Black Diamond ATC-Alpine Guide Bruksanvisning
                    Black Diamond
                    
                    Inte kategoriserad
                    
                    ATC-Alpine Guide
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Black Diamond ATC-Alpine Guide (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 33 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 17 recensioner. Har du en fråga om Black Diamond ATC-Alpine Guide eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
WARNING [EN]
For  climbing  and  mountaineering  only.  Climbing  and  mountaineering  are 
dangerous.  Understand  and  accept  the  risks  involved  before  participating. 
Minors and others not able to assume this responsibility must be under the 
direct control of an experienced and responsible person. You are responsible 
for  your  own  actions  and  decisions.  Before  using  this  product,  read  and 
understand  all  instructions  and  warnings  that  accompany  it  and  familiarize 
yourself  with  its  proper  use,  capabilities  and  limitations.  Seek  qualified 
instruction.  Contact  Black  Diamond  if  you  are  uncertain  about  how  to  use 
this product. Do not modify this product in any way. Failure to read and follow 
these warnings can result in severe injury or death!
This  pamphlet explains  correct use  and  some  common  misuses for  the  climbing 
equipment  depicted  in  the  illustrations.  Other  possible  misuses  exist.  Correct 
equipment  use  and  the  use  of  redundant  systems  will reduce  some  of  the  risks 
associated with  climbing. If  you lack  experience, use this  equipment under proper 
supervision.
Belaying and rappelling are learned skills and require proper instruction and practice. 
Improper belaying or rappelling can result in severe injury or death. Although belaying 
is relatively simple, it  requires  complete  attention and commitment. The belayer  is 
responsible for catching the climber’s fall and there is no margin for error. While these 
instructions explain the proper use and limitations of belay devices, THEY ARE NOT 
INTENDED TO TEACH YOU HOW TO BELAY OR RAPPEL.
KEY:
: Risk of serious injury or death
 : Risk of accident or injury
 : Approved use
 : Examination required
INSTRUCTIONS FOR USE
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
The ATC-Guide  is a variable  friction  belay/rappel device  designed  specifically  for 
belaying and rappelling during climbing and mountaineering. It has a high-friction 
mode (HFM) and a regular-friction mode (RFM), giving one the ability to select the 
appropriate level of  friction for  the specific belay or rappel situation. In the  HFM, 
the ATC-Guide has two to three times the friction of the device when used in the 
RFM. Use the ATC-Guide in the HFM when you want more holding power—typically 
when using small diameter ropes, when rappelling a single line or when belaying a 
climber working a route. Use the ATC-Guide in the RFM when you don’t need the 
extra holding power. 
The ATC-Guide also has  a Guide Mode  (GM). This  mode can be used on climbs 
when the  leader  is belaying  one or  two  seconding  climbers  from  above.  When 
properly  used  in Guide Mode, the  ATC-Guide will lock  if  one or both  seconding 
climbers fall.
Manufacturer’s rope  diameters have  a tolerance  of  +/- 0.2  mm.  Rope diameters 
and  other characteristics  may vary  with  use. Understand and  follow your rope’s 
intended use. 
WARNINGS
 ѥ  Never take your braking hand off the rope or ropes under any circumstances.
 ѥ  Every harness is different. When clipping a belay device into your harness with 
a  locking carabiner,  be  sure  that you  attach the carabiner  and  belay  device 
according to your harness manufacturer’s instructions.
 ѥ  The ATC-Guide should not be used for rope soloing.
 ѥ  Ensure hair, loose clothing and your brake hand do not get caught in the belay 
device during use.
 ѥ  Fast  rappelling  can  cause  any  belay/rappel  device  to  become  hot  and 
potentially singe the rope sheath or your harness, as well as burn you.
 ѥ  Smaller diameter ropes and  new dry  treated ropes  feed through  belay/rappel 
devices faster and can be more difficult to control when belaying and rappelling.
 ѥ  Be aware that sheath bunching can occur if you are using worn ropes or ropes 
with loose sheaths. Sheath bunching can cause the rope to jam in the device.
 ѥ  If belaying two seconding climbers in Guide Mode, and one of the two seconds 
hangs on the rope, it is possible that the locking function of the ATC-Guide may 
not work on the other second’s rope. It is imperative to always grip the braking 
side of both ropes at all times. 
 ѥ  Always consider how a rescue might be best carried out in case you or others 
are in need.
(See accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
Climbing gear must not come into contact with corrosive materials such as battery 
acid,  battery  fumes,  solvents,  chlorine  bleach,  antifreeze,  isopropyl  alcohol  or 
gasoline. 
After  contact  with  saltwater  or  salt  air,  always  rinse,  dry  and  lubricate  metal 
products.
(See accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORT
(See accompanying illustrations)
LIFESPAN, INSPECTION AND RETIREMENT
Climbing gear does not last forever. Inspect your gear before and after each use, 
and retire it  when it fails inspection  or when it  reaches its maximum lifespan, 10 
years after  the  date  of manufacture  for plastic  or textile  products/components, 
even if unused and properly stored. The lifespan of metal gear is not limited by age.
See the accompanying inspection illustrations. Retire immediately if any of 
the illustrated conditions are found.
• Damage  and extreme conditions may shorten your  equipment’s useful  life, and 
could conceivably require retiring the gear during its first use.
• Inspect your gear immediately whenever you suspect damage during use.
• Additional  factors  that  may  shorten  your  equipment’s  useful  life:  Falls,  gear 
dropped from height, abrasion, wear, rust, corrosion, exposure to salt water/air, 
harsh  environments,  extreme  temperatures, battery  acid or battery  fumes,  or 
prolonged exposure to sunlight.
• If you have any doubts about  the dependability of your gear, or  after a  serious 
fall, retire it.
• Destroy retired gear to prevent future use.
• The lifespan of gear is measured from the date of manufacture, not the date of 
sale. Refer to the Markings section of these instructions in order to determine the 
date of manufacture of this equipment.
(See accompanying illustrations)
The  Black  Diamond  ATC-Guide  and  ATC-Alpine  Guide  conform  to  the  safety 
requirements of  EN 15151-2, Manual Braking Device, Type 4: device  for belaying 
and  abseiling  with  a  function to adjust friction.  Tested  by  APAVE SUDEUROPE 
SAS - CS 60193  13322 MARSEILLE CEDEX 16 France. Choose ropes that meet 
EN 892 and carabiners that meet EN 12275 Type H, and choose other CE certified 
mountaineering equipment that is compatible with this product. 
MARKINGS (WHEN PRESENT)
XXXX: Date Code, for example, the number 8184 may appear which indicates that 
the belay device was manufactured on the 184th day of 2018.
: Black Diamond’s logo.
ATC-Guide or ATC-Alpine Guide: Name of the product.
: belayer’s brake hand side of the rope when used in high friction mode or guide 
mode
 : climber’s side of the rope when used in high friction mode or guide mode
 : Pictogram advising users to read the instructions and warnings.
LIMITED WARRANTY
For one year following purchase unless otherwise indicated by law, we will warrant 
to the original retail buyer only that our products are free from defects in material 
and  workmanship as originally sold. If you  receive a  defective product, return  it 
to us and we will replace it subject to the following conditions: We do not warrant 
products which show normal wear and tear or that have been used or maintained 
improperly, modified or altered, or damaged in any manner.
AVERTISSEMENT [FR]
Pour  l’escalade  et  l’alpinisme  uniquement.  L’escalade  et  l’alpinisme  sont  des 
activités dangereuses. Vous devez comprendre et accepter les risques encourus 
avant  de  vous  engager.  Les  mineurs  et  autres  personnes  dans  l’incapacité 
d’assumer  cette  responsabilité  doivent  pratiquer  sous  le  contrôle  direct  d’un 
adulte responsable et expérimenté. Vous êtes vous-même responsable de vos 
actes et de  vos décisions. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler 
l’intégralité  des  notices  et  des  avertissements  qui  l’accompagnent,  vous 
entraîner à l’utiliser correctement et vous familiariser avec ses possibilités et ses 
limites. Suivez une formation agréée. Contactez Black Diamond si vous avez un 
quelconque doute au sujet de l’utilisation du présent produit. Ne pas modifier le 
présent produit de quelque façon que ce soit. Le fait de ne pas lire et respecter 
ces avertissements peut être à l’origine de blessures graves ou de mort !
Ce  dépliant vous  explique par des illustrations comment  utiliser correctement votre 
équipement  d’escalade ; il vous  présente  également les mauvaises  utilisations les 
plus  fréquentes. D’autres mauvais usages  sont possibles.  L’utilisation correcte de 
l’équipement et l’utilisation d’un système de contre-assurage permettent de réduire 
certains  des risques liés  à  l’escalade.  Si  vous manquez  d’expérience, utilisez cet 
équipement sous la surveillance de personnes compétentes.
L’assurage  et  le  rappel  sont  des  techniques  qui  exigent  des  compétences,  une 
formation appropriée  et de  la pratique. De mauvaises techniques d’assurage ou de 
rappel peuvent être la cause de blessures ou de mort. Bien que l’assurage soit une 
manœuvre relativement simple, elle exige une parfaite attention et un engagement total 
de la part de l’assureur, qui a la responsabilité de retenir le grimpeur dans sa chute. 
Il n’existe aucun droit à l’erreur. Si la présente notice vous explique comment utiliser 
correctement les systèmes d’assurage et quelles sont leurs limites, ELLE N’EST PAS 
CONÇUE POUR VOUS APPRENDRE À ASSURER OU À DESCENDRE EN RAPPEL.
LÉGENDE:
: Risque de blessure grave ou de 
mort
 : Risque d’accident ou de blessure
 : Utilisation approuvée
 : Examen requis
NOTICE D’UTILISATION
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
L’ATC- Guide  est  un  système  de  freinage  variable  conçu  spécifiquement 
pour  l’assurage  et  le  rappel  dans  le  cadre  d’une  pratique  de  l’escalade  ou  de 
l’alpinisme.  Il  dispose  d’un  mode  de  freinage  élevé  (HFM)  et  d’un  mode  de 
freinage normal (RFM), ce qui permet de choisir le niveau de freinage approprié 
en fonction des situations d’assurage ou de rappel. En mode HFM, l’ATC-Guide 
offre une puissance de freinage deux à trois fois plus élevée qu’en mode RFM. 
Utilisez l’ATC-Guide  en  mode  HFM  lorsque  vous  avez  besoin  de  davantage  de 
force  de  freinage  —  généralement  lorsque  vous  utilisez  des  cordes  de  petit 
diamètre, que vous  descendez en rappel sur un seul  brin ou  que vous assurez 
un grimpeur  lors du travail d’une  voie. Utilisez l’ATC-Guide  en  mode RFM  pour 
les situations qui ne nécessitent pas de puissance de freinage supplémentaire.
L’ATC-Guide  dispose  également  d’un  mode  Guide  (GM).  Ce  mode  est  utile  en 
escalade  lorsque le grimpeur  en  tête assure du haut  un ou deux  grimpeurs  en 
second. Lorsqu’il est utilisé correctement  en mode  Guide, l’ATC-Guide offre une 
fonction autobloquante lorsqu’un ou deux grimpeurs en second chutent.
Sachez  comprendre  et  respecter  l’utilisation  pour  laquelle  votre  corde  a  été 
conçue. Les diamètres de cordes du fabricant ont une marge de +/- 0,2 mm. Les 
diamètres de cordes et autres caractéristiques peuvent varier selon l’utilisation.
AVERTISSEMENTS
 ѥ  Votre  main  de  freinage ne doit jamais  quitter la/les cordes,  en  aucun  cas, à 
aucun moment.
 ѥ  Aucun  harnais  ne  se ressemble.  Lorsque  vous  mousquetonnez un  système 
d’assurage à votre harnais avec un mousqueton de sécurité, assurez-vous que 
vous  attachez  le mousqueton  et  le  système  d’assurage  conformément  aux 
instructions du fabricant de votre harnais.
 ѥ  L’ATC-Guide ne doit pas être utilisé pour l’escalade en solo.
 ѥ  Assurez-vous  de  ne  pas  laisser  vos  cheveux,  vos  vêtements  et  votre  main 
de  freinage  se  prendre  dans  un  système  d’assurage  quel  qu’il soit  pendant 
l’utilisation.
 ѥ  Une  descente en rappel  trop rapide peut entraîner la surchauffe de  n’importe 
quel système d’assurage/rappel et  éventuellement  faire  fondre la gaine de  la 
corde, votre harnais et causer des brûlures.
 ѥ  Les  cordes  de  petit  diamètre  et  les  cordes  neuves  traitées  dry  filent  plus 
rapidement  dans  les  systèmes  d’assurage/rappel  que  les  cordes  de  gros 
diamètre et peuvent  être  plus difficiles à contrôler en situation d’assurage ou 
de rappel.
 ѥ  Ayez conscience qu’un glissement de la gaine peut survenir si vous utilisez des 
cordes usées ou des cordes dont la gaine est plissée. Ceci peut provoquer un 
coincement de la corde dans le système.
 ѥ  En situation d’assurage de deux seconds en  mode Guide, et lorsque l’un des 
deux seconds se tient à la corde, il se peut que la fonction autobloquante de 
l’ATC-Guide ne fonctionne pas sur la corde de l’autre second. Il est impératif de 
toujours tenir le brin de freinage des deux cordes à tous moments. 
 ѥ  Envisagez  toujours la  meilleure  façon d’organiser  les  secours  pour  vous  ou 
autrui en cas de besoin.
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
Le  matériel  d’escalade  ne  doit  pas  entrer  en  contact  avec  des  substances 
corrosives telles que l’acide de  batterie, les fumées  de batterie, les  solvants, les 
agents de  blanchiment, l’antigel, l’alcool isopropylique  ou  l’essence.  Après tout 
contact  avec l’eau  de mer  ou  l’air  marin,  toujours rincer,  sécher  et lubrifier  les 
articles métalliques.
(Voir les iIlustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
INSPECTION, MISE AU REBUT ET DURÉE DE VIE
Le matériel d’escalade a une  durée  de vie limitée. Inspectez votre matériel avant 
et après chaque utilisation, puis mettez-le au rebut s’il s’avère défectueux ou s’il a 
atteint sa durée de vie maximale, soit 10 ans à partir de la date de fabrication pour 
les produits/composants plastiques ou textiles, même en cas de non-utilisation ou 
de stockage adéquat. La durée de vie du matériel métallique n’est pas  limitée et 
dépend de son utilisation.
Voir les illustrations jointes concernant l’inspection. Réformer immédiatement tout 
matériel en présence de l’un quelconque des cas illustrés.
• Les  détériorations et les  conditions extrêmes  peuvent  diminuer  la durée de vie 
de votre équipement et peuvent nécessiter une mise au rebut lors de la première 
utilisation.
• Inspectez  votre  matériel  immédiatement  si  vous  suspectez  une  quelconque 
détérioration pendant l’utilisation.
• Les  facteurs  supplémentaires  qui  peuvent  réduire  la  durée  de  vie  de  votre 
équipement  :  les  chutes,  les  chocs  dus  aux  chutes  de  matériel  ou  d’objets, 
l’abrasion,  l’usure, la  rouille,  la corrosion,  l’exposition à l’eau  de  mer  ou  à  l’air 
marin, les milieux hostiles, les températures extrêmes, l’acide de batterie ou les 
fumées de batterie, et l’exposition prolongée aux rayons du soleil.
• Si vous avez un quelconque doute quant à l’état de votre matériel, ou à la suite 
d’une chute sévère, mettez celui-ci au rebut.
• Le matériel réformé doit être détruit pour empêcher toute utilisation ultérieure.
• La durée de vie du matériel s’entend à partir de la date de fabrication, et non de 
la date de vente. Reportez-vous à la section Marquages de cette notice afin de 
déterminer la date de fabrication du présent équipement.
(Voir les illustrations jointes)
Le Black Diamond ATC-Guide et l’ATC-Alpine Guide sont conformes aux exigences 
de  sécurité  de  la  norme  EN  15151-2  -  Dispositif  de  freinage  manuel,  Type  4  : 
dispositif  destiné  à  l’assurage  et à la descente  en  rappel  avec une fonction  de 
contrôle  du  freinage.  Testé  par    APAVE  SUDEUROPE  SAS  -  CS  60193    13322 
MARSEILLE CEDEX  16 France. Il  convient de  choisir des cordes conformes à la 
norme EN 892 et des mousquetons conformes à la norme EN 12275 Type H, ainsi 
que d’autres équipements d’alpinisme certifiés CE qui soient compatibles avec le 
présent produit.
MARQUAGES (LORSQUE PRESENTS)
XXXX  :  Code  date,  par  exemple,  le  nombre  8184  indique  que  le  dispositif 
d’assurage a été fabriqué le 184ème jour de l’année 2018.
ATC-Guide ou ATC-Alpine Guide : Nom du produit.
 : Logo Black Diamond.
 : brin du côté de la main de freinage de l’assureur lorsque le système est utilisé 
en mode freinage fort ou mode guide
: brin du côté du grimpeur lorsque le système est utilisé en mode freinage fort 
ou mode guide
  : Pictogramme invitant les utilisateurs à lire les notices et les avertissements.
LIMITES DE GARANTIE
Nous  garantissons  pour  une  durée  de  un  an  à  partir  de  la  date  d’achat  et 
seulement  à l’acheteur d’origine, sauf  indication contraire,  que  nos produits  sont 
vendus  exempts  de  défauts  de matériau  et  de  fabrication.  Si  vous  recevez  un 
produit  défectueux,  renvoyez-nous  celui-ci. Il sera  échangé conformément  aux 
conditions  suivantes  :  la  garantie  ne  prend pas  en  charge  l’usure  normale  des 
produits,  l’utilisation  incorrecte  ou  l’entretien inapproprié,  les  modifications  ou 
transformations, ou les dommages de quelque manière que ce soit.
WARNUNG [DE]
Nur  zum  Klettern  und  Bergsteigen  geeignet.  Klettern  und  Bergsteigen  sind 
gefährliche  Sportarten.  Verstehen  und  akzeptieren  Sie  vor  dem  Ausüben 
dieser  Sportart  die  damit  verbundenen  Risiken.  Minderjährige  und  andere 
Personen, die  nicht  in der  Lage  sind, diese  Verantwortung  zu übernehmen, 
müssen der direkten Aufsicht einer erfahrenen und verantwortlichen Person 
unterstehen.  Sie  sind  für  Ihre  Unternehmungen  und  Entscheidungen  selbst 
verantwortlich.  Lesen  und  verstehen  Sie  vor  dem  Einsatz  dieses  Produkts 
alle  beiliegenden  Anleitungen  und  Warnhinweise  und  machen  Sie  sich  mit 
den  richtigen  Einsatzmöglichkeiten  und  Einschränkungen  vertraut.  Ziehen 
Sie eine erfahrene Person zurate. Wenden Sie sich an Black Diamond, wenn 
Sie  sich  hinsichtlich  der  Verwendung  dieses  Produkts  nicht  sicher  sind. 
Verändern  Sie  dieses  Produkt  in  keinster  Weise.  Sie  diese  Warnhinweise 
nicht  lesen  und  nicht  beachten,  kann  dies  zu  schweren  Verletzungen  oder 
Tod führen!
In dieser Broschüre werden der richtige Gebrauch und einige häufig vorkommende Fehler 
beim  Gebrauch von  Kletterausrüstung  anhand der Bilder beschrieben. Es existieren 
jedoch noch weitere Möglichkeiten des fehlerhaften Gebrauchs. Der  richtige Umgang 
mit der Ausrüstung und der Einsatz redundanter Sicherungssysteme kann einige mit dem 
Klettersport zusammenhängende Risiken reduzieren. Sollten Sie nicht über ausreichend 
Erfahrung verfügen, benutzen Sie diese Ausrüstung nur unter qualifizierter Aufsicht.
Sichern  und Abseilen  sind Tätigkeiten,  die  erlernt  werden müssen  und erfordern 
daher qualifizierte Anleitung und Übung. Fehler beim Sichern oder Abseilen können 
zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Obwohl es relativ einfach ist, eine  Person 
zu  sichern,  sind  dennoch ein  hohes  Mass  an  Aufmerksamkeit  und  voller  Einsatz 
erforderlich. Der  Sichernde ist verantwortlich dafür, den  Kletterer bei einem Sturz 
aufzufangen. Es gibt keinen Spielraum für Fehler. In  dieser Anleitung wird die richtige 
Verwendung von Sicherungsgeräten und deren  Einschränkungen erläutert. SIE SIND 
NICHT DAZU GEDACHT, IHNEN DAS SICHERN ODER ABSEILEN BEIZUBRINGEN.
LEGENDE:
: Risiko einer schweren oder 
tödlichen Verletzung
: Risiko eines Unfalls oder 
Verletzung
: Bestimmungsgemässe 
Verwendung
: Überprüfung erforderlich
GEBRAUCHSANLEITUNG
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
Das  Sicherungsgerät  ATC-Guide  ist  ein  variables  Sicherungs-/Abseilgerät  und 
wurde  vor allem  zum  Sichern  und  Abseilen  beim  Felsklettern  und  Bergsteigen 
entworfen.  Es besitzt eine Funktionsrichtung mit  hoher Reibung (HF-Modus) und 
eine  Funktionsrichtung mit normaler  Reibung (RF-Modus), so dass  Sie das Gerät 
situationsbedingt  beim  Sichern  oder  Abseilen  im  jeweiligen  Modus  einsetzen 
können.  Im HF-Modus erzeugt  das ATC-Guide zwei bis drei Mal so  viel  Reibung 
als im RF-Modus.  Verwenden Sie  das ATC-Guide im HF-Modus,  wenn Sie mehr 
Halte-  bzw.  Reibungskraft  benötigen,  beispielsweise  bei  der  Verwendung  von 
Seilen mit einem geringeren Durchmesser, beim Abseilen an einem Seilstrang oder 
beim Sichern eines Kletterers, der eine Route einstudiert. Anderenfalls verwenden 
Sie den RF-Modus. 
Der ATC-Guide  besitzt  ausserdem einen Guide-Modus (GM). Dieser Modus kann 
beim Klettern verwendet werden, wenn der Vorsteiger einen oder zwei Nachsteiger 
von  oben  sichert.  Wird  der  ATC-Guide  im  Guide-Modus  richtig  verwendet, 
blockiert das Gerät, sobald einer oder beide Nachsteiger stürzen. 
Informieren  Sie  sich  über  den  Verwendungszweck  des  jeweiligen  Seils  und 
befolgen  Sie  diesen. Die  Seildurchmesser  verschiedener  Hersteller  besitzen  eine 
Toleranz von  +/- 0,2 mm. Seildurchmesser und  andere Charakteristika können je 
nach Gebrauch abweichen.
WARNHINWEISE
 ѥ  Nehmen Sie  niemals  und unter  keinen Umständen die Bremshand von  einem 
oder beiden Seilen.
 ѥ  Jeder  Klettergurt ist  anders.  Wenn  Sie ein  Sicherungs-/Abseilgerät mit  einem 
Verschlusskarabiner  an  Ihrem  Klettergurt einhängen,  achten  Sie darauf, dass 
Sie  Karabiner  und  Sicherungsgerät gemäss  den  Anleitungen  des  jeweiligen 
Gurtherstellers einhängen.
 ѥ  Das ATC-Guide sollte nicht zum Soloklettern verwendet werden.
 ѥ  Achten Sie darauf, dass  Haare,  lockere  Bekleidung  oder  die  Bremshand  bei 
der Verwendung des Sicherungs-/Abseilgeräts in diesem eingeklemmt werden.
 ѥ  Beim  schnellen  Abseilen  können  sich  alle  Sicherungs-/Abseilgeräte  stark 
erhitzen. Seilmantel und Klettergurt können dabei angesengt werden und sogar 
Sie können sich am Gerät verbrennen.
 ѥ  Seile  mit  kleinerem  Durchmesser  laufen  schneller  durch  das  Sicherungs-/
Abseilgerät, als Seile mit grösserem Durchmesser und sind beim Sichern und 
Abseilen schwieriger zu kontrollieren.
 ѥ  Beachten  Sie,  dass  es  zu  einem  Mantelstau  kommen  kann,  wenn  Sie 
abgenutzte  Seile  oder  Seile  mit  losem  Mantel  verwenden.  Durch  einen 
Mantelstau kann sich das Seil im Gerät verklemmen.
 ѥ  Wenn Sie zwei Nachsteiger im Guide-Modus sichern, ist  es möglich, dass die 
Blockierfunktion des ATC-Guide für einen Nachsteiger nicht funktioniert, während 
der andere Nachsteiger im Seil hängt. Es müssen stets die Bremsseiten beider 
Seile in der Hand festgehalten werden. 
 ѥ  Überlegen Sie sich immer, wie eine Rettung durchzuführen wäre, falls Sie oder 
andere Personen in Not geraten.
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
Ausrüstungsgegenstände  jeglicher  Art  dürfen  nicht  mit  Korrosionsmitteln  in 
Kontakt kommen, beispielsweise Batterieflüssigkeit oder  -dämpfe, Lösungsmittel, 
Isopropylalkohol, Benzin, Frostschutzmittel oder Chlorbleiche. Nach dem Kontakt 
mit Salzwasser oder salzhaltiger Luft müssen Metallprodukte stets mit Wasser 
abgespült, getrocknet und eingefettet werden.
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
KONTROLLE, AUSSONDERUNG UND LEBENSDAUER
Kletterausrüstung  hat  eine  begrenzte  Lebensdauer.  Überprüfen  Sie  Ihre 
Ausrüstung  vor  und  nach  jedem  Einsatz und sondern  Sie sie aus,  wenn  sie  die 
Überprüfung  nicht besteht  oder wenn die maximale Lebensdauer  erreicht  ist (10 
Jahre ab dem Herstellungsdatum für Produkte/Komponenten aus Kunststoff oder 
Textil), selbst wenn die Ausrüstung richtig gelagert und noch nie verwendet wurde. 
Die Lebensdauer von Ausrüstung aus Metall ist nicht altersabhängig. 
Siehe  Abbildungen  zur  Anleitung.  Sondern  Sie  Ausrüstungsgegenstände  sofort 
aus, wenn ihr Zustand einer der Abbildungen entspricht. 
• Schäden  und  extreme  Bedingungen  können die Lebensdauer  Ihrer  Ausrüstung 
verkürzen,  sodass  Ihre  Ausrüstung  gegebenenfalls  bereits  nach  dem  ersten 
Gebrauch ausgesondert werden muss. 
• Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung umgehend, wenn bei ihrem Gebrauch eventuell 
Schäden entstanden sein könnten. 
• Weitere  Faktoren,  die  die  Lebensdauer  Ihrer  Ausrüstung  verkürzen  können: 
Stürze,  Herabfallen  der  Ausrüstung  aus  grosser  Höhe,  Abrieb,  Abnutzung, 
Ros t,  Korro sion,  Salzwasser,  salzh altige  Luft,  extrem e  Temper aturen, 
Batterieflüssigkeit  oder  aus  der  Batterie  austretende  Dämpfe,  lange  direkte 
Sonneneinstrahlung.
• Wenn  auch  nur  die geringsten Zweifel an  der Zuverlässigkeit Ihrer Ausrüstung 
bestehen, oder nach einem schweren Sturz, sondern Sie sie aus.
• Zerstören  Sie  ausgesonderte  Ausrüstung,  um  eine  Weiterverwendung  zu 
verhindern.
• Die  Lebensdauer  von  Ausrüstung  beginnt  mit  dem  Herstellungsdatum, 
nicht  mit  dem  Verkaufsdatum.  Im  Abschnitt  „Kennzeichnungen“  dieser 
Gebrauchsanleitung finden Sie das Herstellungsdatum dieser Ausrüstung.
(Siehe Abbildungen.)
Das  Black  Diamond  ATC-Guide  und  ATC-Alpine  Guide  erfüllen  die 
Sicherheitsanforderungen  gemäss  EN 15151-2,  Manuelle Bremsgeräte,  Typ  4: 
Gerät  zum  Sichern  und  Abseilen  ohne  Funktion  zur  Einstellung  der  Reibung. 
Getestet von  APAVE SUDEUROPE SAS - CS 60193  13322 MARSEILLE CEDEX 16 
France. Wählen Sie EN 892-zertifizierte Seile und EN 12275-zertifizierte Karabiner 
des Typs H, sowie andere CE-zertifizierte Kletter- und Bergsteigerausrüstung, die 
mit diesem Produkt kompatibel ist. 
MARKIERUNGEN (WENN VORHANDEN)
XXXX: Datumscode.  Wenn beispielsweise die  Nummer 8184 zu lesen  ist, wurde 
das Sicherungsgerät am 184. Kalendertag des Jahres 2018 hergestellt.
ATC-Guide oder ATC-Alpine Guide: Name des Produkts.
 : Das Logo von Black Diamond.
 : Das Seilende, das im Modus mit hoher Reibung bzw. im Guide-Modus in der 
Bremshand der sichernden Person liegt
: Das Seilende, in das der Kletterer im Modus mit hoher Reibung bzw. im Guide-
Modus eingebunden ist.
  : Dieses Piktogramm weist Benutzer an, die Anleitungen und Warnungen zu 
lesen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir  gewährleisten  dem  ursprünglichen  Käufer,  der  das  Produkt  aus  dem 
Einzelhandel  erworben  hat  für  ein  Jahr  ab  Kaufdatum,  soweit  gesetzlich  nicht 
anders vorgeschrieben,  dass unsere  Produkte  frei von Defekten an Material  und 
Ausführungsqualität sind. Im Falle des Erwerbs eines defekten Produkts geben Sie 
dieses an uns zurück, und wir ersetzen es unter den folgenden Bedingungen: Wir 
übernehmen keine Garantie bei normaler  Abnutzung und normalem Verschleiss, 
bei unsachgemässer Verwendung oder Wartung, jeglicher Modifizierung, Änderung 
oder bei jeglichen Beschädigungen.
AVVERTENZE [IT]
Solo  per  l’arrampicata  e  alpinismo.  L’arrampicata  e  l’alpinismo  sono  attività 
pericolose.  È  utile  capire  ed  accettare  i  rischi  insiti  in  tale  pratica  prima  di 
parteciparvi. Minori e altre persone non in grado di assumersi tali responsabilità 
devono  essere  controllate  e  gestite  da  persone  esperte.  Sei  responsabile 
delle  tue azioni e  devi assumerti i  rischi derivanti  dalle tue  decisioni.  Prima 
di  utilizzare  il  prodotto,  leggere  e  capire  tutte  le  istruzioni  e  avvertenze 
allegate, acquistare dimestichezza con le caratteristiche del prodotto, le sue 
capacità  e  limiti,  e  cercare  di  ottenere  un  allenamento  corretto  nell’utilizzo 
dell’attrezzatura. Contatta la Black Diamond se non sei sicuro sulla maodalità 
d’uso del prodotto. Non modificare il prodotto in alcun modo. Errori nella lettura 
e nel rispetto di quanto affermato in questa avvertenza può risultare in grave 
incidente o morte! 
Questo  opuscolo  spiega  l’utilizzo  corretto  ed  alcuni  comuni  errori  nell’uso  del 
materiale da arrampicata, che sono a loro volta illustrate nelle figure allegate. Possono 
comunque  esistere altri  utilizzi scorretti. Un uso  corretto della propria  attrezzatura 
riduce i rischi legati all’attività arrampicatoria. Se non hai esperienza, utilizza questo 
tipo di attrezzatura sotto la supervisione di una persona esperta.
Il  recupero  e  la  discesa  sono  attività  fondamentali  e  richiedono  un  corretto 
allenamento.  Se  svolte  in  modo  sbagliato,  queste  attivita’  possono  portare  a 
morte  o  grave  incidente. Anche se  fare  sicura é un  attività  abbastanza semplice, 
richiede  attenzione  e  impegno.  L’assicuratore  é  responsabile  per  la  sicurezza 
dell’arrampicatore  e  non  c’é  margine  d’errore. Anche  se  questo opuscolo  spiega 
l’uso corretto e I limiti degli attrezzi per l’assicurazione, NON INSEGNA COME FARE 
SICURA.
LEGGENDA:
: Rischio di gravi lesioni o morte
 : Rischio di incidente o lesioni
 : Utilizzo approvato
 : Esame richiesto
 ISTRUZIONI PER L’USO
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
L’ATC-Guide  é  un  attrezzo  a  frizione  per  l’assicurazione  (recupero/discesa) 
progettato  per  la  discesa/recupero  nell’arrampicata  e  nell’alpinismo. Ha  una 
modalità a alta  frizione (HFM) e  una a  frizione normale  (RFM), in modo da offrire 
all’utente la possibilità di selezionare il livello di frizione più appropriato. In modalità 
alta (HFM), l’ATC-Guide p1-ha da 2 a 3 volte in più la frizione dell’attrezzo quando usato 
in  modalità  normale (RFM).  Usa l’ATC-Guide  in  modalità  alta (HFM)  quando hai 
bisognodi più forza di tenuta—generalmente quando si usano corde dal diametro 
piccolo o si assicura qualcuno che sta provando una via in libera. Usa l’ATC-Guide 
in modalità normale (RFM) quando non hai bisogno di un’alta forza di tenuta.
L’ATC-Guide p1-ha anche il Guide Mode (GM). Questa modalità puo’ essere usata in 
arrampicata quando il primo di cordata recupera uno o due arrampicatori dall’alto. 
Quando é usato correttamente in modalità Guide Mode, l’ATC-Guide si blocca se 
uno o entrambi gli arrampicatori (che salgono come secondi) cadono. 
I  diametri  della  corda  del  produttore  hanno  una  tolleranza  di  +/-  0,2  mm.  I 
diametri delle corde e altre caratteristiche possono variare a seconda dell’uso.  E’ 
necessario capire e fare un uso corretto della propria corda.
AVVERTENZE
 ѥ  Non togliere mai la mano dalla corda in entrata all’attrezzo.
 ѥ  Ciascun imbrago é differente. Quando agganci un attrezzo per l’assicurazione 
al  tuo  imbrago  con  un  moschettone  a  ghiera,  assicurati  di  agganciare  il 
moschettone e l’attrezzo per l’assicurazione correttamente.
 ѥ  L’ATC-Guide non dovrebbe essere usato per auto-assicurarsi. 
 ѥ  Assicurati  che  capelli,  vestiti  e  la  mano  che  tiene  la  corda  del  climber  si 
incastrino nell’attrezzo durante l’uso. 
 ѥ  Una discesa veloce puo’ surriscaldare l’attrezzo e puo’ potenzialmente bruciare 
la calza della corda o l’imbrago, cosi’ come scottarti. 
 ѥ  Corde dal piccolo  diametro  e corde dry scorrono velocemente nell’attrezzo e 
possono essere piu’ difficili da controllare. 
 ѥ  Fai attenzione al fatto che se usi corde usurate o con la calza molto rovinata pos-
sono uscire i trefoli. Questo puo’ portare la corda a scivolare nell’attrezzo, senza 
fare alcun attrito. 
 ѥ  Se recuperi due climber che scalano da secondi di cordata in modalità Guide 
Mode,  e  uno  dei  due  si  appende  alla  corda,  é  possibile  che  il  bloccaggio 
dell’ATC-Guide  non  entri  in  funzione  per  la  corda  dell’altro  climber.  E’ 
obbligatorio che la parte zigrinata dell’attrezzo stia verso il basso.
 ѥ  Tieni  sempre  in  considerazione  il  modo  in  cui  un  soccorso  puo’  essere 
effettuato nel caso tu o qualcun’altro ne abbiate bisogno. 
(Vedi le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
L’attrezzatura da arrampicata non deve entrare in contatto con materiali corrosive 
come  acido  batterico,  vapori  acidi,  solventi,  candeggina  clorata,  anti-gelo, 
alcool  isopropilico  o gasolio. In caso di contatto con acqua salata o aria salata 
risciacquare, asciugare e lubrificare il prodotto metallico.
(Vedi le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedi illustrazioni allegate)
CONTROLLO, CESSAZIONE D’USO E DURATA MEDIA DEL 
PRODOTTO  
L’attrezzatura da arrampicata non dura in eterno. Controlla sempre il tuo materiale 
prima e dopo ogni utilizzo e non utilizzarlo piu’ se non supera il tuo controllo o se 
raggiunge il periodo massimo limite di utilizzo: 10 anni dalla data di fabbricazione 
per I componenti plastici/tessili anche se inutilizzati e correttamente conservati. Per 
l’attrezzatura in metallo non c’é un limite temporale di utilizzo.
Vedi le illustrazioni di verifica allegate. Cessane immediatamente l’utilizzo se 
riscontri la presenza di una delle condizioni illustrate.
• Da nn i  o  con dizion i  es treme  potrebb ero  ridu rr e  la  du rata  di  u tili zz o 
dell’attrezzatura  e  potrebbero  anche  portare  a  interromperne  l’uso  al  primo 
utilizzo
• Controlla immediatamente la tua attrezzatura se pensi che si sia danneggiata durante 
l’uso.
• Ulteriori  fattori  che  potrebbero  ridurre  la  durata  utile  dell’attrezzatura  da 
arrampicata:  Cadute,  cadute da una certa  altezza, abrasioni, logorio, ruggine, 
corrosione e esposizione prolungata al sole, all’acqua/aria salata, ambienti severi 
o temperature estreme, acidi batterici o fumi batterici.
• Se  hai  dubbi  sull’affidabilita’  della  tua  attrezzatura,  o  dopo  una  caduta 
importante, cessane l’utilizzo.
• Distruggi l’attrezzatura che non utilizzi piu’ per evitare di usarla in futuro.
• La  durata  media  dell’attrezzatura  viene  calcolata  in  base  alla  data  di 
fabbricazione, non a quella di vendita. Fai riferimento alla sezione Marcature per 
determinare la data di fabbricazione della tua attrezzatura 
(Vd le illustrazioni allegate)
La  Black Diamond  ATC-Guide  e la ATC-Alpine  Guide  sono  conformi  ai  requisiti 
di sicurezza della  norma  EN  15151-2,  Attrezzatura per alpinismo -  Dispositivi  di 
frenatura manuali  -  Tipo  4:  dispositivo  per  l’assicurazione  e  la  discesa in corda 
doppia  con  una funzione  per  regolare l’attrito. Scegli  le corde che soddisfino  la 
norma EN 892 e i moschettoni che soddisfino la norma EN 12275 Tipo H e scegli 
per le altre attrezzature da alpinismo quelle certificate CE, compatibili con questo 
prodotto. Testato  da  APAVE  SUDEUROPE SAS  -  CS 60193  13322  MARSEILLE 
CEDEX 16 Francia.
MARCHI (SE PRESENTI)
XXXX: codice data, ad esempio, potrebbe esserci il numero 8184, che indica che 
l’articolo è stato prodotto il 184esimo giorno del 2018.
ATC-Guide o ATC-Alpine Guide: Nome del prodotto.
 : Logo Black Diamond.
 : lato mano della corda con freno per assicurarla se utilizzata in modalità attrito 
elevato o modalità guida
: lato  scalatore della  corda se utilizzata  in  modalità attrito  elevato  o  modalità 
guida
  :  Pittogramma  che  consiglia  agli  utilizzatori  di  leggere  le  istruzioni  e  le 
avvertenze.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data d’acquisto, a meno che diversamente indicato 
dalla  legge, solo  all’acquirente  originale  che  i  nostri  prodotti  sono  immessi  sul 
mercato  esenti  da difetti  nel  materiale  e nella lavorazione.  Se ricevi un prodotto 
difettoso, inviacelo e lo sostituiremo alle seguenti condizioni: non sono soggetti a 
garanzia prodotti che mostrino segni di normale logorio, di utilizzo o manutenzione 
impropri,  che  siano  stati  soggetti  a  modifiche  o  alterazioni,  o  che  siano  stati 
danneggiati in qualche modo.
ADVERTENCIA [ES]
Exclusivamente  para  escalada  y  alpinismo.  La  escalada  y  el  alpinismo  son 
peligrosos.  Antes  de  practicarlos,  debes  comprender  y  aceptar  los  riesgos 
que  implican.  Los  menores  y  demás  personas  que  no  sean  capaces  de 
asumir  su  responsabilidad  deben  practicarlos  bajo  el  control  directo  de 
alguien responsable y con experiencia. El responsable de tus propios actos y 
decisiones eres tú. Antes de usar este producto, lee y comprende todas las 
instrucciones  y  advertencias  que  lo  acompañan,  y  familiarízate  con  su  uso 
adecuado, sus posibilidades y sus limitaciones. Busca instrucción cualificada. 
Si  no  estás  seguro  de  cómo  utilizar  este  producto,  ponte  en  contacto  con 
Black  Diamond.  No  modifiques  este  producto  en  modo  alguno.  No  leer  u 
observar estas advertencias puede acarrear lesiones graves o fatales.
Este folleto  explica  el  uso  correcto  del  material  de  escalada representado en las 
ilustraciones, así como algunas maneras frecuentes de usarlo de manera incorrecta, 
pero existen más modos  de usarlo  mal. Un uso correcto del material, así como el 
empleo de sistemas  redundantes,  reducirá algunos de  los  riesgos asociados con 
la  escalada. Si  careces  de  experiencia, utiliza este  material  bajo  la  supervisión 
adecuada.
Asegurar  y rapelar  son destrezas que  deben  adquirirse y  que  requieren práctica  y 
una instrucción adecuada. Asegurar o  rapelar  de manera  impropia  puede acarrear 
lesiones graves o incluso fatales. Aunque asegurar sea relativamente simple, requiere 
atención  total y diligencia. El asegurador es  responsable  de  detener la  caída  del 
escalador y no hay margen para el error. Si bien estas instrucciones explican el uso 
correcto y las limitaciones de los dispositivos de freno, SU FINALIDAD NO ES LA DE 
ENSEÑARTE CÓMO ASEGURAR O RAPELAR.
LEYENDA DE SÍMBOLOS:
: Riesgo de lesión grave o muerteh
 : Riesgo de accidente o lesión
 : Uso aprobado
 : Se requiere un examen
 INSTRUCCIONES DE USO
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
El  ATC-Guide  es  un  dispositivo  de  freno  de  fricción  variable  diseñado 
específicamente para asegurar y rapelar cuando se practican escalada y alpinismo. 
Tiene una posición de frenado alto (HFM) y una posición de frenado medio (RFM), 
lo que permite elegir el nivel de fricción apropiado para la situación específica de 
aseguramiento o rápel. En la posición HFM, el ATC-Guide frena de dos a tres veces 
más que cuando se usa en la posición RFM. Usa el ATC-Guide en la posición HFM 
cuando quieras más capacidad de retención, lo que normalmente será cuando uses 
cuerdas de poco diámetro, cuando rapeles por un único cabo  o cuando  asegures 
a un escalador  que está  abriendo o  ensayando  una vía. Usa el ATC-Guide en  la 
posición RFM cuando no necesites esa capacidad de frenado adicional. 
The ATC-Guide tiene también un modo “guía” (GM). En esa posición se puede usar 
en escaladas en las que el primero asegure desde arriba a uno o dos segundos. 
Cuando se usa correctamente en modo guía, el ATC-Guide bloqueará la cuerda o 
cuerdas si una o las dos personas que escalan de segundo se caen.
Los diámetros de cuerda del fabricante tienen una tolerancia de +/- 0,2 mm. Los 
diámetros de las cuerdas y otras características podrían alterarse con el uso. Sé 
consciente del uso que pretendes darle a la cuerda y emplea el dispositivo de freno 
en consecuencia. 
ADVERTENCIAS
 ѥ  Nunca dejes de sujetar la cuerda o cuerdas con la mano que frena, sea bajo la 
circunstancia que sea.
 ѥ  Cada  arnés es  diferente.  Cuando pongas  un dispositivo de freno en tu  arnés 
mediante un  mosquetón  de  seguridad,  comprueba  que tanto  el mosquetón 
como el dispositivo de freno los pones tal como indican las instrucciones del 
fabricante de tu arnés.
 ѥ  El ATC-Guide no debe usarse para escalar en solitario.
 ѥ  Cuando uses el dispositivo de freno, asegúrate de no pillarte con él el pelo, la 
ropa ni la mano con la que frenas la cuerda o cuerdas.
 ѥ  Rapelar deprisa puede hacer que el dispositivo de freno se caliente tanto que 
llegue a fundir la camisa de la cuerda o tu arnés, así como quemarte a ti.
 ѥ  Las cuerdas de poco diámetro y las cuerdas nuevas con tratamiento hidrófugo, 
corren por los dispositivos de freno más deprisa, y pueden resultar más difíciles 
de controlar cuando se asegura y rapela.
 ѥ  Ten  en  cuenta  que  si  usas  cuerdas  desgastadas  o  cuerdas  en  las  que 
la  camisa  tenga  holgura  respecto  al  alma,  la  camisa  puede  arrugarse  y 
atascarse  contra  el  dispositivo,  y  que  eso  podría  bloquear  la  cuerda  en  el 
mismo.
 ѥ  Si estás  asegurando  a dos segundos con  el ATC-Guide en modo guía  y uno 
de los  dos se  cuelga de  la cuerda,  es posible  que la  función  de bloqueo del 
dispositivo de freno no funcione en la cuerda de otro escalador. Es imperativo 
sujetar en todo momento los dos cabos de cuerda que se agarran con la mano 
que frena.
 ѥ  Ten siempre en mente cuál sería la mejor manera de realizar un rescate en el 
caso de que tú u otros lo necesitarais.
ATC-GUIDE
ATC-ALPINE GUIDE
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2018  M10798_C
(Ver las ilustraciones adjuntas )
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
El material de escalada no debe entrar en contacto con materiales como ácido de 
baterías,  vapores  de baterías, disolventes,  lejía  clorada, anticongelante, alcohol 
isopropílico o gasolina. Si ha entrado en contacto con agua salada o aire marino, 
siempre debes aclarar, secar y lubricar los productos metálicos.
(Ver las ilustraciones adjuntas )
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones adjuntas)
INSPECCIÓN, RETIRO Y VIDA ÚTIL
El  material  de  escalada  no  dura  eternamente.  Inspecciona  tu  material  antes  y 
después de  cada  uso, y retíralo de inmediato si no pasa  la inspección o cuando 
haya  alcanzado  su  máxima  vida  útil,  la  cual,  para  productos/componentes 
plásticos o textiles, es de 10 años desde la fecha de fabricación, incluso si nunca 
se han usado y han estado siempre correctamente almacenados. Para las partes 
metálicas, no es el tiempo, sino el desgaste lo que limita su máxima vida útil. 
Ver las ilustraciones que acompañan este folleto. Retira el material de inmediato si 
se da alguna de las condiciones que se muestran en las ilustraciones. 
• Daños  y  condiciones  extremas  pueden  acortar  la  vida  útil  de  tu  material,  y 
podrían requerir incluso que retiraras el material durante su primer uso. 
• Inspecciona  tu  material  de  inmediato  siempre  que  sospeches  que  p1-ha  podido 
sufrir daños durante su uso. 
• Factores adicionales que pueden acortar la vida útil de tu material: caídas, que 
se te caiga el material desde cierta altura, abrasión, desgaste, óxido, corrosión, 
exposición a agua/aire salado, entornos agrestes, temperaturas extremas, ácido 
o vapores de baterías, o exposción prolongada al sol.
• Si  albergas  alguna  duda  sobre la  fiabilidad  de tu  material,  o  tras  una  caída 
importante, retíralo.
• Destruye el material que retires para evitar que pueda seguir usándose.
• La vida útil del material se mide desde la fecha de fabricación, no  la de venta. 
Consulta el apartado sobre Marcas que aparece en este folleto para saber cómo 
determinar la fecha de fabricación de esta pieza de material.
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
El  ATC-Guide  y  ATC-Alpine  Guide  de  Black  Diamond  cumplen  los  requisitos 
de  seguridad  de  la  norma  EN  15151-2,  Dispositivo  de  frenado  manual  tipo  4: 
dispositivo  para aseguramiento y rápel  con una  función de ajuste de  la fricción. 
Probado por APAVE SUDEUROPE SAS - CS 60193 13322 MARSELLA CEDEX 16 
Francia. Seleccionar cuerdas que cumplan la norma EN 892 y mosquetones  que 
cumplan  la norma  EN 12275 tipo H,  así como  otros  materiales  de alpinismo con 
certificado CE que sean compatibles con este producto. 
MARCADO (EN CASO DE ESTAR PRESENTES)
XXXX:  Código  de  fecha:  por  ejemplo,  si  apareciera  el  número  8184,  estaría 
indicando  que el  dispositivo  de aseguramiento se fabricó el  día número 184 del 
año 2018.
ATC-Guide o ATC-Alpine Guide: Nombre del producto.
 : Logotipo de Black Diamond.
  :  extremo  de  la  cuerda  para  la  mano  de  frenado  con  el  dispositivo  de 
aseguramiento cuando se emplea en modo de alta fricción o modo guía
: extremo de la cuerda del escalador cuando se emplea en modo de alta fricción 
o modo guía
  : Pictograma que aconseja al usuario que lea las instrucciones y advertencias.
GARANTÍA LIMITADA
Durante  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  la  compra  a  menos  que  la  ley  indique 
algo  diferente,  garantizaremos  al  comprador  original  y  únicamente  a  él,  que 
nuestros productos  están libres de defectos  tanto en material como en montaje 
tal y  como  fueron vendidos originalmente. Si recibieras un producto defectuoso, 
devuélvenoslo  y  te  lo  sustituiremos  sujeto  a  las  condiciones  siguientes:  no 
garantizamos productos que muestren  un uso y  desgaste  normales, ni aquellos 
que  se  hayan  usado  o  mantenido  de  manera  impropia,  ni  los  que  hayan  sido 
modificados, alterados o dañados, sea del modo que sea. 
AVISO [PT]
Para uso exclusivo em escalada e montanhismo. A escalada e o montanhismo 
são  perigosos.  Compreender  e  aceitar  os  riscos  envolvidos  antes  de 
participar.  Menores  e  outros  que  não  estão  capazes  de  assumir  essa 
responsabilidade devem estar sob controlo directo de uma pessoa experiente. 
Você  é  responsável  pelas  suas  próprias  acções  e  decisões.  Antes  de 
usar  este  produto  deve  ler  e  perceber  todas  as  instruções  e  avisos  que  o 
acompanham, deve estar familiarizado com as suas capacidades e limitações. 
O incumprimento destes avisos pode resultar em lesões graves ou em morte!
Este  folheto  explica  o  uso  correcto  e  alguns  erros  comuns  de  utilização  para  o 
equipamento de escalada  retratado nas  ilustrações. Existem outros possíveis erros 
de utilização. O uso correcto do equipamento e a utilização de sistemas redundantes 
reduz  alguns dos riscos associados à  escalada. Se não tem experiência,  use  este 
equipamento sob supervisão adequada.
Dar  segurança  e  fazer  rappel  são  habilidades  que  devem  ser  aprendidas  e 
requererem  a instrução correcta e prática adequada.  Dar segurança e  fazer rappel 
inadequadamente pode resultar em lesões graves ou morte. Embora dar segurança 
seja  relativamente  simples,  exige  um compromisso  e extrema atenção. Quem  dá 
segurança  é responsável por  parar  a  queda  do  escalador  sem  margem de erro. 
Embora estas instruções expliquem o uso correcto e as limitações da utilização dos 
dispositivos  de  segurança, não  têm a finalidade de ensinar  a  fazer  rappel  ou dar 
segurança.
SÍMBOLOS:
: Risco de lesão grave ou morte
 : Risco de acidente ou lesões
 : Utilização aprovada
 : Exames necessários
  INSTRUÇÕES DE USO
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
O ATC-Guide é um dispositivo de segurança / rappel de atrito variável, desenhado 
especificamente  para  dar  segurança  e  fazer  rappel  em  escalada  em  rocha  e 
montanhismo. Tem um modo de máximo  de atrito  (HFM) e  um modo regular  de 
atrito (RFM), dando a capacidade de seleccionar o nível adequado de atrito para 
dar segurança ou fazer rappel. No modo HFM o ATC-Guide, tem duas a três vezes 
mais  atrito  aquando  utilizado  no  modo RFM.  Use  o  ATC-Guide  no  modo  HFM 
quando  necessitar  de mais  atrito, normalmente quando usa cordas  de diâmetro 
pequeno, rappel  em corda simples ou  segurança ao primeiro. Use o ATC-Guide 
no modo RFM quando não necessita de atrito extra. O ATC-Guide também tem um 
Modo Guia (GM). Este modo pode ser utilizado na escalada de vários largos, onde o 
primeiro pode dar segurança aos segundos de cima. Quando usado correctamente 
no Modo Guia o ATC-Guide vai bloquear a queda, se um ou ambos os segundos 
caírem. 
Os diâmetros de corda do fabricante têm tolerância de +/- 0,2 mm. Os diâmetros 
de corda e outras características podem variar  com o uso.  Entender e  seguir as 
instruções da corda a utilizar.
AVISOS
 ѥ  Nunca retire a mão travão da corda (s) sob quaisquer circunstâncias.
 ѥ  Cada arnês é diferente. Quando coloca um dispositivo de segurança no arnês 
com um mosquetão com segurança, não se esqueça de seguir as instruções 
de acordo com o fabricante de cada arnês.
 ѥ  O ATC-Guide não deve ser usado para escalada em solitário.
 ѥ  Certifique-se que o cabelo, roupa ou a mão travão não entala no dispositivo de 
segurança durante o uso.
 ѥ  Fazer  rappel  rápido  pode  sobreaquecer  qualquer  dispositivo  e  queimar  a 
camisa da corda ou o arnês, assim como queimá-lo a si.
 ѥ  Cordas de menor diâmetro correm mais rápido nos dispositivos de segurança 
/ rappel.  Por esta razão  é mais difícil  controlar a  segurança do  primeiro e o 
rappel.
 ѥ  Esteja ciente que se  houver deslizamento  da  camisa  da corda pode  obstruir 
o dispositivo de segurança. Normalmente pode acontecer com cordas velhas 
e gastas.
 ѥ  Se der segurança a dois escaladores no Modo Guia (GM), e um dos dois ficar 
pendurada na corda, é possível que a  função de bloqueio do  ATC-Guide não 
funcione na corda do outro escalador. É imperativo que segure sempre as duas 
cordas inactivas em todos os momentos.
 ѥ  Considere sempre como pode melhorar um regaste em caso de necessidade 
para si ou para outros.
(Ver as ilustrações em anexo)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Material  de  escalada  não  deve  entrar  em  contacto  com  materiais  corrosivos, 
como ácido de bateria, fumos de baterias, solventes, cloro, anticongelante, álcool 
isopropílico  ou gasolina. Após  contacto com água  salgada ou  ar  salgado, deve 
sempre  lavar  e  secar os  produtos  têxteis.  Lavar, secar  e  lubrificar  os produtos 
metálicos.
(Ver as ilustrações em anexo)
CONSERVAÇÃO E TRANSPORTE
(Ver as ilustrações em anexo)
INSPECÇÃO, RETIRADA DE USO E VIDA ÚTIL
O material de escalada não  dura eternamente. Inspeccione o seu material antes 
e  depois  de  cada  utilização,  e  retire-o  de  uso  quando  falhar  na  inspecção  ou 
quando  atingir  o  tempo  de  vida  útil,  10  anos  desde  a  data  de  fabrico  para 
produtos/componentes de plástico ou têxtil, mesmo não sendo utilizados e sendo 
guardados convenientemente. O tempo de vida útil dos produtos de metal não é 
limitado pela idade.
Veja as ilustrações relativas à inspecção. Retire de uso imediatamente se encontrar 
alguma das condições apresentadas nas ilustrações.
• Danos e condições extremas podem reduzir a durabilidade do seu equipamento, 
e podem implicar retirar o material de uso no decurso das primeiras utilizações
• Inspecione o seu material  imediatamente se suspeitar de danos durante a sua 
utilização.
• Factores adicionais que podem reduzir a vida útil do seu equipamento: Quedas, 
queda do material  de grandes alturas,  abrasão,  desgaste,  ferrugem,  corrosão, 
exposição a água/ar salgado, ambientes hostis, temperaturas extremas, ácidos 
de bateria ou fumos de bateria ou exposição prolongada ao sol.
• Se tiver alguma dúvida acerca da fiabilidade do seu equipamento, ou após uma 
queda significativa, retire-o de uso.
• Destrua o material retirado de uso para prevenir futuras utilizações.
• O tempo  de vida  útil do  material é calculado  a partir  da  data de  fabrico  e não 
da  data  de  venda.  Consulte  a  secção  de  Marcações  destas  instruções  para 
determinar a data de fabrico deste equipamento.
(Ver as ilustrações em anexo)
O Guia ATC e Guia Alpino ATC da Black Diamond estão em conformidade com os 
requisitos  de  segurança  da  EN  15151-2, Dispositivo de  Frenagem  Manual, Tipo 
4: dispositivo para a prática de rapel e escalada com  uma função para ajustar a 
fricção.  Testado  por  APAVE  SUDEUROPE  SAS  -  CS  60193  13322  MARSELHA 
CEDEX 16 França. Escolha cordas que estejam em conformidade com a EN 892 
e mosquetões que estejam em conformidade com a EN 12275 Tipo H, e opte por 
outros equipamentos de montanhismo certificados pela CE que sejam compatíveis 
com este produto.
MARCAÇÕES (SE HOUVER)
XXXX: Código da Data, por exemplo, o número 8184 pode aparecer, o que indica 
que o dispositivo de segurança foi fabricado no 184º dia de 2018.
Guia ATC ou Guia Alpino ATC: Nome do produto.
 : Logo da Black Diamond.
 : o lado da corda de freio do escalador quando usada no modo de alta fricção 
ou no modo guia.
: o lado da corda do alpinista quando usada no modo de alta fricção ou no modo 
de guia.
  : O pictograma orienta os usuários a lerem as instruções e os avisos.
(Veja as ilustrações)
GARANTIA LIMITADA
Por  um  ano  após  a  compra  a  menos  que  indicado  de  outra  forma  por  lei, 
garantimos  apenas ao  revendedor original  que os  nossos produtos estão  livres 
de defeitos de material e mão-de-obra, como originalmente vendidos. Se receber 
um produto com defeito, devolva-nos e nós iremos substitui-lo tendo em conta as 
seguintes condições:  a  garantia  não  cobre produtos  que  apresentem desgaste 
normal ou que tenham sido utilizados ou mantidos indevidamente, modificados ou 
alterados, ou danificados de alguma maneira.
ADVARSEL [DA]
Må  kun  anvendes  til  klatring  og bjergbestigning.  Klatring  og bjergbestigning er 
forbundet med fare. Sæt dig ind i og accepter de risici, der er forbundet med disse 
aktiviteter. Mindreårige og andre, der ikke er i stand til at forvalte dette ansvar, 
må  kun  benytte  udstyret under overvågning  af  en erfaren  og ansvarlig  person. 
Du  er  ansvarlig  for  dine  egne  handlinger  og  beslutninger.  Læs  og  forstå  hele 
brugsanvisningen inklusiv advarsler, der følger med produktet, før det tages i brug. 
Gør dig bekendt med den rette brug, muligheder og begrænsninger. Vi anbefaler, 
at  alle  klatrere  modtager  den  nødvendige  træning  i  brugen  af  klatreudstyret. 
Kontakt Black Diamond, hvis du er i tvivl om, hvordan dette produkt skal anvendes. 
Modificer under ingen omstændigheder dette stykke udstyr. Hvis disse advarsler 
ikke følges, kan det medføre alvorlige skade eller død!
Denne brochure forklarer korrekt brug samt nogle almindelige tilfælde af forkert brug 
af  klatreudstyret, som  vist i illustrationerne. Der  findes  andre  muligheder for  forkert 
brug. Korrekt  anvendelse  af udstyret og brug af redundante systemer kan mindske 
nogle af de risici, der findes i forbindelse med klatring. Har du ikke den nødvendige 
erfaring, bør udstyret kun anvendes under kyndig vejledning. 
Sikring og rappelling er noget man kan lære og kræver kyndig instruktion og øvelse. 
Ikke  korrekt sikring  og  rappelling  kan  medføre  alvorlig  skade  eller  død.  Selvom 
sikring  er ret  simpelt kræver  det  fuldstændig  koncentration  og  engagement. Den 
person, der sikrer, er ansvarlig for at fange klarererens fald og der er ingen plads til 
fejltagelser. Denne  brugsanvisning  beskriver  sikringsudstyrs  korrekte  anvendelse 
og begrænsninger.  DE KAN IKKE ANVENDES TIL AT  LÆRE  DIG  AT  SIKRE  ELLER 
RAPPELLE.
NØGLE:
: Risiko for alvorlig skade eller død
 : Risiko for ulykke eller skade
 : Godkendt brug
 : Eksamination påkrævet
  BRUGSANVISNING
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
ATC-guiden er en  friktionsrebbremse, der  kan  varieres,  og  som er lavet  specielt 
til at sikre og rappelle under  klatring  og bjergbestigning. Den har en høj-friktions 
tilstand  (HFT)  og  en  almindelig  friktions  tilstand  (AFT),  hvilket  muliggør  at  det 
rette friktionsniveau kan vælges til den specifikke sikrings- eller rappellesituation. 
I HFT har ATC-guiden 2-3 gange den  friktion, som den har i AFT. Anvend  ATC-
guiden  i HFT  når du ønsker store bremsekraft - typisk når  du anvender reb med 
en lille diameter, når du rappeller på enkelt reb, eller når du sikrer en klatrer, som 
arbejder med en rute. Anvend ATC-guiden i AFT når du ikke har behov for ekstra 
bremsekraft.  ATC-guiden  har  også  en  guide  tilstand  (GT).  Denne  tilstand  kan 
anvendes på ruter, hvor førstemanden sikrer en eller to andenmænd oppefra. Når 
ATC-guiden bruges korrekt i GT, låser den hvis en eller begge andenmænd falder. 
Fabrikantens  rebdiametre har en tolerance  på +/-0,2 mm. Ståldiametre  og andre 
egenskaber kan variere ved brug. Du skal forstå og følge anvendelsen for dit reb.
ADVARSLER
 ѥ  Du må aldrig under nogen omstændigheder slippe rebet eller rebene med den 
hånd, der bremser.
 ѥ  Alle  seler er  forskellige.  Når du klipper  en  rebbremse  ind  i  din  sele  med  en 
låsekarabin, skal du sikre dig, at karabineren og rebbremsen fastgøres til selen i 
henhold til producenten af selens instruktioner.
 ѥ  ATC-guiden må ikke anvendes til soloklatring med reb.
 ѥ  Du skal sikre dig, at hår, løst tøj og den hånd, du bremser med ikke sidder fast i 
rebbremsen, mens du burger den. 
 ѥ  Hvis  du rappeller  hurtigt,  kan det medføre,  at  rebremsen  kan blive  varm og 
potentielt smelte rebstrømpen eller din sele, og du kan brænde dig. 
 ѥ  Reb  med  en  lille  diameter  og  nye  som  er  coatede  løber  hurtigere  gennem 
rebbremsen og kan være sværere at kontrollere, når man sikrer eller rappeller. 
 ѥ  Du  skal være opmærksom  på  at  strømpen kan  glide hvis  du  anvender  slidte 
reb  eller  reb  med  en løs  strømpe. Dette  kan  medføre,  at  rebet  sidder  fast  i 
rebbremsen. 
 ѥ  Hvis  du  sikrer  to  andenmænd  ved  at  anvende  GT  og  en  af  de  to  sidder  i 
rebet,  kan  det være,  at  ATC-guidens  låsefunktion  ikke  virker  på den  anden 
andenmands reb. Derfor er det en nødvendighed, altid at have fat i begge reb 
hele tiden på den side, hvor man bremser. 
 ѥ  Du skal altid overveje hvordan en redning vil kunne gennemføres bedst muligt i 
det tilfælde at du eller andre har brug for det.
(Se tilhørende illustrationer)
PLEJE OG VEDLLIGEHOLDELSE
Klatreudstyr må ikke komme i kontakt med ætsende materialer, som eksempelvis 
batterisyre, syredampe, opløsningsmidler, klorin, antifrostvæske, isopropyl alkohol 
samt  benzin.  Efter  kontakt  med  saltvand eller  saltholdig  luft skal  du  altid  rense, 
tørre og smøre metaldele.
(Se tilhørende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT 
(Se tilhørende illustrationer)
EFTERSYN, KASSERING OG LEVETID
Klatreudstyr holder ikke evigt. Efterse dit udstyr før og efter hver brug, og kasser 
det når det ikke klarer eftersynet, eller hvis det  når dets maksimale levetid: 10 år 
efter produktionsdatoen for plastik- og tekstilprodukter/komponenter, selv om det 
er ubrugt og korrekt opbevaret. Metaludstyrs levetid er ikke begrænset af alder. 
Se de medfølgende illustrationer. Kasser straks hvis du finder en  af de afbildede 
forhold. 
• Skader og ekstreme forhold kan forkorte dit udstyrs brugbare levetid, og det kan 
tænkes, at det må kasseres i løbet af dets første brug. 
• Undersøg straks dit udstyr, hvis du får mistanke om, at det er beskadiget under 
brug. 
• Yderligere  faktorer der  kan  forkorte dit  udstyrs  brugbare levetid: Styrt,  tab af 
udstyr fra  højder,  slidskader, slitage, rust,  korrosion, udsættelse  for saltvand/
havluft, barske omgivelser,  ekstreme temperaturer,  batterisyre eller -dampe og 
langvarig udsættelse for sollys.
• Hvis du på nogen måde tvivler på dit udstyr, eller hvis du har haft et alvorligt styrt, 
skal du kassere det.
• Ødelæg kasseret udstyr for at forhindre fremtidig brug.
• Udstyrets levetid måles fra produktionsdagen, ikke fra salgsdagen. Se Mærker-
sektionen i denne vejledning for at finde udstyrets produktionsdag.
(Se medfølgende illustrationer)
Black Diamond  ATC-guiden og  ATC-Alpine-guiden  opfylder kravene i  EN 15151-
2,  for  manuel  bremseenhed,  type  4:  anordning  til  sikring  og  nedfiring  med  en 
funktion  til  friktionsjustering.  Testet  af  APAVE  SUDEUROPE  SAS  -  CS  60193 
13322  MARSEILLE  CEDEX  16  Frankrig.  Vælg  reb,  der  opfylder  EN  892,  og 
karabinhager,  der  opfylder  EN  12275  Type  H,  og  vælg  andet  CE-certificeret 
bjergbestigningsudstyr, der er kompatibelt med dette produkt.
MARKERINGER (NÅR DE FOREFINDES)
XXXX:  Datakode,  for  eksempel  kan  nummeret  8184 vises,  hvilket  indikerer,  at 
sikringsenhedens blev fremstillet den 184. dag i 2018.
ATC-guide eller ATC-Alpine-guide: Navn på produkt.
 : Black Diamonds logo.
 : Siden ved sikrerens bremsehånd på rebet, når det bruges i højfriktionsmodus 
eller styringstilstand
:  Klatrere ns  side  på  rebet,  når  det  bruges  i  højfriktion smodus  eller 
styringstilstand
  : Piktogram der råder brugere til at læse vejledninger og advarsler.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
I  op  til  et  år  efter  købsdato,  undtagen  hvor  der  er  lovmæssige  undtagelser, 
garanterer vi  overfor den  oprindelige  køber  kun,  at  vore  produkter er  uden  fejl  i 
materialer og forarbejdning. Hvis du har købt et defekt produkt, skal det returneres 
til  os,  og  vi  vil  erstatte  det  under  hensyntagen  til  følgende:  Vi  garanterer  ikke 
produkters normale slitage eller produkter der har været brugt eller  vedligeholdt 
forkert, er blevet ændret eller beskadiget på nogen måde.
WAARSCHUWING [NL]
Alleen  te  gebruiken  voor  klimmen  en  alpinisme.  Klimmen  en  alpinisme  zijn 
gevaarlijk.  U  dient  de  bijbehorende  risico’s  te  begrijpen  en  te  aanvaarden, 
alvorens aan deze activiteiten deel te nemen. Minderjarigen en overige personen 
die deze verantwoordelijkheid niet kunnen dragen, moeten onder direct toezicht 
staan van een ervaren persoon die deze verantwoordelijkheid op zich neemt. U 
bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en beslissingen. Alvorens dit product 
te  gebruiken,  dient  u  alle  bijbehorende  aanwijzingen  en  waarschuwingen  te 
lezen  en  te  begrijpen  en  dient  u vertrouwd te  zijn  met  het juiste  gebruik, de 
mogelijkheden  en  beperkingen  ervan.  Zorg  voor  deskundige  instructie.  Neem 
contact  op met Black Diamond als u twijfelt  over het gebruik van dit product. 
Breng geen enkele aanwijzing aan dit product aan. Het niet lezen of opvolgen van 
deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of overlijden! 
Dit  boekje beschrijft  het  juiste  gebruik  en  enkele  veel  voorkomende  gevallen  van 
verkeerd gebruik van het klimmateriaal dat op de afbeeldingen wordt getoond. Er zijn 
andere gevallen van  verkeerd gebruik mogelijk.  Het juiste  gebruik van  het materiaal 
en  het  gebruik  van een  redundant  systeem  vermindert  een  aantal van  de risico’s 
die inherent zijn aan de klimsport. Indien u onvoldoende ervaring heeft, gebruik het 
materiaal dan uitsluitend onder deskundig toezicht.
Zekeren en abseilen  zijn  aangeleerde vaardigheden waarvoor de juiste instructie en 
praktijkervaring is  vereist. Verkeerd zekeren of abseilen kan leiden tot ernstig letsel 
of overlijden. Hoewel zekeren relatief eenvoudig is, vergt het uw volledige aandacht 
en betrokkenheid. De zekeraar dient een eventuele val van de klimmer op te vangen, 
waarbij  de  foutmarge  nihil  is.  Hoewel  deze  instructies  het  juiste  gebruik  en  de 
beperkingen van het apparaat uitleggen, ZIJN ZE NIET BEDOELD OM U TE LEREN 
HOE U MOET ZEKEREN OF ABSEILEN.
SLEUTEL:
: Gevaar voor ernstig letsel of 
overlijden
 : Gevaar voor een ongeval of letsel
 : Goedgekeurd gebruik
 : Onderzoek is noodzakelijk
 GEBRUIKSAANWIJZING
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
De ATC-Guide is een zekerings-/abseilapparaat met variabele wrijving dat speciaal 
is ontworpen voor het zekeren en abseilen tijdens rotsklimmen en alpinisme. Het 
heeft  een  hoge-wrijvingsmodus  (HFM)  en  een  normale-wrijvingsmodus  (RFM), 
zodat  het  mogelijk  is  het  juiste  wrijvingsniveau  te  kiezen  voor  de  specifieke 
zekerings- of  abseilomstandigheden.  In  de  HF-modus  beschikt  de  ATC-Guide 
over  twee tot drie  keer zoveel  wrijving dan wanneer  het  apparaat  in  RF-modus 
wordt  gebruikt. Gebruik  de  ATC-Guide in  de  HF-modus als u  meer  wrijving  wilt 
hebben,  bijvoorbeeld  wanneer  een  dun  touw  wordt  gebruikt,  wanneer  u  over 
enkeltouw abseilt  of tijdens  het zekeren  van een klimmer  die een  route  uitwerkt. 
Gebruik  de  ATC-Guide  in  de  RF-modus  wanneer  u  geen  extra  wrijving  nodig 
hebt. De ATC-Guide heeft ook een Guide-modus (GM). Deze modus kan worden 
gebruikt wanneer een gids één of twee naklimmers van bovenaf zekert. Indien de 
Guide-modus  correct  wordt gebruikt, blokkeert de ATC-Guide  als één of beide 
naklimmers vallen. 
De  door  de  fabrikant  aangegeven  touwdiameters  hebben  een  tolerantie  van 
+/- 0,2  mm. Touwdiameters en  overige  eigenschappen  kunnen  door  het gebruik 
veranderen. Respecteer het beoogde gebruik van het touw. 
WAARSCHUWINGEN
 ѥ  Haal nooit, onder geen enkel beding, uw remhand van één of beide touwen.
 ѥ  Elke  klimgordel  is  anders.  Wanneer  u  een  zekeringsapparaat  in  uw  gordel 
hangt  met  een  schroefkarabiner,  zorg er dan voor dat  u  de karabiner  en  het 
zekeringsapparaat bevestigt volgens de instructies van de gordelfabrikant.
 ѥ  De ATC-Guide is niet bedoeld voor soloklimmen.
 ѥ  Zorg ervoor dat losse haren, losse kleding of uw remhand tijdens het gebruik 
niet verstrikt raken in het zekeringsapparaat.
 ѥ  Snel abseilen kan ertoe leiden dat een zekerings-/abseilapparaat te heet wordt, 
waardoor  de  touwmantel  of  uw  gordel  kunnen  smelten  of  er  brandwonden 
kunnen ontstaan.
 ѥ  Dunne  touwen  en  nieuwe,  droog-behandelde  touwen  lopen  sneller  door 
zekerings-/abseilapparaten.  Het  kan  derhalve  lastiger  zijn  om  deze  touwen 
tijdens het zekeren en abseilen onder controle te houden.
 ѥ  Denk  eraan  dat  het  touw  kan  opstropen  als  u  versleten  touwen  gebruikt of 
touwen met  een losse mantel. Door  opstroping kan  het touw  in het  apparaat 
vast komen te zitten.
 ѥ  Als  u twee  naklimmers  zekert in de  Guide-modus en één van de twee in het 
touw hangt,  is het mogelijk  dat de blokkeringsfunctie  van  de ATC-Guide  niet 
werkt bij het andere touw. U dient te allen tijde de remzijde van beide touwen 
vast te houden. 
 ѥ  Ga  altijd na hoe een  redding het beste  kan  worden  uitgevoerd in geval  u of 
anderen hulp nodig hebben.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
Klimmateriaal  mag  niet  in  aanraking  komen  met  corrosieve  materialen  zoals 
accuzuur,  accudamp,  oplosmiddelen,  chloorbleekmiddel,  antivries, 
isopropylalcohol of benzine. 
Na contact met zout water of zoute lucht moeten metalen producten altijd worden 
afgespoeld, gedroogd en gesmeerd.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
INSPECTIE, AFSCHRIJVING EN LEVENSDUUR
Klimmateriaal  heeft  geen onbeperkte levensduur.  Controleer  uw  materiaal  voor 
en na elk gebruik en schrijf het af als u tijdens de inspectie een defect waarneemt 
of als de  maximale  levensduur  is overschreden - 10  na de  productiedatum voor 
kunststof  of  textiele  producten/onderdelen,  ook  indien  ongebruikt  en  correct 
bewaard.  De  levensduur  van  metalen  onderdelen  wordt  niet  bepaald  door  de 
leeftijd van het materiaal. 
Zie de bijbehorende afbeeldingen voor  de inspectie. Schrijf onmiddellijk af als  er 
sprake is van één van de geïllustreerde condities. 
• Beschadiging  en  extreme  omstandigheden  kunnen  de  levensduur  van  uw 
uitrusting verkorten  en kunnen  er mogelijk toe leiden dat  deze al na het eerste 
gebruik moet worden afgeschreven. 
• Controleer  uw  materiaal  onmiddellijk  wanneer  u  vermoedt  dat  het  tijdens het 
gebruik beschadigd is. 
• Andere factoren die de levensduur van uw uitrusting kunnen verkorten: een val, 
vanaf  hoogte gevallen  materiaal,  wrijving, slijtage,  roest, corrosie, blootstelling 
aan zout water/zoute lucht, extreme omstandigheden of extreme temperaturen, 
accuzuur, accudampen of langdurige blootstelling aan zonlicht.
• Schrijf uw materiaal af indien u twijfelt over de betrouwbaarheid ervan of na een 
zware val.
• Vernietig afgeschreven materiaal zodat het niet meer gebruikt kan worden.
• De  levensduur  van  het  materiaal  geldt  vanaf  de  productiedatum,  niet 
vanaf  de  verkoopdatum.  Raadpleeg  het  gedeelte  Markeringen  van  deze 
gebruiksaanwijzing om de productiedatum van deze uitrusting te achterhalen.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
De  Blac k  Dia mo nd  ATC-Gui de  en  ATC-Alpine  Guid e  vol doen  aa n  de 
veiligheidseisen van EN 15151-2, Handmatige reminrichtingen, Type 4: zekerings- 
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:  Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
+
-
+
-
+
-
8.9-11
mm
8.1-11
mm
8.1-11
mm
8.5-9.0
mm
6.9-9.0
mm
7.3-9.0
mm
1
1
1
1
2
2
HFM
GM
RFM
ATC-ALPINE GUIDE
ATC-GUIDE
en  abseilapparaten  met  afstelfunctie  van  de  wrijving.  Getest  door  APAVE 
SUDEUROPE SAS - CS 60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 Frankrijk.
Kies touwen die voldoen aan EN 892 en karabiners die voldoen aan EN 12275 Type 
H, en kies overige CE-gecertificeerde bergbeklimmersuitrustingen die compatibel 
zijn met dit product.
MARKERINGEN (INDIEN AANWEZIG)
XXXX: Datumcode,  het  nummer 8184  kan  bijvoorbeeld  zijn  weergegeven,  wat 
betekent dat het zekeringsapparaat geproduceerd is op dag 184 van het jaar 2018.
ATC-Guide of ATC-Alpine Guide: Naam van het product.
: Logo van Black Diamond.
 : het touwuiteinde bij de remhand van de zekeraar tijdens het gebruik in hoge 
wrijvings- of geleidingsmodus
: het  touwuiteinde  bij de  klimmer  tijdens  het  gebruik in  hoge  wrijvings-  of 
geleidingsmodus
  : Pictogram  dat de  gebruikers  aanraadt de instructies en waarschuwingen 
te lezen.
GARANTIEBEPERKINGEN
Gedurende één jaar na aankoop, tenzij wettelijk anders is vastgelegd, garanderen 
wij uitsluitend aan de oorspronkelijke koper dat onze producten bij aankoop geen 
materiaalfouten  of  fabricagefouten  bevatten.  Indien  u  een  gebrekkig  product 
ontvangt, dient u het aan ons te retourneren, waarna wij het zullen vervangen onder 
de  volgende voorwaarden:  Wij bieden  geen garantie  voor producten  die  normale 
slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of  onderhouden,  die 
zijn gewijzigd of aangepast, of die op enigerlei wijze beschadigd zijn.
ADVARSEL [NO]
Kun  for  klatring  og  alpinklatring.  Disse  aktivitetene  er  i  seg  selv  farlige. 
Du  må  derfor  forstå  og  akseptere  risikoen  som  er  forbundet  med  disse 
aktivitetene.  Barn  og  andre  som  ikke  selv  er  i  stand  til  å  påta  seg  et  slikt 
ansvar må kun bruke selen under direkte tilsyn av en erfaren og ansvarsfull 
person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser. Før du 
tar i bruk produktet må du lese og forstå alle bruksanvisninger og advarsler 
som  medfølger.  Du  må  gjøre  deg  kjent  med  og  tilegne  deg  kunnskap  om 
produktets  kapasitet  og  begrensninger.  Skaff  deg  kvalifisert  opplæring. 
Kontakt Black  Diamond hvis du  er usikker på  hvordan dette  produktet skal 
brukes.  Produktet  skal  ikke  endres  på  noen  måte.  Manglende  respekt  for 
disse advarslene kan medføre alvorlig personskade eller død. 
Dette dokumentet viser og forklarer korrekt bruk av klatreutstyret som er avbildet. Det 
viser også noen vanlige tilfeller av feil bruk. Det finnes flere tilfeller av feil bruk enn de 
som er beskrevet. Riktig og sikker bruk av utstyret vil redusere noen av risikoene som 
er forbundet med klatring. Hvis du ikke har erfaring med bruk av slikt utstyr, bør du kun 
bruke det under tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Sikring og rappellering er ferdigheter som må læres, og krever spesifikk opplæring og 
erfaring. Uriktig sikrings- eller rapelleringsteknikk kan føre til alvorlig personskade eller 
død. Selv om det å sikre er relativt enkelt, krever det full oppmerksomhet. Den som 
sikrer er ansvarlig for å holde et eventuelt fall, og det er ikke rom for å gjøre feil. Denne 
bruksanvisningen forklarer riktig og uriktig bruk av taubremser. DEN GIR IMIDLERTID 
IKKE  NOK  INFORMASJON TIL  Å LÆRE DEG  HVORDAN  DU  UTFØRER  SIKRING 
ELLER RAPELLERING PÅ EN TRYGG MÅTE.
NØKKEL:
 : Risiko for alvorlig personskade 
eller død
 : Risiko for ulykke eller personskade
 : Godkjent bruk
 : Undersøkelse påkrevd
  BRUKSANVISNING
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
ATC-Guide er en taubrems med varierende friksjon som er laget spesielt for sikring 
og  rappellering ved  fjellklatring  og alpinklatring.  Den  har  én  høyfriksjonsmodus 
(HFM) og én vanlig friksjonsmodus (RFM), noe som gir mulighet for å velge egnet 
friksjon for den spesifikke sikrings- eller rappelleringssituasjonen. I HFM har ATC-
Guide to til tre ganger så høy friksjon som når bremsen brukes i RFM. Bruk ATC-
Guide i HFM når du trenger mer bremsekraft ved bruk av tynne tau, ved rappell på 
et enkelt tau eller når du sikrer en klatrer som jobber på en rute. Bruk ATC-Guide i 
RFM når du ikke trenger ekstra bremsekraft. 
ATC-Guide  har  også  en  Guide  Mode  (GM).  Denne  modusen  kan  brukes  i 
situasjoner  hvor  den som  leder  sikrer  én  eller  to  klatrere  ovenfra.  Dersom den 
brukes på riktig måte i Guide Mode, vil ATC-Guide låse tauet dersom den ene eller 
begge klatrerne faller.
Produsentens taudiametre har en toleranse på +/-0,2 mm. Taudiametre og andre 
egenskaper  kan variere i henhold til bruken. Du må  forstå  og  følge de tiltenkte 
bruksområdene for tauet. 
ADVARSLER
 ѥ  Hold alltid en hånd på låseenden av tauet/tauene, uansett hvilken situasjon du 
kommer i.
 ѥ  Ingen seler er like. Når du kobler en taubrems til selen med en låsbar karabiner, 
må du forsikre deg om at du gjør dette i henhold til bruksanvisningen fra selens 
produsent.
 ѥ  ATC-Guide kan ikke brukes til soloklatring.
 ѥ  Påse  at  hår,  klær  og  hånden  på  låseenden  av  tauet  ikke  kiler  seg  fast  i 
taubremsen under bruk.
 ѥ  Hurtig rappellering kan føre  til at  taubremsene blir svært varme og potensielt 
kan svi taustrømpen, selen eller deg selv.
 ѥ  Tau med mindre diameter og nye tau går raskere gjennom taubremser enn tau 
med større diameter, og kan derfor være vanskeligere å kontrollere.
 ѥ  Vær oppmerksom på at opphoping av taustrømpe kan forekomme dersom du 
bruker slitte tau eller tau med løse strømper. Dette kan føre til at tauet kiler seg 
i bremsen.
 ѥ  Ved  sikring  av  to  klatrere  ovenfra  i  Guide  Mode,  dersom  én  eller  begge 
klatrerne henger i tauet, vil den selvlåsende funksjonen på ATC-Guide kanskje 
ikke fungere på  begge  tauene.  Det er  svært viktig  alltid å holde en hånd på 
låseenden av begge tauene. 
 ѥ  Tenk alltid over hvordan en eventuell redningssituasjon kan utføres dersom du 
eller andre kommer ut for en slik situasjon.
(Se medfølgende illustrasjoner)
OPPBEVARING OG VEDLIKEHOLD
Klatreutstyr må ikke komme i kontakt med etsende stoffer, som f.eks. batterisyre, 
syredamp, løsemidler, klorblekemidler, frostvæsker, isopropanol eller bensin. 
Metallprodukter som har  vært  i kontakt med sjøsalt eller sjøluft må alltid vaskes, 
tørkes og smøres etter bruk.
(Se medfølgende illustrasjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrasjoner)
INSPEKSJON, KASSERING OG LEVETID
Klatreutstyr varer ikke evig. Kontroller utstyr før og etter hver gangs bruk, og kasser det 
når det ikke blir godkjent i inspeksjon eller når det har nådd sin maksimale levetid: 10 år 
etter produksjonsdato for produkter/komponenter i plast eller tekstil, selv om ubrukt og 
korrekt lagret. Levertiden for metallprodukter begrenses ikke av alder. 
Se illustrasjonene for hvordan du gjør inspeksjoner. Kasser umiddelbart dersom én 
eller flere av de illustrerte situasjonene er tilfelle. 
• Skader og bruk under ekstreme forhold kan forkorte utstyrets levetid, og kan føre 
til at utstyret må kasseres allerede etter første gangs bruk. 
• Kontroller utstyret umiddelbart dersom du mistenker at det er blitt skadet under 
bruk. 
• Følgende forhold kan også forkorte utstyrets levetid: Fall, bruk og slitasje, rust, 
korrosjon,  eksponering over  lengre  tid  for sollys,  saltvann  eller  -luft,  røft klima 
eller ekstreme temperaturer, batterisyre eller syredamp.
• Hvis du er  i tvil om utstyret er pålitelig, eller hvis det hat tatt et kraftig fall, bør du 
kassere det.
• Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
• Levetiden  er  målt  fra  produksjonsdato,  ikke  salgsdato.  Hvis  du  vil  finne 
produksjonsdato for dette produktet, se avsnittet Merkinger i dette dokumentet.
(se medfølgende illustrasjoner)
Black  Diam ond  sin  ATC-G uide  og  ATC-Alpine  Guide  samsvarer  med 
sikkerhetskravene  i  NS-EN  15151-2,  manuelt  bremseutstyr,  type  4:  enhet  for 
sikring og nedfiring,  med en  funksjon  for justering  av  friksjon.  Testet av APAVE 
SUDEUROPE SAS - CS 60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 Frankrike. Velg  tau 
som overholder NS-EN 892 og karabinkroker som  overholder NS-EN 12275 type 
H,  og  velg  annet  CE-merket  fjellklatringsutstyr  som  er  kompatibelt  med  dette 
produktet.
MERKING (NÅR TILSTEDE)
XXXX:  Datokode,  eksempelvis  indikerer  tallet  8184  at  sikringsenheten  ble 
produsert på den 184. dagen i 2018.
ATC-Guide eller ATC-Alpine Guide: Produktets navn.
: Black Diamond-logoen.
  : Sikringsutstyrets  bremseside  av tauet, når det  brukes  i høyfriksjonsmodus 
eller guidemodus
: Klatrerens side av tauet, når det brukes i høyfriksjonsmodus eller guidemodus
  : Dette symbolet indikerer at brukeren bør lese bruksanvisninger og advarsler.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer  at produktet skal  være uten feil i  utførelse  og  materiale  i ett år  fra 
den datoen  da produktet ble kjøpt.  Garantien er kun gyldig for  den opprinnelige 
kjøperen og kan ikke overføres til andre. Produkter som har skader eller er defekt 
skal  returneres  til  oss  og  vil  bli  erstattet  i  henhold  til  garantibestemmelsene. 
Garantien  dekker  ikke  normal  slit asje,  dårlig  vedlikehold,  endringer  eller 
modifikasjoner, eller skader som er forårsaket av uaktsom bruk.
VARNING [SV]
Endast  för  klättring  och  bergbestigning.  Klättring  och  bergbestigning  är 
farliga aktiviteter. Ta reda på och var medveten om riskerna innan du deltar. 
Minderåriga och andra som inte har förmåga att åta sig detta ansvar måste 
vara under direkt övervakning av en erfaren och ansvarstagande person. Du 
är själv ansvarig för dina handlingar och dina beslut. Innan du använder den 
här produkten ska du läsa igenom och förstå alla instruktioner och varningar 
som medföljer den, och göra dig bekant med hur den används korrekt, samt 
dess möjligheter och begränsningar. Se till att du får kvalificerad instruktion. 
Kontakta Black Diamond om du är osäker på hur du använder denna produkt. 
Förändra inte på något sätt denna produkt. Om du inte läser och följer dessa 
varningar kan det leda till allvarliga eller dödliga personskador.
I den här broschyren beskrivs hur du på ett korrekt sätt använder den klätterutrustning 
som visas  på bilderna,  samt  några  vanliga  felanvändningar.  Det  finns även andra 
tänkbara  felanvändningar.  Rätt  användning  av  utrustningen  och  användning  av 
redundanssystem minskar några  av de risker som förknippas med klättring. Om du 
saknar erfarenhet använder du den här utrustningen under lämplig övervakning.
Att  säkra  och  fira korrekt  är  kunskaper  som  ska  läras  in  och  som  kräver  korrekt 
utbildning  och  övning.  Felaktig  säkrings-  eller firningsteknik  kan  leda till  allvarliga 
eller  dödliga  personskador.  Även om det är relativt  enkelt att  säkra någon med en 
repbroms kräver  det  fullständig  uppmärksamhet  och  närvaro. Den  som  säkrar är 
ansvarig  för att  stoppa  klättrarens fall  och  det  finns  inga  utrymmen  för  misstag. 
Även om dessa instruktioner beskriver korrekt användning av repbromsar och deras 
begränsningar  ÄR  DE  INTE  AVSEDDA  ATT  LÄRA  DIG  HUR  DU  SÄKRAR  ELLER 
FIRAR.
FÖRKLARING:
: Risk för allvarliga personskador 
eller dödsfall
 : Risk för olycka eller personskada
 : Godkänd användning
 : Nödvändiga kontroller
 BRUKSANVISNING
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
ATC-Guide är en rep-/firningsbroms med varierbar friktion som är särskilt framtagen 
för säkring och firning vid klättring och bergbestigning. Den har ett högfriktionsläge 
(HFM)  och  ett  normalfriktionsläge  (RFM),  vilket  ger  dig  möjlighet  att  välja  rätt 
friktionsnivå beroende  på den  specifika säkrings- eller  firningssituationen.  I HFM-
läge har ATC-Guide två till tre gånger högre friktion i bromsen än när den används 
i RFM-läge. Använd ATC-Guide i HFM-läge när du behöver extra stoppkraft – vilket 
oftast är när du använder rep med liten diameter, firar på enkelrep eller när du säkrar 
en klättrare som jobbar på en led. Använd ATC-Guide i RFM-läge när du inte behöver 
den extra stoppkraften. 
ATC-Guide har även ett guideläge (GL). Det  här läget kan användas på leder  där 
försteman  säkrar upp en  eller två andremän. Vid  korrekt användning i  guideläge 
låser ATC-Guide om en av eller båda andremännen faller.
Tillverkarens  repdiameter  uppvisar  en  tolerans  på  +/-  0,2  mm.  Repdiametrar 
och andra egenskaper kan  ändras vid användningen. Sätt  dig in i och följ repets 
avsedda användning. 
VARNINGAR
 ѥ  Du  får  aldrig  under  några  oms tändigheter  släppa  rep et  eller  repen  med 
bromshanden.
 ѥ  Alla selar  är olika.  När du kopplar in en repbroms i selen med en skruvkarbin 
ska du kontrollera att du  fäster karbinen och  repbromsen enligt  tillverkarens 
anvisningar för selen.
 ѥ  ATC-Guide ska inte användas för repsoloklättring.
 ѥ  Se  till  att  inte  hår, klädesplagg  eller  bromshanden  fastnar  i  repbromsen  vid 
användning.
 ѥ  Om  du firar  ned  snabbt kan  alla rep-/firningsbromsar bli heta och eventuellt 
bränna repets mantel, din sele eller dig.
 ѥ  Rep med liten diameter  och nya impregnerade rep löper  genom  repbromsen 
snabbare och kan vara svårare att kontrollera vid säkring och firning.
 ѥ  Tänk på att manteln kan klumpa ihop sig om du använder slitna rep eller rep där 
manteln lossnat. Om manteln klumpar ihop sig kan repet fastna i repbromsen.
 ѥ  Vid  säkr ing  av  två  andremän  i  guideläge  och  om  den  ena  av  de  t vå 
andremännen  blir hängande  i repet  kan det hända  att låsfunktionen  för ATC-
Guide inte fungerar för den andre klättrarens rep. Det är mycket viktigt att alltid 
hålla i båda repen på bromssidan. 
 ѥ  Ha alltid i åtanke hur en räddningsaktion kan utföras på bästa sätt i händelse av 
att du eller andra behöver hjälp.
(Se bifogade bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Klätterutrustning får inte komma i kontakt med frätande ämnen, såsom batterisyra, 
batteriångor,  lösningsmedel,  klorin, blekmedel,  antifrysmedel,  isopropylalkohol 
eller bensin. Efter kontakt med saltvatten eller salt luft ska du alltid skölja, torka och 
smörja metallprodukter.
(Se bifogade bilder)
LAGRING OCH TRANSPORT 
(Se bifogade bilder)
KONTROLL, KASSERING OCH LIVSLÄNGD
Klätterutrustning håller inte för evigt. Kontrollera din utrustning före och efter varje 
användning, och kassera den när den inte uppfyller kraven eller när dess maximala 
livslängd har uppnåtts: 10 år från tillverkningsdatum för plast- och textilprodukter/-
komponenter, även om den är oanvänd och förvarad på rätt sätt. Livslängden på 
metallutrustning är inte begränsad av ålder. 
Se  tillhörande  inspektionsbilder.  Kassera  omedelbart  om  något av  de  visade 
tillstånden påträffas. 
• Skada och extrema förhållanden kan minska utrustningens förväntade livslängd, 
och kan även innebära att den måste kasseras redan vid första användningen. 
• Kontrollera utrustningen omedelbart när du misstänker skada vid användning. 
• Ytterligare faktorer som kan påverka utrustningens livslängd: fall, utrustning som 
fallit från hög höjd, friktion, slitage, rost, korrosion, exponering för saltvatten/salt 
luft,  krävande  miljöer,  extrema temperaturer,  batterisyra eller batteriångor,  eller 
långvarig exponering för solljus.
• Om  du  tvekar  inför  utrustningens  tillstånd,  eller  efter  ett  kraftigt  fall,  ska  du 
kassera den.
• Kassera utrustning som inte ska användas så att framtida bruk förhindras.
• Utrustningens  livslängd  mäts  från  tillverkningsdatum,  inte  försäljningsdatum. 
Se  märkningsavsnittet  i  den  här  bruksanvisningen  för  kontroll  av  den  här 
utrustningens tillverkningsdatum.
(Se tillhörande bilder)
När  man använder  Black  Diamond  ATC-Guide och ATC-Alpine Guide  följer man 
säkerhetskraven enligt EN 15151-2, manuell bromsanordning, typ 4: anordning för 
säkring och nedfirning med en funktion för att justera friktionen. Testad av APAVE 
SUDEUROPE  SAS  -  CS 60193  13322  MARSEILLE  CEDEX 16  Frankrike.  Välj rep 
som uppfyller kraven enligt EN 892 och karbinhakar enligt EN 12275 typ H liksom 
övrig CE-certifierad utrustning som kan kombineras med den här produkten.
MÄRKNING (OM DET FINNS)
XXXX:  Datakoden,  till  exempel  siffran  8184  kan  visas  och  visar  då  att  denna 
säkerhetsanordning tillverkades den 184:e dagen 2018.
ATC-Guide eller ATC-Alpine Guide: Namn på produkten.
 : Black Diamonds logotyp.
  :  säkringspersonens  broms  på  repets  handsida  när  det  används  i  högt 
friktionsläge eller ledningsläge
: bestigarens sida av repet när det används i högt friktionsläge eller ledningsläge
  : Illustration som uppmanar användare att läsa instruktioner och varningar.
BEGRÄNSAD GARANTI
Under ett år efter inköp garanterar vi, såvida inget annat stipuleras enligt rådande 
lag,  endast  den  ursprunglige  köparen  att  våra  produkter  är  fria  från  skador  i 
material och tillverkning  i sålt  ursprungsskick.  Om du erhåller en defekt  produkt 
ska du returnera den till oss så kommer vi att ersätta den enligt följande villkor: Vår 
garanti gäller inte normalt slitage av produkter eller produkter som har använts eller 
hanterats på ett felaktigt sätt, modifierats, ändrats eller skadats på något sätt.
VAROITUS [FI]
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kallio-, jää- ja vuorikiipeilyyn. Nämä lajit ovat 
vaarallisia.  Niihin  liittyvät  riskit  on  tiedostettava  ja  hyväksyttävä  etukäteen. 
Alaikäisten  ja  muiden,  jotka  eivät  pysty  omaksumaan  tätä  vastuuta,  täytyy 
olla  kokeneen  ja  vastuullisen  henkilön  suorassa  valvonnassa.  Jokainen  on 
vastuussa omista teoistaan ja toimistaan. Ennen tuotteen käyttöönottoa tulee 
kaikki  mukana  olevat  käyttöohjeet  ja  varoitukset  lukea  ja  ymmärtää,  sekä 
perehtyä  tuotteen  oikeanlaiseen  käyttöön,  ominaisuuksiin  ja  rajoituksiin. 
Päteviä käyttöohjeita on pyydettävä.  Black Diamondiin  tulee olla yhteydessä, 
mikäli  on  epävarma  tuotteen  käytöstä.  Tuotetta  ei  saa  muunnella  millään 
tavalla.  Näiden varoitusten  lukematta ja  noudattamatta  jättäminen voi johtaa 
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan!
Tässä vihkosessa  on  selitetty kuvioissa  olevien  kiipeilyvarusteiden oikea  käyttö  ja 
joitakin tavallisia tapoja käyttää niitä väärin. On muitakin väärinkäyttömahdollisuuksia. 
Varusteiden  oikeanlainen  käyttö  ja  varajärjestelmien käyttö  vähentävät  joitakin 
kiipeilyyn  liittyviä  riskejä.  Jos  olet  kokematon,  käytä  tätä  välinettä  asiantuntevan 
ohjauksen alaisena. 
Varmistaminen ja laskeutuminen ovat opeteltavia taitoja ja vaativat asianmukaista ohjausta 
ja harjoittelua.  Epäasiallinen  varmistaminen tai  laskeutuminen voivat johtaa  vakavaan 
vammautumiseen tai  kuolemaan. Vaikka varmistaminen on suhteellisen yksinkertaista, 
se  vaatii  täyden  huomion  ja  sitoutumisen.  Varmistajan  vastuulla  on  pysäyttää 
kiipeilijän putoaminen, eikä  siinä  ole varaa virheille. Vaikka  näissä ohjeissa selitetään 
varmistuslaitteiden oikeanlainen käyttö ja rajoitukset, OHJEIDEN TARJOITUKSENA EI OLE 
OPETTAA VARMISTAMAAN TAI LASKEUTUMAAN. 
MERKKIEN SELITE:
: Vakavan vamman ja hengenvaara
 : Tapaturman- ja loukkaantumis-
vaara
 : Hyväksytty käyttö
 : Vaatii tarkastusta
 KÄYTTÖOHJEET
ATC-GUIDE/ATC-ALPINE GUIDE
ATC-Guide on säädettävän kitkan laskeutumis-/varmistuslaite, joka on suunniteltu 
erityisesti  varmistamiseen  ja  laskeutumiseen  kallio-  ja  vuorikiipeilyssä.  Siinä 
on  voimakkaan  kitkan  moodi  (high  friction  mode  HFM)  ja  normaalin  kitkan 
moodi  (regular  friction  mode  RFM)  antaen  käyttäjälle  mahdollisuuden  valita 
sopiva  kitka  kutakin  varmistus-  tai  laskeutumistilannetta  varten.  HFM:lla  ATC-
Guide:lla  on  kaksin-kolminkertainen  kitka  verrattuna RFM:in.  Käytä  ATC-GUIDE:a 
HFM:lla  halutessasi  enemmän  pitoa  –  tyypillisesti  käytettäessä  ohuita  köysiä, 
laskeutumisessa tai varmistaessa kiipeilijää reitillä. Käytä ATC-Guide:a RFM:lla kun 
et tarvitse erityistä pitovoimaa.
ATC-Guide:ssa  on  myös  Guide  Moodi  (GM).  Tätä  moodia  voidaan  käyttää 
kiipeillessä, jos ensimmäinen kiipeilijä varmistaa yhtä tai kahta seuraavaa ylhäältä. 
Oikein  käytettynä  Guide  Moodilla,  ATC-Guide  lukittuu  toisen  tai  molempien 
seuraavien kiipeilijöiden pudotessa.
Valmistajan köysien halkaisijoissa on +/– 0,2 mm:n toleranssi. Köysien halkaisijat ja 
muut  ominaisuudet  voivat  vaihdella  käytön mukaan.  Ymmärrä  ja noudata köytesi 
käyttötarkoitusta.
VAROITUKSET
 ѥ  Älä koskaan ja missään tilanteessa irrota jarruttavaa kättä köydestä/köysistä.
 ѥ  Jokaiset  valjaat  ovat  erilaiset.  Kiinnittäes säsi  varmistuslaitetta  valjaisiin 
lukollisella  sulkurenkaa lla,  varmista,  että  kiinnität  sulkurenkaan  ja 
varmistuslaitteen valjaidesi valmistajan ohjeiden mukaisesti.
 ѥ  ATC-Guidea ei tule käyttää köysi-soolokiipeilyssä.
 ѥ  Varm ist a,  että  hiukset,  löy sä t  vaatte et  ta i  jarrukätes i  eivät  jumitu 
varmistuslaitteeseen käytön aikana.
 ѥ  Pikalaskeutuminen  voi  kuumentaa  varmistus-/laskeutumislaitetta,  joka 
mahdollisesti sulattaa köyden manttelia tai valjaitasi, tai polttaa sinua.
 ѥ  Ohuemmat  köydet  ja  uudet  kuiva-käsitellyt  köydet  liukuvat  varmistus-/
laskeutumislaitteiden  läpi  nopeammin  ja  voivat  olla vaikeampia  kontrolloida 
varmistaessa tai laskeutuessa.
 ѥ  Huomioi, että  jos  käytät kuluneita  köysiä tai köysiä, joissa  on  löysä mantteli, 
mantteli  voi  kerääntyä  nipuksi.  Tämä  voi  aiheuttaa  köyden  jumittumisen 
varmistuslaitteeseen. 
 ѥ  Varmistettaessa  kahta  seuraavaa  kiipeilijää Guide  Moodilla,  ja  toinen  heistä 
roikkuu  köydessä,  on  mahdollista,  että  lukittumistoiminto  ei  toimi  toisen 
kiipeilijän  köydessä.  On  välttämätöntä  pitää  aina  kiinni  molempien  köysien 
jarrupäistä.
 ѥ  Huomioi  aina  miten  mahdollinen  itsesi  tai  muiden  pelastaminen  voitaisiin 
parhaiten toteuttaa.
(Katso oheiset kuvat)
HOITO JA SÄILYTYS
Kiipeilyvarusteet  eivät  saa  olla  kosketuksissa  syövyttäviin  aineisiin  kuten 
akkuhappoon,  akkukaasuihin,akkunesteisiin,  liuottimiin,  valkaisuaineisiin, 
jäätymisenestoaineeseen,  isopropyylialkoholiin  tai  polttoaineisiin.  Aina  jos 
metallituotteet  ovat olleet  kosketuksissa  suolaveden  tai  suolaisen  ilman  kanssa, 
huuhtele, kuivaa ja öljyä ne.
(Katso oheiset kuviot)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuviot)
TARKISTAMINEN, KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN JA ELINKAARI
Kiipeilyvarusteet  eivät  kestä  ikuisesti.  Tarkista  varusteesi  aina  ennen  käyttöä 
ja käytön jälkeen, ja poista se käytöstä,  jos  se  ei läpäise tarkastusta,  tai  kun se 
saavuttaa  maksimi-iän,  10  vuotta  valmistuspäivästä  muovi-  ja  tekstiilituotteilla/
osilla, jopa käyttämättömänä ja asianmukaisesti varastoituna. Metallituotteille ei ole 
määritetty maksimi-ikää.
Katso oheiset kuviot tarkastuksesta. Poista välittömästi käytöstä, jos jokin kuvissa 
esitetyistä vioista havaitaan. 
• Vauriot  ja  ääriolosuhteet  voivat  lyhentää  varusteiden  käyttöaikaa,  ja  voivat 
mahdollisesti aiheuttaa aiheen varusteen käytöstä poistamiseen jo ensimmäisellä 
käyttökerralla. 
• Tarkista varusteesi välittömästi, jos epäilet vauriota käytön aikana. 
• Muita  tekijöitä,  jotka  voivat  vähentää  varusteesi  käyttöikää:  Putoamiset, 
varusteiden  tippuminen  korkealta,  hankaus,  kuluminen,  ruoste,  syöpyminen, 
altistuminen suolaiselle vedelle/ilmalle, rajut olosuhteet, äärilämpötilat, akkuhapot 
tai akkunesteet, tai pitkittynyt altistuminen auringonvalolle.
• Mikäli  sinulla  on  mitään  epäilystä  varusteesi  luotettavuudesta,  ja  vakavan 
putoamisen jälkeen, poista se käytöstä.
• Tuhoa käytöstä poistetut varusteet estääksesi uudelleen käytön.
• Varusteiden  käyttöikä  määritetään  valmistuspäivästä,  ei  ostopäivästä.  Katso 
näiden  ohjeiden  kohda sta  Merkinnät  miten  tämän  tuotteen  valmistuspäivä 
selvitetään.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Black Diamond | 
| Kategori: | Inte kategoriserad | 
| Modell: | ATC-Alpine Guide | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Black Diamond ATC-Alpine Guide ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Black Diamond Manualer
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            Inte kategoriserad Manualer
- Orange
 - Silverline
 - Fellowes
 - Hanwha
 - JoeCo
 - Motu
 - Toyotomi
 - Little Tikes
 - Primo
 - Pelican
 - Kolcraft
 - Duronic
 - Cambridge
 - Charge Amps
 - Cloud
 
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025