Foppapedretti Baby Nido Bruksanvisning
Foppapedretti
ej kategoriserat
Baby Nido
Läs gratis den bruksanvisning för Foppapedretti Baby Nido (4 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Foppapedretti Baby Nido eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze • Warning • Avvertissement • Advertências • Advertencias • Предупреждения
IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• CHANGING TABLE TYPE 1: 12 MONTHS, UP TO 11 KG.
• Never leave baby unattended!
• Always lock the wheels when using the changing table.
• Do not press or lean on open drawers.
• The company disclaims all responsibility for improper use of the product.
• Do not use the changing table if any component part is faulty.
• Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
• Make sure the unit is not placed near electrical equipment or other inammable
objects.
• Check periodically that the securing screws are always tightly in place.
• Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry
carefully.
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
• CAMBIADOR DE PAÑALES DE TIPO 1: 12 MESES, HASTA 11 KG.
• No dejar nunca el bebé solo sin vigilancia!
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza el cambiador.
• No hacer presión o colgarse de los cajones abiertos.
• La empresa declina toda responsabilidad debida a usos no apropriados del
producto.
• No utilizar el envolvedor si un componente está roto.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el productor.
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
• Prestar atención a no colocar el mueble cerca de aparatos eléctricos o de otros
objetos que puedan provocar llamas.
• Controlar periódicamente que los tornillos de jación estén siempre bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y
secar cuidadosamente.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN
POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
• TABLE À LANGER DE TYPE 1 : 12 MOIS, JUSQU’À 11 KG.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance!
• Bloquer toujours les roues quand on utilise la table à langer.
• Ne pas faire pression ou s’appuyer sur les tiroirs ouverts.
• L’entreprise décline toute responsabilité quant à l’usage impropre du produit.
• Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses éléments est cassé.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le
producteur.
• S’assurer que le montage est correct avant son emploi.
• Faites attention à ne pas aménager le meuble dans le voisinage d’appareils
électriques ou autres objets pouvant donner lieu à des ammes.
• Contrôler régulièrement si les vis de xation sont toujours bien bloquées.
• Nettoyer à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre (NON SOLVANT) et
sécher soigneusement.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И
СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
• ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД ТИПА 1: 12 МЕСЯЦЕВ, ДО 11 КГ.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра!
• Во время использования пеленального комода обязательно блокируйте
колесики.
• Не нажимайте на выдвинутые ящики и не опирайтесь на них.
• Компания не несет никакой ответственности в случае использования
изделия не по назначению.
• Запрещается эксплуатация пеленального комода в случае поломки одной
из его деталей.
• Пользуйтесь только теми деталями, которые поставляются
дистрибьютором либо официально им одобрены.
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он правильно
собран.
• Изделие запрещается размещать вблизи электроприборов и других
воспламеняющихся предметов.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством (не использовать
растворители) и насухо вытирать.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE
REFERENZE. LEGGERE ATTENTAMENTE
• FASCIATOIO DI TIPO 1 : 12 MESI, FINO A 11 KG.
• Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
• Bloccare sempre le ruote quando si utilizza il fasciatoio.
• Non fare pressione o appendersi ai cassetti aperti.
• L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
• Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da parte del distributore.
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze di apparecchiature elettriche
o di altri oggetti che possono provocare amme.
• Controllate periodicamente che le viti di ssaggio siano sempre bloccate.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare
accuratamente.
IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR
PARA FUTURA CONSULTA
• MUDA-FRALDAS DE TIPO 1: 12 MESES, ATÉ 11 KG.
• Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
• Não suba sobre este móvel, nem exerça pressão sobre as prateleiras.
• Utilize sempre este produco exactamente como foi fabricado, caso contrário, o
fabricante declina qualquer responsabilidade.
• Se for necessário substituir componentes partidos ou danicados, recomenda-se
a utilização, exclusiva, de peças de substituição originais aprovadas pelo fabricante.
• Certique-se da correta montagem antes do uso.
• Não aproxime o móvel-banheira/vestidor de fontes de calor (aparelhos a gás ou
eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
• Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO UTILIZE SOLVENTES)
e seque, cuidadosamente.
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
EN 12221 1/2
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATENÇÃO
ATTENCION
ВНИМАНИЕ!
clack
Istruzione
Bagnetti
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД
x2
x2
L
x2
• A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme di sicurezza.
• When converted, the product does not comply with the safety standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se p1-ha producido la transformacione larticulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
• После транформации изделие перестает соответствовать нормам безопасности.
Bagnetti Norme 2013 R5
Trasformazione • • • • Transformation Transformation Transformação Transformación • Μετατροπή
ATTENZIONE!
Eseguire la trasformazione con top aperto.
ATENÇÃO!
Proceda à transformação com a parte superior aberta.
ATTENTION
Keep top open while converting to drawer.
¡ATENCIÓN!
Realice la transformación con top abierto
ATTENTION!
Eectuer la transformation avec la partie supérieure ouverte.
ВНИМАНИЕ!
Трансформацию необходимо осуществлять при открытой
верхней крышке
OK NO

Componenti • • • • • Component parts Composants Componentes Componentes Компоненты
A
x2
F
B
x2
C
x4
D
x4
E
x4
M
x3/6
N
x3/6
G
x8
H
x8
I
x2
L
x2
Montaggio • • • • • Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
G
M
N
E
F
D
clack
x4
x3
x2
x2
A
B
G
H
I
H
C
Montaggio • • • • • Assembly Assemblage Montagem Montaje Сборка
5cm
5cm
Composizione • Composition • Composition • Composição • Composiciòn • Структура
• Struttura in legno truciolare nobilitato.
• Schienale in MDF.
• Vaschetta in polipropilene.
• Ruote in PP ricoperte con gomma o nylon.
• Fianchi cassetti in legno truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio o plastica.
• Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in pvc.
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
• Respaldo de MDF.
• Pileta de polipropileno.
• Ruedas de polipropileno recubiertas con goma o nylon.
• Laterales de los cajones de conglomerado recubierto con pvc.
• Manijas de madera o de plástico.
• Cambiador de gomapluma revestido con pvc.
• Melamine covered chipboard frame.
• MDF back rest.
• Polypropylene baby bath.
• Polypropylene or Nylon castors with rubber surround.
• Drawer sides made of pvc covered chipboard.
• Wooden or plastic handles.
• Rubber changing mat covered in pvc.
• Estrutura em aglomerado enobrecido.
• Encosto em MDF.
• Banheira em polipropileno.
• Rodas em PP revestidas com borracha ou nylon.
• Laterais das gavetas em aglomerado, revestido com PVC.
• Puxadores de madeira de faia ou plástico.
• Vestidor em esponja revestida com PVC.
• Structure en particules revêtue mélamine.
• Arrière en MDF.
• Cuvette en polypropylène.
• Roulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc ou nylon.
• Côtés des tiroirs en particules revêtus en pvc.
• Traitements en bois ou en plastique.
• Table à langer en mousse-caoutchouc revêtu pvc.
• Корпус и выдвижные ящики из ламинированной ДСП.
• Спинка из МДФ.
• Полипропиленовый лоток.
• Полипропиленовые колесики с резиновым или нейлоновым
покрытием.
• Боковины ящиков с покрытием из ПВХ.
• Ручки из бука или пластика.
• Пеленальная зона из губчатой резины с покрытием из ПВХ.

Dolcecuore
4
6
7
8
Armony
4 15
14
7
8
1
2
3
4 5
Amy naturale - noce - bianco
lattemiele
12
Teddy Love
4 10
6
7
8
Baby Nido
4 13
6
20
21
Lucilla
4
1
2
3
38
Rollino
4 17
16
2
3
Amy sorbetto
6
7
8
4 9
Luccichino
4
5
28
2
3
1
2
3
Teneri Incontri
4
28
2
3
38
Allegra
4
1
2
3
11
Foppa Pedretti S.p.A. via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Ricambi
Bagnetti
Ricambi
Spare parts
Pièces de recharge
Peças de reposição
Repuestos
Запчасти
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД BAGNETTO
Bagnetti Ricambi R14
Ricambi • Spare parts • Pièces de rechange • Peças de reposição Repuestos Запчасти • •
51
cod.00274324 . .
52
cod.00447011 . .
53B
cod.00402210 . .
56
cod.0040715013
60
cod.0043707600
54A
cod.00492214 . .
57
cod.0049758700
53A
cod.00492215 . .
54B
cod.00402211 . .
55
cod.3030012610
59
cod.0049758600
58
cod.0040715113
53A 53B
58 5957 60
5554B
56
54A
50
51
52
I
GB
F
P
E
RU
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le
sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur.
Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
O código da peça de repo ão de siç ve to s t t to com t a ser sempre ompos c por de algariz mos omple: c ar os even uais códigos de oi algarismos os dois que represen am cor.
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través.
As características cromáticas dos vários materiais podem diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
iAtención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими цвет.
Внимание:запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут отличаться друг
от друг, они не являются обязательными для производителя.
cod.0049904140
Dolcecuore
cod.0049904440
Lucilla
cod.0049904340
Allegra
cod.0049904240
Teneri incontri
cod.0049904040
Petit
cod.0049903840
Teddy love ROSA
cod.0049903740
Teddy love AZZURRO
cod.0049903640
Baby nido
50
cod.0049774340
Lattemiele
cod.0049774440
Bianco
cod.0049774240
Classic
cod.0049771840
Green
cod.0049774140
Buffy
Produktspecifikationer
Varumärke: | Foppapedretti |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | Baby Nido |
Vikt: | 35000 g |
Bredd: | 690 mm |
Djup: | 500 mm |
Höjd: | 900 mm |
Handtag: | Ja |
Förpackningens bredd: | 740 mm |
Rekommenderad ålder (max): | 12 månad (er) |
Rekommenderad ålder (min): | 0 månad (er) |
Antal lådor: | 3 lådor |
Certifiering: | EN 12221 1/2 |
Förvaringsfack: | Ja |
Material: | Trä |
Minsta höjd: | 890 cm |
monteringsanvisningar: | Ja |
Förpackningsvolym: | 340000 cm ^ |
Låsbara hjul: | Ja |
Giftfri: | Ja |
Antal hjul: | 4 hjul |
Badkar ingår: | Ja |
Produktens färg: | Beige |
Låddjup: | 510 mm |
Hjul: | Ja |
Hanterar mängd: | 3 |
Maximal barn vikt: | 11 kg |
Högsta höjd: | 1310 cm |
Bordsytans mått (B x D): | 690 x 500 mm |
Skötbädd ingår: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Foppapedretti Baby Nido ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Foppapedretti Manualer
19 Juni 2025
ej kategoriserat Manualer
- AMX
- Graphite
- Sharp
- Olimpia Splendid
- Electrolux
- Schneider
- Midea
- Point
- HK Audio
- Weidmüller
- IKEA
- Lorelli
- Haier
- Nevadent
- Microchip
Nyaste ej kategoriserat Manualer
20 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025