Conair SD6RN Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Conair SD6RN (2 sidor) i kategorin Hårtork. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Conair SD6RN eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Bristle Styl
Brush
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any hair dryer is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG APPLIANCE IMMEDIATELY
AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
– To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of
lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
For a dual-voltage hair dryer:
17. Be sure dual-voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about
dual voltage contained in the Additional
Information section of this manual.
18. This appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for con-
version to 250-volt operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of any 1875 watt dryer on the same
circuit or fuse with other electrical products or
appliances may trip a 15 amp circuit breaker or
blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher
than the capacity of the circuit. Doing so could
result in an electrical fire.
IMPORTANT SAFETY
PLUG INSTRUCTIONS
This hair dryer is equipped with an auto
monitoring ALCI safety plug.
READ AND SAVE THE INSTRUCTIONS
PROVIDED IN A SEPARATE LEAFLET.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
BRUSH/COMB ATTACHMENT STYLING
BASICS & INSTRUCTIONS
Shampoo and condition hair with products of
your choice. Gently towel-blot hair to remove
excess moisture. Part hair into sections. Follow
the instructions to achieve your desired style.
NOTE: To prevent overdrying, reduce setting to
LOW when hair is almost dry.
FOR STRAIGHTENING OR RELAXING
Select the brush attachment and set styler on
HIGH speed. Hold styler securely in one hand
and use brush to firmly grasp a section of hair
at roots. Roll hair around brush with one turn
of your wrist, then pull downward. Continue
process until hair is dry. Repeat the above with
each hair section.
FOR EXTRA VOLUME AND DETANGLING
Select the detangling comb attachment and set
dryer on speed. Hold dryer securely in one LOW
hand and use a natural combing action to fluff
hair, beginning at the roots. Move from section
to section until hair is dry.
The 3-in-1 Ionic Styler is perfect for shorter
hairstyles on men and women...
FOR CREATING FULLNESS
Select the brush attachment and set dryer on
HIGH speed. Starting at the nape of the neck,
first lift hair up and away from the scalp with
the brush, then rotate the brush downward to
the ends. Move from section to section until hair
is dry.
Unique
Hinged Filter
When used without attachments, it’s a powerful,
compact styler. When used with attachments, it’s a
versatile hair drying and styling system.
GETTING TO KNOW YOUR STYLER/DRYER
Cool Shot
Button
2 Heats/
Speeds
Voltage
ng
Detangl
St omb
Replacement attachments for your Conair
®
3-in-1 Ionic
Dryer can be ordered online at www.conair.com.
Para comparar accesorios de repuesto para su secador
3 en 1 iónico Conair
®
, visite www.conair.com.
Cepillo
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución o lesiones por descarga eléctrica:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA
– Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el
agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
entradas de aire libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado
de las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Aparatos de doble voltaje:
17. Asegúrese de que el selector de voltaje está
en la posición debida antes de encender el
aparato. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación
antes de enchufar el aparato.
18. El selector de voltaje p1-ha sido puesto en la
posición “125” por el fabricante, para uso
en red de 125 V. La sección “Información
Adicional” le explicará cómo ajustarlo para
uso en red de 250 V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra en
la toma de corriente, inviértala. Si aun así no
entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos podría
activar el disyuntor/interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito; esto
podría provocar un incendio eléctrico.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ACERCA
DEL ENCHUFE
Este aparato cuenta con un enchufe equipado
con un interruptor de control de potencia (ALCI,
por sus siglas en inglés) automático.
LEA Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PROPORCIONADAS EN EL FOLLETO ADJUNTO.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide
su cabello con champús, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Séquelo suavemente con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el
cabello en secciones. Sigas las instrucciones
para crear el estilo deseado.
NOTA: baje la temperatura en los últimos
minutos del secado para evitar dañar el cabello.
PARA ALISAR O SUAVIZAR EL CABELLO
Instale el cepillo sobre el secador. Elija el
ajuste de temperatura/velocidad alto (HIGH).
Sosteniendo firmemente el secador en una
mano, agarre una sección de cabello al nivel de
la raíz con el cepillo. Enrolle el cabello alrededor
del cepillo con un giro de la muñeca, y luego
jale hacia abajo. Continúe el proceso hasta que
el cabello esté seco. Repita el proceso en cada
sección.
PARA AGREGAR VOLUMEN Y DESENREDAR
Instale el peine para desenredar sobre el
secador. Elija el ajuste de temperatura/
velocidad bajo ( ). Sosteniendo firmemente LOW
el secador en una mano, peine el cabello,
empezando en la raíz, para darle volumen.
Repita el proceso en cada sección, hasta que el
cabello esté seco.
Este secador iónico 3 en 1 es perfecto para
los estilos cortos, tanto para mujeres como
para hombres.
PARA DAR CUERPO
Instale el cepillo sobre el secador. Elija el
ajuste de temperatura/velocidad alto (HIGH).
Empezando en la nuca, agarre el cabello con el
cepillo y álcelo lejos de la cabeza; luego gire el
cepillo hacia abajo y deslícelo hasta las puntas.
Repita el proceso en cada sección, hasta que el
cabello esté seco.
Filtro articulado
único
Sin sus accesorios, es un potente secador compacto.
Con sus accesorios, es una herramienta versátil que
seca y peina.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
MULTIFUNCIÓN
Botón de aire frío
2 ajustes de
temperatura/
2 velocidades
ector de voltaje
Peine p
desenredar
Pe ular

Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 CONAIR LLC
For info on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on
the web at www.conair.com
18PD050571
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the bath-
rooms, garages, and outdoor outlets of all new
homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls in water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you… even if the switch is off.
A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts imme-
diately to a small electric current leak by stop-
ping the electricity flow.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL-VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position. For use in
several countries overseas, the voltage selector
may need to be placed in the 250 position. Confirm
the voltage available at each overseas location
before using the appliance. For connection to a
250-volt supply, use an attachment
plug adapter of the proper configuration for the
power supply.
For 110-125 Volt Operation
Rotate the dual voltage switch to the 125 posi-
tion. In this position, the dryer has two settings.
It provides two speeds and two heats—low
speed and low heat on LO, and high speed and
high heat on HI.
For 220-250 Volt Operation
First put the HI-LO switch into LO. Rotate the
dual-voltage switch to the 250 position. At 220-
250V while set at LO, the dryer operates only at
high speed with high heat. Do not attempt to
operate the HI-LO switch or change to 125
when operating on 220-250V. The switches
must be set and remain in the LO and 250
positions. A plug adapter may be necessary in
certain countries.
USER
MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean with
a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative only.
No repairs should be attempted by the con-
sumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be discon-
nected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not
wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 24 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential dam-
ages, so the above limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
1 8 7 5 W A T T
3-IN-1
IONIC DRYER
INSTRUCTION &
STYLING GUIDE
SD6 MODELS
IB-15508B
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de
falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte…aunque el
interruptor esté en la posición de apagado.
Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta situación. Un
interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere… instale uno
ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125” para uso en los Estados Unidos. Póngalo
en la posición “250” para uso en países con
suministro eléctrico de 250 V. Averigüe el
voltaje antes de enchufar el aparato. Puede
ser necesario utilizar un adaptador de viaje (no
incluido) en algunos países.
Operación en 110–125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125”. En esta posición, el secador ofrece
dos opciones de temperatura/velocidad:
temperatura/velocidad baja (LO) y temperatura/
velocidad alta (HI).
Operación en 220–250 voltios
Ponga el botón de temperatura/velocidad en
“LO”. Ponga el selector de voltaje en la posición
“250”. El aparato funcionará con temperatura
y velocidad altas únicamente, aunque el botón
de temperatura/velocidad está sobre “LO”.
No cambie la velocidad ni la selección de
voltaje durante el uso. Deje el botón de
temperatura/velocidad en “LO” y el selector
de voltaje en “250”. Puede que sea necesario
utilizar un adaptador de viaje (no incluido) en
ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador solo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire están bloqueadas u obstruidas. En caso
de que esto suceda, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o lesiones personales. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe
por 10 a 15 minutos antes de encenderlo de
nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de
aire están limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no está dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el
cable está visiblemente dañado, o si el
aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar este aparato.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 CONAIR LLC
Para más información sobre los productos Conair, llame
al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com
18PD050571
d e 1 8 7 5 V A T I O S
SECADOR
IÓNICO 3 EN 1
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
MODELOS SD6
IB-15508B
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | Hårtork |
Modell: | SD6RN |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair SD6RN ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hårtork Conair Manualer
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
28 December 2024
1 Oktober 2024
26 September 2024
10 September 2024
Hårtork Manualer
- Easy Home
- Ardes
- Imetec
- Livoo
- Denver
- Girmi
- Taurus
- Andis
- Maxwell
- GA.MA
- CHI
- Mesko
- Create
- Ambiano
- Starmix
Nyaste Hårtork Manualer
18 Juli 2025
16 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025
8 Juli 2025