Black Diamond HiLight 3P Bruksanvisning
                    Black Diamond
                    
                    tält
                    
                    HiLight 3P
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Black Diamond HiLight 3P (2 sidor) i kategorin tält. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Black Diamond HiLight 3P eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
HILIGHT  
TENT
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2018
M13352_A
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
BLACK DIAMOND HILIGHT
SET UP
1.  Spread your tent out and open the door completely. Unfold the 
shock-corded poles, making sure all joints are fully engaged. 
2.  Install  the  awning  pole  first.  Insert  one  end  of  the  short  pole 
through the grommet above the door zipper (under the awning). 
Slide the pole through and along the inside of the tent, putting 
the end through an identical grommet at the opposite side. Put 
each pole end  into  the  small  grommets on the  corresponding 
awning loop. Do not use the awning loops or grommets as stak
-
ing points—they are only to hold the pole in place.
3.  Insert one end of a long pole through the door and into the cor
-
ner (snap) at the back of the tent (A). Fasten the pole to the first 
hook-and-loop closure nearest the door with the tent lying flat. 
Flex the pole toward the ceiling and insert the other end of the 
pole into the front corner (B).
4.  Insert the second long pole into the other rear corner. Flex the 
pole and bring the end into the remaining front corner (C & D). 
5.  Inside the tent, make sure all four pole ends are set securely into 
their corner snaps. Secure each pole along the canopy using the 
hook-and-loop fasteners.
6.  Anchor the tent securely to the ground immediately, every time 
you set it up. The slightest breeze can blow it away, potentially 
causing severe damage. 
Optional Vestibule
7.  Spread  your vestibule  out  and unfold  the  shock-corded  pole, 
making sure all joints are fully engaged. 
8.  Take the pole and put the end tip into the grommet in the black 
nylon strap and flex it so the other end goes into the grommet 
on the  other  side, forming  an  arch  with  the  pole. NEVER  over 
flex the pole when putting the end tips in the grommet. The pole 
will flex easily if you push one end against the ground or the side 
of your foot for control while putting the other end tip in the sec
-
ond  grommet. Be sure  the nylon  strap  is  untwisted  especially 
at  the  grommeted ends.  Use  the  hook-and-loop  fasteners  to 
secure the pole in place.
9.  Note  :  You  can  leave  the  hook-and-loop  fastened  and  then 
thread the pole through on subsequent set ups.
10.  With your tent set up and securely anchored, position the ves
-
tibule in front of the tent doorway and sit in the tent to hook the 
vestibule  to  the  web  loops  just  outside  the  zipper,  under  the 
awning. (If you stand outside the tent and try to hook the vesti
-
bule it will be harder to see what you are doing.)
11. Once the vestibule is attached to the tent, stake it out securely. 
The loops closest to the tent should be staked out to the same 
stakes as the tent corners. Simply slip the vestibule corner loop 
over  the  tent  corner  loop  and  then  stake  out  the  tent  corner 
loop. Use two stakes to stake out the front.
VENTILATION
Maintain  adequate ventilation at all times.  Leave the back  zipper 
vent  open, unless it is extremely  windy. The top of  the door may 
also be left open. 
ATTACHING OPTIONAL GROUND CLOTH
A  fitted  ground  cloth  is  available  for the HiLight  tent.  Along the 
edges of the ground cloth are reinforced grommets. These can be 
used to attach the ground cloth to the tent. Tie a short loop of cord 
through each of the ground cloth corner grommets. Slip this loop 
over the tent corner webbing when staking out the tent. The ground 
cloth  can  also  be  used  as  a  tarp—use  the  grommets  along  the 
edges to suspend or anchor it.
(See accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(See accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORT
(See accompanying illustrations)
WARNING 
Black Diamond Equipment is not responsible for the consequenc-
es, whether direct, indirect, or accidental, or for any other type of 
damage arising or  resulting from the use of its products. You are 
responsible for your actions and activities and for any consequenc
-
es that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the orig-
inal retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from 
defects in material and workmanship. For headlamps our warranty 
is  for  three  years.    If  Buyer  discovers  a  covered  defect,  Buyer 
should return  the Product to the place of purchase.  In the event 
that this is not possible,  return  the  Product to  us  at  the  address 
provided.  The Product will be repaired or replaced at our discre
-
tion.   That  is  the  extent  of  our  liability under  this  Warranty  and, 
upon expiration of the applicable warranty period, all such liability 
shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase 
for all warranty claims.
Warranty Exclusions: 
We do not warranty Products against normal wear and tear (such 
as ski edge cuts and abrasions,  outsole wear, etc.), unauthorized 
modifications or alterations, improper use, improper maintenance, 
accident, misuse,  negligence, damage,  or if  the  Product  is  used 
for a  purpose for which it was not designed. This Warranty gives 
you specific rights, and you may also have other rights which vary 
from state to state. Except for  expressly stated  in this Warranty, 
we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types 
of damages  arising  out  of,  or  resulting  from  the  use  of  Product. 
This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, 
including, but not limited to, implied warranties of merchantability 
or fitness  for  a  particular purpose (some states do not  allow the 
exclusion  or  limitation of  incidental  or consequential  damages 
or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the 
above exclusions may not apply to you).
[FR]
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BLACK DIAMOND HILIGHT
MONTAGE
1.  Déployez votre tente et ouvrez complètement la porte. Dépliez 
les  arceaux  et  assurez-vous que tous les segments sont  bien 
emboîtés. Les segments mal emboîtés peuvent se rompre. Ne 
pas lancer les arceaux par terre pour les ouvrir ! Les segments 
peuvent endommager les embouts au moment où ils se déplient 
et s’emboîtent.
2.  Installez  en  premier  l’arceau  le  plus  petit  (faîtière)  du  dôme. 
Insérez une extrémité du petit arceau dans l’œillet situé au-des
-
sus de la fermeture à  glissière (sous le rabat). Glissez l’arceau 
à l’intérieur  le long de la toile jusqu’à un autre œillet  identique 
dans lequel vous insérez l’extrémité de l’arceau. Insérez chaque 
extrémité  de  l’arceau  dans  les  petits  œillets  prévus  pour  la 
faîtière.  Ne  pas  utiliser  les  boucles  du  rabat  ou les  œillets 
comme  points  de  haubanage  de  la  tente  :  leur  fonction  est 
seulement de maintenir l’arceau en place.
3.  Insérez  l’extrémité  d’un  des  grands  arceaux  par  la  porte  et 
insérez-la dans un coin (oeillet) arrière de la tente (A). Attachez 
l’arceau au premier clip de fixation le plus près de la porte tout 
en laissant la tente à plat. Courbez l’arceau vers le plafond puis 
insérez l’autre extrémité de l’arceau dans le coin avant (B).
4.  Insérez  le  second  grand  arceau  dans  l’autre  coin  arrière. 
Courbez  l’arceau  et  amenez  l’extrémité  dans  le  coin  avant 
restant (C, D). 
5.  À l’intérieur de la tente, assurez-vous que vos quatre extrémités 
d’arceaux sont solidement mises en place dans les œillets des 
coins. Accrochez chaque arceau le long de la toile à l’aide des 
clips de fixation prévus à cet effet. 
6.  Amarrez  immédiatement  et  solidement  votre  tente  au  sol  à 
chaque  montage. La  moindre  brise  peut  emporter  la  tente et 
sérieusement l’endommager.
Instructions de Montage des Absides en Option
7.   Déployez votre abside et dépliez l’arceau fourni, en vous assur
-
ant que tous les segments sont bien emboîtés. Les  segments 
d’arceaux dont les embouts sont mal emboîtés peuvent se rom
-
pre. NE JETEZ PAS L’ARCEAU PAR TERRE AFIN DE L’OUVRIR ! 
L’arceau peut être endommagé au moment où les segments se 
déplient et s’emboîtent brusquement. 
8.   Prenez l’arceau et introduisez son extrémité dans l’œillet cousu 
dans la languette en nylon noir et courbez-le de manière à intro
-
duire  l’autre  extrémité  dans  l’oeillet  opposé, l’arceau  formant 
une arche. NE COURBEZ JAMAIS l’arceau de manière exces
-
sive  au moment  d’introduire  l’extrémité  dans l’oeillet.  L’arceau 
se  courbera  facilement  si  vous  vous  poussez  une  de  ses 
extrémités contre le sol ou contre le  bord  de votre chaussure 
tout en insérant l’extrémité libre dans le second oeillet. Assurez-
vous  que les pattes en nylon  munies d’oeillets ne vrillent pas. 
Utilisez les attaches velcro pour maintenir l’arceau en place.
REMARQUE : Lors de montages consécutifs, vous pouvez laisser 
les velcros attachés puis passer l’arceau dedans.
9.   Une fois votre tente montée et solidement haubanée, installez 
l’abside  en  face  de  la  porte  d’entrée  de  la  tente  et  asseyez-
vous  dans la  tente  pour accrocher  l’abside  aux  boucles  de 
sangle  situées juste sur la  bordure  extérieure de la  fermeture 
à glissière, sous le rabat de la porte. (Si vous restez debout à 
l’extérieur de la tente pour accrocher l’abside, il vous sera plus 
difficile de voir ce que vous faites.)
10.  Une fois  que l’abside est fixée  à  la tente, haubanez-la solide
-
ment. Les boucles les plus proches de la tente doivent être hau-
banées aux  mêmes piquets que les coins de la  tente. Passez 
simplement la boucle du coin de l’abside dans la boucle du coin 
de la tente puis haubanez la boucle du coin de la tente. Utilisez 
deux piquets pour haubaner la partie avant.
VENTILATION
Maintenir  une  ventilation  suffisante  à chaque  utilisation.  Laisser 
ouverte la ventilation de la  fermeture arrière, sauf en cas de vent 
violent.  La  partie  supérieure  de la  porte  peut  également  rester 
ouverte.
POUR ATTACHER LE TAPIS DE SOL EN OPTION
Un tapis de sol est disponible en option pour la tente Hilight. Les 
bords de ce tapis de sol sont munis d’œillets renforcés que vous 
pouvez  utiliser pour  attacher  le  tapis  de  sol  à  la  tente.  Attachez 
une petite boucle de corde à chacun des œillets situés aux coins 
du tapis de sol. Au moment d’amarrer la tente, enfilez cette boucle 
par-dessus  la patte  d’amarrage  de chaque  coin  de  la  tente.  Le 
tapis  de  sol  peut également  être  utilisé  comme  bâche  –  utilisez 
les œillets situés le long des bords pour la suspendre ou l’amarrer.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les iIlustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
AVERTISSEMENT
Black Diamond Equipment décline toute responsabilité  quant aux 
conséquences  directes,  indirectes  ou  accidentelles,  ou  quant  à 
tout autre type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation 
de  ses  produits.  Vous  êtes  responsable  de  vos  actes et  de vos 
activités ainsi que de toutes conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous  garantissons  pour  une  durée  de  un  an  à  partir  de  la  date 
d’achat  et  seulement  à  l’Acheteur  d’origine  (Acheteur)  que  nos 
produits  (Produits)  sont  exempts  de  défauts  de  matériau  et  de 
fabrication. Pour  les lampes frontales, notre  garantie  est de  trois 
ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Ache
-
teur  devra  renvoyer  le  Produit  à  l’adresse  d’achat.  Si  cela  n’est 
pas  possible,  renvoyez-nous  le  Produit  à  l’adresse  indiquée.  Ce 
Produit  sera  réparé  ou échangé  gratuitement.  L’étendue  de  notre 
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme 
de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit 
d’exiger  une preuve  d’achat  pour  toutes les demandes  d’applica
-
tion de la Garantie.
Exclusions de garantie : 
Sont exclus de  cette  Garantie l’usure  normale du  Produit  (rayure 
et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications 
ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’en
-
tretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les 
dommages, ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il 
n’a pas été conçu. La  présente Garantie vous confère  des droits 
spécifiques  et  ne  fait  pas  obstacle  à  l’application  de  la  garan
-
tie  légale  prévue  par  le  Code  Civil.  À  l’exception  des  clauses 
expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons 
toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects, acces
-
soires,  ou  autres types de  dommages découlant  ou  résultant  de 
l’utilisation  du  Produit.  La  présente  Garantie  exclut  toute  autre 
garantie,  explicite  ou  implicite,  notamment,  mais  non  limitative
-
ment,  toute  garantie  de  qualité  marchande  ou  d’adaptation  à  un 
usage  particulier (certains  États/juridictions  n’autorisent pas l’ex
-
clusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs 
ni la restriction de garantie  implicite.  Par conséquent,  les exclu
-
sions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
BLACK DIAMOND HILIGHT
AUFBAU
1.  Breiten Sie das Zelt aus und öffnen Sie den Eingang vollständig. 
Legen Sie die Stangen mit elastischem Schnappzug vor sich auf 
BlackDiamondEquipment.com
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:  Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria 
+
-
70º C (158º F)
-62º C (-80º F)
SILICONE
Front/Avant
2
3
AA
D
B
C
1
2
3
4
5
6
1
Small grommet in tent wall/
Oeillet dans la toile de la tente
Small grommet in tent floor/
Oeillet dans le plancher de la tente
den Boden und stellen Sie sicher, dass alle Steckverbindungen 
vollständig  eingerastet  sind.  Nicht  vollständig  eingerastete 
Steckverbindungen können brechen. Öffnen Sie das Gestänge 
nicht  gewaltsam!  Die  einschnappenden  Teile  könnten  die 
Stangen beschädigen. 
2.  Stellen  Sie  zuerst  die  Stange  für  das  Vordach  auf.  Stecken 
Sie ein  Ende  der kurzen  Stange durch  die Schlaufe über dem 
Reißverschluss des Eingangs unter  dem  Vordach.  Führen Sie 
die Stange am Innenzelt entlang und stecken Sie sie durch die 
gleiche Schlaufe an der gegenüberliegenden Seite  des Zeltes. 
Stecken  Sie  beide  Stangenenden  durch  die  entsprechenden 
kleinen  Schlaufen  am  Vordach. Verwenden  Sie  die  Ringe  oder 
Schlaufen  am  Vordach  nicht  für  tragende  Zeltstangen,  sie 
dienen nur dazu, die Stangen in Position zu halten. 
3.  Führen Sie  ein  Ende  einer  langen  Stange  durch den  Eingang 
bis zur Ecke an der Rückseite des Zeltes (A), wo sie einrastet. 
Lassen Sie das Zelt flach liegen und befestigen Sie die Stange 
mit dem dem Eingang nächstliegenden Klettverschluss. Biegen 
Sie die Stange in der Mitte nach oben und befestigen Sie das 
vordere Ende an der vorderen Ecke (B). 
4.  Stecken Sie die zweite lange Stange in die andere hintere Ecke. 
Biegen Sie auch diese Stange in der Mitte nach oben und steck
-
en Sie sie in die noch freie vordere Ecke (C,D). 
5.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  vier  Stangenenden  im 
Inneren  des  Zeltes sicher in den dafür  vorgesehenen Laschen 
eingerastet  sind.  Befestigen  Sie  beide  Stangen  mit  den 
Klettverschlüssen entlang der Zeltoberseite.
6.  Verankern  Sie das Zelt  bei  jedem  Aufbau sofort sorgfältig mit 
Heringen im  Boden.  Schon der  leichteste Windstoß könnte  es 
wegwehen und schweren Schaden anrichten. 
Anleitungen zum Aufstellen für Optionale Windfänge
7.   Breiten  Sie  den  Windfäng  aus  und  falten  Sie  die  mit  einer 
Zugschnur  zusammengehaltenen  Stangensegmente  ausein
-
ander.  Achten  Sie  darauf,  dass  alle  Segmente  richtig  einras-
ten.  Nicht  vollständig  eingerastete  Segmente  können  brech-
en.  FALTEN  SIE  DIE  STANGENSEGMENTE  NICHT  IN  EINER 
WURFBEWEGUNG  AUSEINANDER. Die Zeltstange kann  bes
-
chädigt werden, wenn Segmente ruckartig einrasten.
8.   Nehmen  Sie  die  Stange  und  platzieren  Sie  das  eine  Ende  in 
der  Tülle im schwarzen  Nylonband.  Biegen  Sie  die  Stange  in 
einem Bogen, so dass Sie das andere Ende in die Tülle auf der 
gegenüberliegenden  Seite einsetzen  können.  Biegen  Sie  die 
Stange nicht zu stark, wenn Sie die Enden in die Tüllen einset
-
zen. Die Stange lässt sich einfach biegen, wenn Sie das eine 
Ende  gegen  den  Boden  oder  die  Seite  Ihres  Fußes  drücken, 
während  Sie  das  andere  Ende  in  die  zweite  Tülle  einsetzen. 
Stellen Sie sicher, dass das Nylonband vor allem am Ende mit 
den  Tüllen  nicht  verdreht  ist.  Verwenden  Sie  die  Haken  und 
Schlaufen, um die Zeltstange zu fixieren. 
HINWEIS: Sie können die Haken und Schlaufen für eine zukünftige 
Verwendung  des  Zeltes  geschlossen  lassen,  um  die  Zeltstange 
einfach durchzufädeln.
9.   Nachdem Sie Ihr Zelt aufgestellt und sicher abgespannt haben, 
positionieren  Sie  den Windfang vor  dem  Zelteingang und set
-
zen  Sie  sich  in  das  Zelt  hinein,  um  den  Windfang  mit  dem 
Reißverschluss  oder  den  Haken  an  den  Gurtbandschlaufen 
direkt  hinter  dem  Reißverschluss  des  Eingangs  unter  der 
Markise zu befestigen. (Wenn Sie hierbei vor dem Zelt stehen, 
ist es schwieriger zu sehen, was Sie tun.)
10.  Nachdem Sie den Windfang am Zelteingang angebracht haben, 
spannen  Sie  ihn sicher  ab.  Die  Schlaufen  in  der  Nähe  der 
beiden  Zeltecken  am  Eingang  sollten  mit denselben Heringen 
angepflockt  werden.  Legen  Sie  einfach  die  Schlaufe  an der 
Ecke des Windfangs über die Schlaufe der Zeltecke, und befes
-
tigen Sie beide mit einem Hering. Verwenden Sie zwei Heringe 
zum Befestigen der Vorderseite.
BELÜFTUNG
Gewährleisten Sie stets eine ausreichende Belüftung des Zeltes. 
Lassen  Sie  den  hinteren  Belüftungsreißverschluss  immer  offen 
und  schließen  Sie  ihn  nur  bei  starkem  Wind.  Der  obere  Teil  des 
Eingangs kann ebenfalls offen bleiben.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Black Diamond | 
| Kategori: | tält | 
| Modell: | HiLight 3P | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Black Diamond HiLight 3P ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
tält Black Diamond Manualer
                        
                         29 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 September 2024
                        
                    
                                                            tält Manualer
- De Waard
- Sunny
- Wechsel
- High Peak
- Raclet
- Bestway
- Mountain Hardwear
- OZtrail
- Sierra Designs
- Thule
- Trigano
- Nomad
- Inaca
- Woods
- Hilleberg
Nyaste tält Manualer
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2025