después de que aparezca el símbolo.
3. Todos los datos se borrarán al cambiar la batería, pero este ciclocomputador permite volver a
introducir en ODO la distancia total acumulada, manteniendo el registro de este dato antes de
sacar la batería vieja.
4.Colocar una batería nueva CR2032 y poner en funcionamiento la unidad principal.
FUNCIONES
Velocidad actual 0.0 – 199.9 Km/h ó 120.0 millas/h +/- 1%
1. La velocidad actual siempre aparece en la parte izquierda de la pantalla superior cuando se monta
en bicicleta. Muestra la velocidad actual hasta un máximo de 199,9 km/h o de 120,0 m/h (para
ruedas de diámetro superior a las 24 pulgadas - 60,96 cm).
2. Cuando se para de montar, la velocidad sigue contando durante 4 segundos para la Bicicleta 1 y 2
segundos para la Bicicleta2 para confirmar que p3-ya no se recibe ninguna señal de movimiento de la
rueda.
DST Distancia recorrida 0.00 – 999.99 Km o millas +/- 0.1%
La función DST acumula los datos de la distancia recorrida desde la última operación de puesta a
cero (RESET) siempre y cuando se haya montado en la bicicleta.
TM Tiempo de funcionamiento 00H:00M:00S-99H:59M:59S
1. TM indica el tiempo total que se p3-ha montado en bicicleta desde la última operación de puesta a
cero (RESET).
2. Empieza a contar automáticamente al pedalear y sigue contando durante 4 segundos para la
Bicicleta 1 y 2 segundos para la Bicicleta2 para confirmar que p3-ya no se recibe ninguna señal de
movimiento de la rueda después de parar.
Pero este ciclocomputador revisa automáticamente los 4 segundos extra contados para la
Bicicleta 1 y los 2 segundos para la Bicicleta 2 para obtener el tiempo real de funcionamiento.
MAX Velocidad máxima 0.0 – 199,9 Km/h ó 120.0 millas/h +/- 1%
Muestra la mayor velocidad alcanzada desde la última operación de puesta a cero (RESET).
AVG Velocidad media 0.0 – 199.9 Km/h / 0.0 – 120.0 millas/h +/- 0.1%
1. Se calcula dividiendo la distancia (DST) por el tiempo transcurrido (TM). Los datos medios se
calculan desde la última operación de puesta a cero (RESET) hasta el punto actual.
2. Cuando el tiempo transcurrido (TM) es inferior a 4 segundos, la pantalla mostrará “0.0”.
3. Se actualiza cada segundo, una vez que el tiempo transcurrido (TM) haya superado los 4 segundos.
4. Aparece un símbolo de “Error” cuando el tiempo transcurrido (TM) es superior a las 100 horas o la
distancia (DST) supera los 1.000 km (o millas). Poner a cero la unidad para reiniciar.
ODO ODO-1/ ODO-2
0.0 – 999999 Km o millas +/- 0.1%
1. El odómetro acumula la distancia total siempre que la bicicleta se utiliza. Tanto la Bicicleta 1 como
2 tienen su propio odómetro ODO 1 y ODO 2 independiente.
2. Los datos de ODO1 y ODO 2 no pueden ponerse a cero con RESET.
CLOCK Reloj de 12 horas a.m./p.m. o de 24 horas
1:00:00 ~12:59:59 AM/PM ó 0:00:00 ~ 23:59:59 +/- 0.003%
Puede mostrar la hora actual como reloj de 12 horas a.m./p.m. o de 24 horas.
RPM RPM actuales (revoluciones por minuto) 0-199 rpm+/- 0.1%
1. Las RPM actuales son el número de revoluciones por minuto del pedal (rpm). Se muestran en el
icono superior derecho y se actualizan cada segundo.
2. El rango general que aparece en la pantalla va desde 0 hasta 1 rpm con incrementos de 1 rpm.
Cuando el pedal deja de girar durante 4 segundos, los datos de las RPM actuales se ponen a cero.
AVG RPM RPM medias 0-199 rpm+/- 1.5%
1. Las RPM medias se calculan dividiendo el número total de revoluciones del pedal por el tiempo de
revoluciones del pedal (es independiente del tiempo que la rueda esté en movimiento). Las A-RPM
se cuentan a partir de la última operación de puesta a cero (RESET) hasta el punto actual,
actualizándose cada segundo.
2. En la pantalla aparece “0” cuando el tiempo de revoluciones del pedal es inferior a 6 segundos o
cuando las revoluciones totales del pedal son inferiores a 10. (Estos 2 valores no aparecen en la
pantalla)
3. El símbolo “Error” aparece en la pantalla cuando el total de revoluciones del pedal supera 1 millón
de giros o bien cuando el tiempo de revoluciones del pedal supera las 100 horas. Ponerla a cero
para reiniciar.
MAX RPM RPM máximas 0-199 rpm+/- 1.5%
1. Registra las RPM más altas desde la última operación de puesta a cero (RESET).
2. El rango de la revoluciones máximas que aparece en la pantalla es el mismo que el de la cadencia
actual.
/ Ritmo con respecto a la velocidad media
Se verá parpadear la flecha " " si la velocidad actual es superior a la velocidad media, mientras que
la flecha hacia abajo " " parpadeará en caso contrario.
*
Observaciones: Todos los datos de las funciones se actualizan cada segundo.
FUNCIONES ESPECIALES PARA EL USUARIO
DST Cuenta atrás de distancia 0.0~999.9 Km o millas
Cuando se hace la cuenta atrás hasta cero, los datos de TM, AVG, MAX, AVG_RPM y MAX_RPM se
congelan
1.ALARMA DE AVISO
Por ejemplo, si el ciclista quiere recorrer 30 km, al programar la distancia deseada, este
ciclocomputador mostrará un parpadeo cuando se alcancen los 30 km.
2. REALIZACIÓN DE PRUEBAS
Por ejemplo, el ciclista establece una distancia de prueba de 1 km. No es necesario accionar
ningún botón mientras se monta en bicicleta. Cuando el ciclista p3-ha recorrido 1 km, el
ciclocomputador congela automáticamente los datos de TM, AVG, MAX y AVG_RPM para su
referencia.
TM Cuenta atrás de tiempo 0H:00M:00S~99H:59M:59S
1. La función de cuenta atrás de TIEMPO hace que la función de tiempo (TM) pase de la forma
ascendente a la descendente. También parpadea para avisar al usuario y congela los datos de
DST, AVG, MAX, MAX_RPM y AVG_RPM cuando la cuenta atrás llega a cero.
2. Las operaciones de la función de cuenta atrás de TIEMPO pueden consultarse en las
descripciones de la sección de cuenta atrás de DISTANCIA de estas instrucciones.
Español
Español
+
3s
2s
3s
5s
5s
3s
SET
MODE
2s
Maintenez la touche MODE
o
enfoncée pendant 2 secondes.
<OPERACIÓN DE AJUSTE>
<FUNCIONAMIENTO GENERAL>
Cambiar de
pantalla
Pulsar la tecla MODE para o
cambiar de pantalla.
Puesta a cero
de datos
Mantener pulsada la tecla
MODE durante 3 seg.o
(DATOS DE DST, TM, MAX, AVG,
M-RPM, A-RPM).
Cambiar el tamaño
de la rueda
(sólo en el modo )ODO
Mantener pulsada la tecla
MODE durante 5 seg. o
Entrar en el modo
DST
(Distancia) o
TM
(Tiempo)
Mantener pulsada la tecla
MODE durante 5 seg. o
Salir del modo
DST TM o
Mantener pulsada la tecla
MODE durante 3 seg. o
Poner a cero
los datos
Puesta a cero total
Mantener pulsadas las teclas MODE + SETo f
durante 3 seg. para reiniciar la unidad principal.
Ajustar los
dígitos
Pulsar la tecla MODE o
para seleccionar.
Pasar al ajuste del
siguiente dígito
Mantener pulsada la tecla
SET durante 2 seg.f
Pasar a la
siguiente función
Pulsar la tecla SET para f
pasar a la siguiente función.
Salir del modo
de programación
Pulsar la tecla SET para entrar f
en el modo de programación
~9
5s
3s
Distance count
down setting
Sólo modo DST
DST Contagem da distância 0,0~999,9 Km ou milhas
Quando a contagem chega a zero, os valores de TM, AVG, MAX, AVG_RPM, MAX_RPM deixam
de ser actualizados
1. ALARME
Por exemplo, se o condutor pretender fazer um percurso de 30Km, basta definir a distância
pretendida e o computador emitirá um alarme assim que a distância predefinida for atingida.
2. PARA TESTE
Por exemplo, o condutor define uma distância de teste de 1 Km. Não é necessário utilizar
OPERAÇÃO REINICIAR (Fig. 6 )
Mantenha o botão MODE pressionado até que o LCD deixe de apresentar qualquer valor e, em o
seguida, solte o botão. O computador reiniciará todos os valores de AS, DS, RT e MS a zero.
CIRCUNFERÊNCIA DA RODA
z Medição precisa (fig. a)
Faça girar a roda até que a válvula se encontre na posição mais próxima do solo e marque este
primeiro ponto no pavimento. Suba para a bicicleta e peça que o empurrem até que a válvula
regresse ao ponto mais próximo do solo. Marque o segundo ponto no pavimento. Meça a distância
existente entre as marcas. Introduza este valor para definir a circunferência da roda.
z Quadro de consulta rápida (fig.b): Verifique no quadro qual o valor de circunferência adequado.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA UNIDADE PRINCIPAL
a). O símbolo " " surge para indicar que a bateria está quase sem carga.
b). Substitua a bateria por uma nova no prazo de alguns dias após o símbolo ter surgido.
c). Todos os dados serão eliminados aquando da substituição da bateria, mas o computador permite
que o condutor introduza os dados relativos a ODO1, ODO2 e T-RT após a operação de
substituição, pelo que deve registar estes valores antes de retirar a bateria antiga.
d). Utilize uma bateria CR2032 nova e ligue a unidade principal. (Fig. 1)
FUNÇÕES
VELOCIDADE ACTUAL 0.0 – 199,9 Km/h ou 120.0 Milhas/h +/- 1% (normal)
1. A velocidade actual é sempre indicada no ecrã superior durante a condução. É apresentada a
velocidade actual até 199,9 KM/h ou 120.0 M/h (para diâmetros de roda superiores a 24
polegadas).
2. Quando o percurso é interrompido, a velocidade continua a ser contabilizada durante mais 4
segundos no caso da bicicleta 1 e 2 segundos no caso da bicicleta 2, para confirmação de que
não foram enviados mais sinais.
DST DISTÂNCIA DO PERCURSO 0,00 – 999,99 Km ou Milhas +/- 0,1%
FUNÇÕES ESPECIAIS PARA O UTILIZADOR
AVG RPM Valor médio das RPM 0-199rpm +/- 1,5%
1. O valor médio das RPM é calculado com base no número total de rotações do pedal dividido pela
duração da rotação (dependendo igualmente do tempo de percurso da roda). O valor A-RPM é
contado a partir da última operação REINICIAR até ao ponto actual e é actualizado de segundo a
segundo.
2. É apresentada a indicação “0” quando a duração da rotação do pedal é inferior a 6 segundos ou o
número total de rotações for inferior a 10. (Estes 2 valores não serão apresentados no ecrã.)
3. É apresentado o símbolo “Error” quando o número total de rotações do pedal for superior a 1
milhão ou a duração total das rotações ultrapassar as 100 horas. Reinicie a função para
recomeçar.
MAX RPM Valor máximo das RPM 0-199rpm +/- 1,5%
1. Regista a rotação mais elevada desde a última operação REINICIAR.
2. A gama de apresentação máxima das RPM é idêntica à cadência actual.
/ Indicador de velocidade
O cursor do indicador de velocidade pisca " " enquanto a velocidade actual for superior à
velocidade média, ao passo que a seta para baixo " " pisca inversamente.
* Observações: Todos os dados das funções são actualizados segundo a segundo.
<OPERAÇÃO GERAL>
Alterar ecrã
Prima a tecla MODE para alterar
o ecrã
Restabelecer dados
Mantenha premida a tecla MODE
durante 3 seg
(DST, TM, MAX, AVG, M-RPM,
A-RPM DATA)
Mantenha premida a tecla
MODE durante 5 seg.
(apenas no modo ODO)
Alterar o tamanho da roda
Mantenha premida a tecla
MODE d t 5
Mantenha premida as teclas MODE SET o
f
Durante 3 seg para reiniciar a unidade
Limpar tudo
<OPERAÇÃO DE CONFIRMAÇÃO>
Ajustar digitos
Prima a tecla MODE
para selectionar
Mudar para o acerto
do digito seguinte
Mantenha premida a tecla
MODE d t 2
2s
Entrar no modo
DST TM ou
Português
Português
+
3s
3s
5s
5s
SET
MODE

INICIAR O COMPUTADOR (TUDO LIMPO)
1. Mantenha os botões MODE e SET pressionados simultaneamente durante mais de 3 o f
segundos para iniciar o computador e limpar todos os dados. IMPORTANTE: Certifique-se de que
inicia o computador antes de o utilizar, caso contrário podem surgir erros.
2. Os segmentos do LCD serão testados automaticamente após a unidade ter sido iniciada.
3. Pressione o botão MODE para interromper o teste ao LCD e, em seguida, é apresentada a o
indicação intermitente "KM/h".
LIGAR/DESLIGAR O SENSOR DE MOVIMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL
O computador inclui um sensor (patenteado) para evitar qualquer interferência sempre que a
unidade principal for retirada do apoio. A unidade principal só recebe os sinais das rodas quando se
encontra encaixada no apoio.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO E LIGAÇÃO/PARAGEM AUTOMÁTICAS
1. O computador inicia automaticamente a contagem assim que o percurso é iniciado e interrompe
quando o percurso termina. O símbolo intermitente " " indica que o computador está a ser
ligado.
2. Para economizar bateria, este computador desliga automaticamente após um período de
inactividade de 30 minutos, apresentando apenas a indicação " ". A alimentação é restaurada
assim que pressionar o botão MODE .o
1. O indicador RT apresenta o tempo de percurso desde a última operação REINICIAR.
2. A contagem começa automaticamente assim que o percurso é iniciado e, quando o percurso é
interrompido, a velocidade continua a ser contabilizada durante mais 4 segundos no caso da
bicicleta 1 e 2 segundos no caso da bicicleta 2, para confirmação de que não foram enviados mai
sinais pela roda. No entanto, o computador elimina automaticamente os valores recolhidos em
excesso durante esse período de 2 ou 4 segundos.
MAX VELOCIDADE MÁXIMA 0,0 – 199,9 Km/h ou 120,0 Milhas/h +/- 1%
Indica a velocidade mais elevada desde a última operação REINICIAR.
AVG VELOCIDADE MÉDIA 0.0 – 199,9 Km/h / 0,0 – 120,0Milhas/h +/- 0,1%
1. É calculado a partir de DS dividido por RT. O valor médio é calculado a partir da última operação
REINICIAR até ao ponto actual.
2. É apresentado "0.0" quando RT é inferior a 4 s, sendo actualizado de segundo a segundo quando
RT é superior a 4 segundos.
3. É apresentado um símbolo "Err" quando o valor de RT é superior a 100 horas ou o valor de DS é
superior a 1.000 km (ou milhas). Reinicie a unidade para recomeçar.
ODO ODO-1/ ODO-2
1. O conta-quilómetros indica a distância total, desde que a bicicleta continue a ser utilizada e tanto a
bicicleta 1 como a bicicleta 2 possuem o seu próprio indicador ODO 1 ou ODO 2. O indicador
T-ODO apresenta a soma de ODO 1 mais ODO 2.
2. Os dados de ODO1, ODO 2 ou T-ODO não podem ser colocados a zero através da operação
REINICIAR.
Clock 12HR AM/PM OU 24HR CLOCK
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM ou 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
A hora actual pode ser apresentada em unidades de 12HR AM/PM ou 24HR.
RPM Valor das RPM (rotações por minuto) actuais 0-199rpm +/- 0,1%
1. O valor das RPM actuais indica a rotação do pedal por minuto (rpm). Este valor é apresentado no
canto superior direito e é actualizado segundo a segundo.
2. A gama de apresentação geral varia entre 0 e 199 rpm, em intervalos de 1 rpm. Os dados das
RPM são reiniciados a zero 4 segundos depois do pedal ter deixado de rodar.
Restabelecer dados
Prima a tecla SET para entrar
no modo de configuração
Prima a tecla SET para
mudar para a função seguinte
Sair do modo
de configuração
Mantenha premida a tecla
SET durante 2 seg
Mantenha premida a tecla
MODE durante 3 seg.
2s
3s
AVVIO DEL COMPUTER
1.A Al momento dell'acquisto il prodotto viene fornito con una batteria in dotazione nell'unità
principale. Tenere premuto il tasto MODE e il tasto SET simultaneamente per più di 3 secondi o f
per inizializzare il computer e cancellare tutti i dati.
IMPORTANTE! Accertarsi di inizializzare il computer prima dell'uso per evitare l'esecuzione
di eventuali errori.
2. I segmenti LCD saranno verificati automaticamente dopo avere inizializzato l'unità.
3. Premere il tasto MODE per interrompere il test LCD, quindi il simbolo lampeggiante "Km/h".o
RILEVAMENTO DEL COLLEGAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALE
Il computer è dotato di un sensore di rilevamento di collegamento e di scollegamento (brevetto in
corso di registrazione) che permette di eliminare disturbi di interferenza quando l'unità principale
viene rimossa dalla staffa. L'unità principale è in grado di ricevere il segnale della ruota solo
quando è inserita nell'apposita staffa.
AVVIO/ARRESTO AUTOMATICO E ON/OFF AUTOMATICO
1. Il computer avvia il conteggio dei dati in automatico quando si inizia a pedalare e cessa il conteggio
quando si interrompe la pedalata. Il simbolo lampeggiante " " indica che il computer si trova in fase di
avvio.
2. Per conservare l'energia della batteria, il computer si spegne in automatico limitandosi a
visualizzare unicamente i dati " " quando rimane inutilizzato per oltre 20 minuti. L'alimentazione
viene riattivata premendo il tasto MODE .o
AZZERAMENTO DATI
Tenere premuto il tasto MODE fino a che la cifra viene cancellata dal display LCD, quindi
rilasciarlo. Il computer azzererà i dati DST, TM, MAX, AVG, GIRI/MIN MASSIMI, GIRI/MIN IN
MEDIA dai valori memorizzati per avviare un nuovo ciclo di riferimento.
CIRCONFERENZA DELLA RUOTA
z Misurazione accurata (Fig. a)
Far girare la ruota fino a quando il gambo della valvola si trova in corrispondenza del punto più
vicino al suolo e marcare quindi questo primo punto sul suolo. Salire in bicicletta e farsi spingere
da qualcuno fino a quando la valvola non raggiunge di nuovo il punto più basso. Segnare quindi il
secondo punto sul suolo e misurare la distanza tra i segni. Inserire il valore per impostare la
circonferenza della ruota.
zTabella di riferimento rapido (Fig. b): Ricavare un valore di circonferenza adeguato dalla
tabella.
SOSTITUZIONE BATTERIA UNITÀ PRINCIPALE
1. Il simbolo " " indica che la batteria è quasi esaurita.
2. Assicurarsi di sostituire la batteria con una batteria nuova entro qualche giorno dalla
visualizzazione di questo simbolo.
3. Tutti i dati saranno azzerati una volta sostituita la batteria, p3-ma il computer consente di immetter
nuovamente in ODO il chilometraggio percorso dopo la sostituzione della batteria, registrando tali
dati prima di sostituire la batteria esaurita.
4. Inserire una batteria nuova tipo CR2032 e avviare l'unità principale.
Velocità effettiva 0,0 – 199,9 Km/h o 120,0 miglia/h +/- 1%
1. Durante la pedalata la velocità effettiva viene sempre visualizzata in alto sul lato sinistro del
display. Viene visualizzata la velocità effettiva fino a 199,99 KM/h o 120,0 M/h (per diametri ruota
superiori a circa 600 mm).
2. Non appena si cessa la pedalata, il rilevamento della velocità continuerà per 4 secondi per la bici 1
e per 2 secondi per la bici 2: ciò permette di verificare che dalla ruota non venga inviato più alcun
segnale.
DST Distanza percorsa 0,00 – 999,99 Km o miglia +/- 0.1%
La funzione DST permette di accumulare i dati reltivi alla distanza dall'ultima operazione di
AZZERAMENTO per tutto il tempo che la bicicletta è in uso.
TM Tempo di percorrenza 0 00H:00M:00S-99H:59M:59S
1. La funzione TM permette di sommare il tempo di percorrenza dall'ultima operazione di
AZZERAMENTO.
2. Quando la bicicletta è in funzione, il conteggio iniziaerà in automatico continuando per 4 secondi
per la bici 1 e per 2 secondi per la bici 2: ciò permette di verificare che non venga più inviato alcun
segnale di rilevamento dalla ruota non appena si smette di pedalare.
Tuttavia, il computer sottrarrà automaticamente i secondi contati in eccesso (4 per la bici 1 e 2
secondi per la bici 2) per ottenere il tempo di percorrenza esatto.
MAX Velocità massima 0,0 – 199,9 Km/h o 120,0 miglia/h +/- 1%
Mostra la velocità più elevata dall'ultima operazione di AZZERAMENTO.
AVG Velocità media 0,0 – 199,9 Km/h / 0,0 – 120,0 miglia/h +/- 0.1%
1. Si calcola dividendo il fattore DST per il fattore TM. Il dato medio calcolato va dall'ultimo
AZZERAMENTO al momento attuale.
2. Visualizza “0,0” quando il fattore TM è inferiore a 4 secondi.
3. La visualizzazione viene aggiornata circa ogni secondo quando il fattore TM è superiore a 4
secondi.
4. Il computer visualizzerà un simbolo di errore quando il fattore TM è superiore a 100 ore o il fattore
DST è superiore a 1.000 km (o miglia). Azzerare l'unità per eseguire l'avvio.
ODO ODO-1/ ODO-2 0,0 – 999999 Km o miglia +/- 0.1%
1. L'odometro somma la distanza totale fino al momento in cui la bicicletta è in marcia: la bici 1 e la
bici 2 sono entrambe dotate di un proprio odometro, rispettivamente ODO 1 e ODO 2.
2. I dati ODO1 e ODO 2 non possono essere riportati a zero con l'operazione di AZZERAMENTO.
OROLOGIO Orologio 12 H AM/PM o 24 H
1:00:00 ~12:59:59 AM/PM o 0:00:00 ~ 23:59:59 +/- 0,003%
La funzione permette di visualizza l'ora corrente con orologio 12 H AM/PM o 24 H.
Italiano
Italiano
DESCRIAIONE DELLE FUNZIONI
2s
+
3s
2s
3s
5s
5s
3s
SET
MODE
Cancella tutto
Correggi valore
immesso
Premere il tasto MODE
per eseguire la selezione.
Passa al valore
immesso
successivo
Tenere premuto per 2
secondi il tasto MODE .
Passa alla funzione
successiva
Per passare alla funzione
successiva, premere il
tasto SET .
Esci dalla modalità
impostazione
Tenere premuto per 2
secondi il tasto SET .
Cambia
visualizzazione
Premere il tasto MODE per
visualizzare una schermata diversa.
Per reinizializzare l'unità principale,
mantenere premuti i tasti MODE + SET
per 3 secondi.
<IMPOSTAZIONE>
<FUNZIONAMENTO GENERALE>
Azzera dati
Tenere premuto per 3 secondi il
tasto MODE
(DST, TM, MAX, AVG,
M-RPM, A-RPM DATA).
Modifica dimensioni
ruota
(solo modalità ODO)
Tenere premuto per 5
secondi il tasto MODE .
Attiva modalità
o DST TM
Tenere premuto per 5
secondi il tasto MODE
Esci dalla modalità
o DST TM
Tenere premuto per 3
secondi il tasto MODE .
Azzeramento
dei dati
Premere il tasto SET per attivare
la modalità di impostazione.
A KOMPUTER ELINDÍTÁSA
1. A komputer elemmel együtt kerül forgalomba. Tartsa nyomva egyszerre a MODE és a o
SET gombot
f legalább 3 másodpercig a komputer elindításához és minden adat törléséhez
)217260LQGHQNpSSHQYpJH]]HHODIHQWLPĦYHOHWHWPLHOĘWWKDV]QiOQLNH]GHQpD
NRPSXWHUW(OOHQNH]ĘHVHWEHQHOĘIRUGXOKDWKRJ\DNRPSXWHUQHPPĦN|GLNPHJIHOHOĘHQ
$NRPSXWHUD]HOLQGtWiVXWiQDXWRPDWLNXVDQHOYpJ]LD]/&'NLMHO]ĘWHV]WMpW
3. Nyomja meg a MODE gombot
o az LCD teszt leállításához. Ekkor a Km/h felirat villog.
$8720$7,.86.,%(.$3&62/È6e5=e.(/ė5(1'6=(5
$NRPSXWHUHJ\DXWRPDWLNXVNLEHNDSFVROiVpU]pNHOĘUHQGV]HUUHOUHQGHONH]LNPHO\PHJyYMDD]
egységeket az interferenciától, amennyiben a komputert eltávolítja a tartóról. A komputer csak
akkor tudja fogadni az adatokat, p3-ha rajta van a tartón.
AUTOMATIKUS LEÁLLÍTÁS ÉS KI/BEKAPCSOLÁS
1. A komputer automatikusan elkezdi az adatok mérését a kerékpár elindulásakor és leállítja a
mérést, p3-ha megáll a kerékpár. A villogó ” ” felirat jelzi, hogy a komputer fogadja az adatokat.
È/7$/È1260ĥ.g'e6!
Váltás a funkciók között
Nyomja meg a MODE gombot
a váltáshoz
Adatok törlése
Tartsa nyomva a MODE gombot
legalább 3 másodpercig (DST, TM
MAX, AVG, M-RPM, A-RPM ADAT)
Tartsa nyomva a MODE gombot
5 másodpercig
(csak ODO módban)
Kerékméret megváltoztatása
Tartsa nyomva a MODE gombot
5 másodpercig
Adatok megváltoztatása
Nyomja meg a SET gombot
a beállításokhoz
Tartsa nyomva egyszerre a MODE és a o
SET
f gombot legalább 3 másodpercig a
komputer újraindításához
Teljes törlés
%(È//Ë7È62.0ĥ.g'e6(!
Adatok beállítása
Nyomja meg a MODE
gombot a kiválasztáshoz
Váltás a
N|YHWNH]ĘDGDWUD
Tartsa nyomva a MODE
gombot
o
2 másodpercig
2s
Nyomja meg a SET gombot
DN|YHWNH]ĘIXQNFLyKR]
9iOWiVDN|YHWNH]Ę
funkcióra
Kilépés a beállítási
PHQEĘO
Tartsa nyomva a SET
gombot 2 másodpercig
vagy DST
TM mód beállítása
Tartsa nyomva a MODE gombot
3 másodpercig
Kilépés a DST
vagy módból TM
Magyar
Magyar
+
3s
2s
3s
5s
5s
3s
SET
MODE
2. Az elemek védelmében a komputer automatikusan kikapcsol és csak az látható, p3-ha
legalább 20 percig használaton kívül van. A MODE gomb megnyomásával a komputer ismét o
bekapcsol.
7g5/e60ĥ9(/(7
7DUWVDQ\RPYDD02'(JRPERWDGGLJDPtJDNLMHO]ĘQOpYĘDGDWRNOHQHPQXOOi]yGQDN
A komputer törli a DST, TM, MAX, AVG, M-RPM, A-RPM adatokat.
A KERÉK KERÜLETE
zPontos Mérés (Fig. a)
Állítsa be a kereket úgy, hogy a szelep a földhöz legközelebbi pontban legyen. Jelölje meg ezt a
pontot a földön. Tolja a kerékpárt addig, amíg a szelep ismét a földhöz legközelebbi pontba kerül.
Jelölje meg ezt a pontot is és mérje le a távolságot a két pont között. A kapott értéket táplálja be a
komputerbe.
zA mellékelt táblázat segítségével határozza meg a kerék kerületét. (Fig. b)
A KOMPUTER ELEMCSERÉJE
1. A villogó ” ” felirat jelzi, p3-ha elemcserére van szükség.
$IHOLUDWPHJMHOHQpVHXWiQOHJNpVĘEEQpKiQ\QDSSDOFVHUpOMHNLD]HOHPHW
(OHPFVHUHDONDOPiYDOPLQGHQDGDWW|UOĘGLNDNRPSXWHUEĘO/HKHWĘVpJHYDQD]RQEDQD]2'2DGDW
~MUDEHWiSOiOiViUDD]HOHPFVHUHXWiQH]pUWU|J]tWVHDPHJĘUL]QLNtYiQWDGDWRNDWPLHOĘWWHOWiYROtWMD
a régi elemet.
4. Cserélje ki az elemet (CR2032 típusú) és indítsa el a komputert.
FUNKCIÓK
BBB PILLANATNYI SEBESSÉG 0.0 – 199.9 Km/h vagy 120.0 Mile/h+/- 1%
$SLOODQDWQ\LVHEHVVpJPLQGLJDNLMHO]ĘEDOIHOVĘUpV]pQMHOHQLNPHJ$SLOODQDWQ\LVHEHVVpJIHOVĘ
határértéke 199.9 KM/h vagy 120.0 M/h (24” kerékméret felett).
2. Megálláskor a pillanatnyi sebesség kijelzése még 4 másodpercig folytatódik, a Kerékpár1 esetében
pVPiVRGSHUFLJD.HUpNSiUHVHWpEHQKDQHPpUNH]LNW|EEMHODMHODGyIHOĘO
DST NAPI KILOMÉTER 0.00 – 999.99 Km vagy Miles +/- 0.1%
$'67IXQNFLyU|J]tWLDPHJWHWWWiYROViJRWD]XWROVyW|UOpVWĘOV]iPtWYDHJpV]HQDGGLJ
amíg a kerékpár mozgásban van.
TM (/7(/7,'ė 0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 1%
$70IXQNFLyPXWDWMDD]XWROVyW|UOpVyWDHOWHOWLGĘW
2. A komputer elinduláskor automatikusan elindítja a mérést és még 4 másodpercig
folytatja a Kerékpár1 esetében és 2 másodpercig a Kerékpár2 esetében megálláskor,
YDODPLQWHOOHQĘU]LKRJ\QHPpUNH]LNHW|EEMHODMHODGyIHOĘO
$NRPSXWHUDXWRPDWLNXVDQOHYRQMDD]H]LGĘDODWWPpUWPiVRGSHUFHWD.HUpNSiUHVHWpEHQpV
másodpercet a Kerékpár2 esetében.
MAX LEGNAGYOBB SEBESSÉG 0.0 – 199.9 Km/h vagy 120.0 Mile/h +/- 1%
Az utolsó törlés óta mért legnagyobb sebességet mutatja.
AVG ÁTLAGSEBESSÉG 0.0 – 199.9 Km/h / 0.0 – 120.0 Mile/h +/- 0.1%
1. Ezt a DST és a TM adatok hányadosából számítja a komputer. Az átlagsebesség az utolsó törlés
pVD]DGRWWSLOODQDWN|]|WWLLGĘV]DNRWYHV]LILJ\HOHPEH
2. Az értéke ”0.0”, p3-ha a TM kevesebb, mint 4 másodperc
3. Másodpercenként frissíti az adatot, p3-ha a TM több mint 4 másodperc.
3. ”Error” felirat jelenik meg, p3-ha a TM 100óra felett van vagy p3-ha a DST 1000km (vagy mérföld) f
van. Ekkor törlésre van szükség.
ODO ODO1 / ODO2 0.0 – 999999 Km vagy Miles +/- 0.1%
1. Az összes megtett út a kerékpár haladása közben megtett távolságot méri. ODO1 a Kerékpár1
esetében és ODO2 a Kerékpár2 esetében.
$]2'22'2pV72'2DGDWRNQHPW|U|OKHWĘHNDW|UOpVPĦYHOHWWHO
ÓRA 12HR AM/PM VAGY 24HR ÓRA
1:00:00 ~12:59:59 AM/PM vagy 0:00:00 ~ 23:59:59 +/- 0.003%
$]LGĘWPXWDWMDyUiV$030GpOHOĘWWGpOXWiQYDJ\yUiVIRUPiWXPEDQ
RPM Pillanatnyi RPM (Percenkénti pedálfordulatszám) 0-199 rpm +/- 0.1%
$SLOODQDWQ\L530DSHUFHQNpQWLSHGiOIRUGXODWV]iPRWPXWDWMD$]DGDWDNLMHO]ĘMREEIHOVĘROGDOiQ
jelenik meg, és másodpercenként frissül.
$PpUpVLWDUWRPiQ\pVSHUFHQNpQWLIRUGXODWN|]|WWYDQpVHJ\VpJJHOQĘYDJ\FV|NNHQ$
SLOODQDWQ\L530W|UOĘGLNKDDSHGiOOHJDOiEEPiVRGSHUFHQHPIRURJ
Produktspecifikationer
Varumärke: | BBB |
Kategori: | Cykeldator |
Modell: | BCP-04C |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med BBB BCP-04C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Cykeldator BBB Manualer
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
Cykeldator Manualer
- Halfords
- Powertap
- Cordo
- Kellys
- Walfort
- Union
- Stella
- Sunding
- Bosch
- Ananda
- Contec
- Pro
- VDO
- Con-Tec
- Bryton
Nyaste Cykeldator Manualer
31 Juli 2025
31 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
24 Juli 2025
18 Juni 2025
15 Juni 2025
12 Juni 2025
9 April 2025