Busch-Jaeger 6814 U Bruksanvisning
                    Busch-Jaeger
                    
                    Rörelsedetektor
                    
                    6814 U
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Busch-Jaeger 6814 U (2 sidor) i kategorin Rörelsedetektor. Guiden har ansetts hjälpsam av 21 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 11 recensioner. Har du en fråga om Busch-Jaeger 6814 U eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
0173-1-7330  
 12.01.2011  
 0173-1-7330   
Busch-Wächter
®
6814 U Präsenztech BasicLINE  
Pos: 1 /35x28/35 Mehrspr achig/Art und Sprache der  Doku/Montage_und_Be triebsanleitun g/Montage_und_Betri ebsanleitung ger- eng-fre-dut @ 0\mod93_1.d oc @ 1299 @  
GER 
Montage- und Betriebsanleitung 
Sorgfältig lesen und aufbewahren 
ENG 
Installation and operating instructions 
Read carefully and keep in a safe place 
FRE 
Instructions de montage et d'utilisation 
Les lire attentivement et les respecter 
DUT 
Montage en handleiding 
Zorgvuldig doorlezen en bewaren 
Pos: 2 /35x28/35 Mehrspr achig/Sicherhei tshinweise/Sic herheitshinweise 230V/Si cherheitshinwei se 230V ger-eng-fr e-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @  
  Sicherheitshinweise  Safety instructions  Consignes de sécurité  Veiligheidsinstructies 
Arbeiten am 230 V Netz dürfen 
nur von Fachpersonal 
ausgeführt werden! Vor 
Montage, Demontage 
Netzspannung freischalten! 
Durch Nichtbeachtung von 
Installations- und Bedienungs-
hinweisen können Brand und 
andere Gefahren entstehen! 
Work on the 230 V supply 
system may only be 
performed by specialist staff! 
De-energize mains power 
supply prior to installation 
and/or disassembly! 
Failure to observe installation 
and operating instructions 
may result in fire and other 
hazards! 
Toute intervention sur l'alimentation 
électrique en 230 V doit être 
effectuée par des techniciens 
spécialisés ! Déconnecter la tension 
secteur avant tout montage et 
démontage! 
Le non-respect des consignes 
d'installation et d'utilisation peut 
entraîner un incendie ou être la 
source d'autres dangers ! 
Werkzaamheden op het 230 V net 
mogen uitsluitend worden 
doorgevoerd door bekwaam 
personeel! Vóór de montage en 
demontage netspanning 
uitschakelen! 
Als de installatie- en 
bedieningsinstructies niet opgevolgd 
worden, dan kan dit leiden tot brand 
of andere gevaren! 
Pos: 3 /35x28/35 Mehrspr achig/Inhalt/ xx_Waechter/Waec hter_BasicLINE/6814681 4_ger-eng-fr e-dut @ 11\mod_127952251469 7_1.doc @ 84923 @  
Das Gerät ist wartungsfrei und 
darf nicht geöffnet werden. 
The device is maintenance-
free and must not be opened. 
L'appareil ne nécessite pas de 
maintenance et ne doit pas être 
ouvert. 
Het apparaat is onderhoudsvrij en 
mag niet worden geopend. 
Ein Mindestabstand von ca. 
1,5m zu direkt einstrahlenden 
Leuchten und Wärmequellen 
muss eingehalten werden. 
A minimum distance of 
approximately 1.5 m is to be 
kept from the direct light of 
lamps and from heat sources. 
Il faut respecter une distance 
minimale d'env. 1,5 m vis-à-vis des 
lampes et sources de chaleur à 
irradiation directe. 
Een min. afstand van ca. 1,50 m tot 
rechtstreeks instralende lichten en 
warmtebronnen moet worden 
aangehouden. 
Technische Daten  Technical data  Caractéristiques 
techniques 
Technische Specificaties  
Betriebsspannung:  Operating voltage:  Tension de fonctionnement :  Bedrijfsspanning:  230 V~, 50 Hz 
Verlustleistung:  Power loss:  Puissance dissipée :  Verliesvermogen: 
ca. 1 W; approx. 1 W ;  
env. 1 W 
Last: Load: Charge : Last:  
● Glühlampe:  ● Incandescent lamp: 
● Ampoule à 
incandescence : 
● Gloeilampen  Max. 2000 W 
●  230 V Halogenlampen:  ●  230 V halogen lamps:  ●  Lampes halogènes 230 V :  ●  230 V halogeenlampen:  Max. 1000 W 
● NV-Halogenlampen:  ●  LV halogen lamps: 
● Lampes halogènes basse 
tension : 
● Laagvolt 
halogeenlampen: 
Max. 1000 VA 
● Leuchtstofflampen:  ● Fluorescent lamps:  ● Lampes fluorescentes :  ●  TL-buizen:  Max. 1000 VA, C 
max  
=100 µF 
● Energiesparlampen:  ● Energy-saving bulbs: 
● Lampes à faible 
consommation d'énergie : 
●  Spaarlampen:  7 – 400 W 
Montagehöhe:  Height of installation:  Hauteur de montage :  Montagehoogte:  2 – 4 m 
Öffnungswinkel: 
Erfassungsbereich 2,5 m 
Höhe: 
Opening angle: 
Detection range; 2.5 m 
height: 
Angle d'ouverture : 
Plage de détection, 2,5 m de 
hauteur : 
Openingshoek: 
Detectiebereik; 2,50 m 
hoogte: 
360°; 
Ca. 7 m Ø; approx. 7 m Ø 
Ø env. 7 m 
Einstellbarer Helligkeits-
Grenzwert: 
Adjustable brightness limit:  Limite de luminosité réglable : 
Instelbare 
helderheidsgrenswaarde: 
10 – 2000 Lux 
Nachlaufzeit: 
Impuls 1 sec. an; 9 sec. aus 
Light-on time: 
Pulse 1 sec. on; 9 sec. off 
Temps de marche par inertie : 
Impulsion 1 s en marche ; 9 s 
à l'arrêt 
Nalooptijd: 
Impuls 1 sec. aan; 9 sec. uit 
5 sec. – 30 min. 
Leitungslänge an der 
Nebenstelle: 
Length of cable to auxiliary 
post: 
Longueur de câble sur la 
commande supplémentaire : 
Leidinglengte aan de 
nevenpost: 
max. 100 m 
Schutzart:  Protection type:  Type de protection :  Veiligheidsklasse:  IP 40 
Temperaturbereich:  Temperature range:  Plage de température :  Bedrijfsspanning:  0° C – 45° C 
Funktion  Function  Fonction  Functie 
Der 6814 U ist ausschließlich für den 
Innenbereich ausgelegt. 
Das Gerät ist für den Einbau in die 
Decke konzipiert. Der 6814 U besitzt 
hochempfindliche Sensoren/ 
Linsensysteme. Über einen 
helligkeits-/bewegungsabhängigen 
Ausgang wird die Last gesteuert. Die 
Funktionalität des Gerätes ist u.a. 
vom richtigen Anbringungsort und der 
Montagehöhe abhängig. 
The 6814 U has been designed 
exclusively for indoor use. 
The device is designed for installing 
in ceilings. The 6814 U contains 
highly sensitive sensors / lens 
systems. The load is controlled via a 
brightness-/movement-dependent 
output. The function of the device 
depends, among others, on the 
correct installation site and the 
mounting height. 
Le système 6814 U est 
exclusivement conçu pour une 
utilisation à l'intérieur. 
Cet appareil est conçu pour être 
intégré dans le plafond. Le système 
6814 U comprend des capteurs / 
systèmes de lentilles très sensibles. 
Une sortie dépendant de la 
luminosité/des mouvements 
commande la charge. Le bon 
fonctionnement de l'appareil dépend, 
entre autre, d'un lieu d'installation 
correct et de la hauteur de montage. 
De 6814 U is uitsluitend voor gebruik 
binnenshuis ontworpen. 
Het apparaat is voor inbouw in het 
plafond ontworpen. De 6814 U heeft 
uiterst gevoelige 
sensoren/lenssystemen. Via een 
helderheids-/ bewegingsafhankelijke 
uitgang wordt de last gestuurd. De 
functionaliteit van het apparaat is o.a. 
afhankelijk van de juiste 
montageplaats en -hoogte. 
Bitte beachten Sie, dass sich das 
Gerät nicht als Einbruch- und 
Überfallmelder eignet, da die hierfür 
vorgeschriebene Sabotagesicherheit 
lt. VdS fehlt. 
Please note that the device is not 
suitable for use as an intrusion or 
attack alarm since it lacks the 
required safety against sabotage in 
accordance with the German VdS 
(Authority on Safety and Security). 
Veuillez noter que cet appareil n'est 
pas conçu pour servir de système 
d'alarme anti-cambriolage ou anti-
intrusion car la sécurité anti-sabotage 
recommandée pour de tels dispositifs 
par la norme VdS n'est pas présente. 
Let erop, dat het apparaat niet 
geschikt is als inbraak- of 
overvaldetector, omdat de hiertoe 
voorgeschreven sabotageveiligheid 
ontbreekt. 
Montage  Mounting  Montage  Montage 
Fig. 1  Fig. 2 
10 A
10 A
Standard Standard 
Variante mit zusätzlichem 
Schließertaster 
Version with additional normally-open 
contact button 
Standard standaard 
Variante avec bouton-poussoir de 
fermeture supplémentaire 
Variant met aanvullende 
schuiftoetsen 
Fig. 3  Fig. 4 
10 A
6-8 mm
   ca. 
15 mm
   ca.
20 mm
Bei Parallelschaltung kann die 
Tasternebenstelle nicht benutzt 
werden. 
The push-switch extension cannot be 
used for parallel connection. 
Kabelabisolierung Cable stripping 
En cas de câblage parallèle, il n'est 
pas possible d'utiliser la commande 
supplémentaire à bouton-poussoir. 
Bij parallelschakeling kan het 
toetsenpaneel van de nevenpost niet 
gebruikt worden. 
Isolation du câble  Kabelisolatie 
Fig. 5  Fig. 6 
65
42
*
65 mm O
Für die Montage des Sensors ist 
ein entsprechendes Loch 
(65mm Ø) in der Decke 
vorzusehen. Durch das 
Zusammendrücken der beiden 
Befestigungsfedern wird das Gerät 
an der Decke befestigt. Durch 
leichtes Drehen der äußeren 
Abdeckung (*) gegen den 
Uhrzeigersinn kann diese 
abgenommen werden. 
An appropriate hole (65 mm Ø) is to 
be provided in the ceiling for 
mounting the sensor. The device is 
fixed to the ceiling by compressing 
the two mounting springs. It can be 
removed again by slightly turning the 
outer cover (*) in an anti-clockwise 
direction. 
Nach dem Anschluss des Sensors 
muss die beigefügte Schutzkappe 
mit Zugentlastung über den 
Anschlussraum festgeschraubt 
werden. Hierzu befinden sich in der 
Schutzkappe entsprechende 
Ausbruchöffnungen für Kabel. Die 
Kabel werden gemäß Zeichnung 
verlegt. 
After the sensor has been connected, 
the enclosed protective cover must 
be screwed on with strain relief over 
the connection space. Break-out 
openings for cables are located in the 
protective cover for this reason. The 
cables are installed according to the 
drawing. 
Pour le montage du capteur, il 
convient de prévoir un trou adéquat 
(65 mm de Ø) dans le plafond. 
L'appareil est fixé au plafond an 
appuyant ensemble les deux 
ressorts de fixation. Il peut être 
retiré en tournant légèrement le 
couvercle extérieur (*) dans le sens 
inverse des aiguilles d'une montre. 
Voor de montage van de sensor moet 
een geschikte opening (65mm Ø) in 
het plafond worden aangebracht. 
Door het samendrukken van de twee 
bevestigingsveren wordt het apparaat 
in het plafond bevestigd. Door een 
licht verdraaien van de buitenste 
afdekking (*) tegen de klok in kan 
deze afgenomen worden. 
Une fois le capteur raccordé, le 
couvercle de protection fourni doit 
être vissé avec un soulagement de 
tension sur l'espace de 
raccordement. Le couvercle de 
protection comprend pour cela des 
ouvertures adéquates destinées aux 
câbles. Les câbles sont posés selon 
le schéma. 
Na aansluiting van de sensor moet 
de bijgevoegde beschermkap met 
trekontlasting via het 
aansluitcompartiment bevestigd 
worden. Hiertoe is de beschermkap 
voorzien van geschikte 
uitbreekopeningen voor de kabels. 
De kabels worden volgens de 
tekening aangelegd. 
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Busch-Jaeger | 
| Kategori: | Rörelsedetektor | 
| Modell: | 6814 U | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Busch-Jaeger 6814 U ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Rörelsedetektor Busch-Jaeger Manualer
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Rörelsedetektor Manualer
- Bitron
- Intertechno
- Steinel
- Axis
- Gira
- Olympia
- Lucide
- ALC
- DSC
- ESYLUX
- V-Tac
- Steren
- HQ
- Chamberlain
- Pepperl+Fuchs
Nyaste Rörelsedetektor Manualer
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025