Hoberg 05860 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Hoberg 05860 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Hoberg 05860 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
pazität benutzen. Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –)
achten.
Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
Das Produkt vor Feuer und Stößen schützen.
Die Säule niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen! Sie ist lediglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, das Pro-
dukt ausschalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Das Produkt nicht auseinandernehmen und nicht versu-
chen, es zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice
kontaktieren. DIe LEDs sind nicht austauschbar.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel verwenden. Diese können die Ober äche be-
schädigen.
Lieferumfang
Überpfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die
Bestandteile auf mögliche Transportschäden. Verwende das
Produkt bei Schäden nicht, sondern kontaktiere den Kunden-
service.
Leuchtturm-Aufsatz mit Leuchte und Kabel
Batteriefach mit Leuchte
• Säule
• Gebrauchsanleitung
Es werden 2 x 1,5V-Batterien, AA, benötigt. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen / wechseln
Das Batteriefach wird per Kabel am Leuchtturm-Aufsatz befes-
tigt und sitzt dann zwischen Aufsatz und Säule.
1. Nimm ggf. den Leuchtturm-Aufsatz ab.
2. Falls noch nicht geschehen, verbinde das Kabel am Batte-
riefach mit dem Kabel am Leuchtturm-Aufsatz. Die Steck-
verbindung muss hörbar einrasten.
3. se mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrau-
ben und nimm den Batteriefachdeckel ab.
4. Entnimm ggf. verbrauchte Batterien und lege zwei neue
Batterien (1,5 V; AA) ein. Achte dabei auf die korrekte
Polarität (+ / –) (siehe Innenseite Batteriefach).
5. Setze den Batteriefachdeckel auf und fi xiere ihn mit den
Schrauben. Achte dabei auf die richtige Position des Ein- /
Ausschalters.
6. Setze das Batteriefach in die Aussparung auf der Obersei-
te der Säule ein. Achte dabei auf die Aussparung für das
Kabel.
7. Setze den Leuchtturm-Aufsatz oben auf die Säule auf.
Wenn die Leistung des Produktes nachlässt oder er zu fl ackern
beginnt, solltest du die Batterien ersetzen.
Bei starken Minustemperaturen kann die Batterieleistung
stark beeinträchtigt werden.
i
i
Benutzung
1. Produkt platzieren – Stelle das Produkt an geeigneter Stelle
auf.
2. Einschalten – Nimm den Leuchtturm-Aufsatz ab und drü-
cke den Ein- / Ausschalter am Batteriefach, um die LEDs
einzuschalten.
TIMER: Die LEDs leuchten für 6 Stunden, bevor sie sich
automatisch ausschalten. Nach 18Stunden schalten sie
sich automatisch wieder ein (24-Stunden-Modus). Der Ti-
mer bleibt aktiv, so lange das Produkt eingeschaltet ist. Du
kannst das Produkt jederzeit über den Ein- / Ausschalter
erneut ein- oder ausschalten.
3. Ausschalten Drücke den Ein- / Ausschalter, um die LEDs
auszuschalten.
Technische Daten
Artikelnummer: 05860
Modellnummer: 05860
Stromversorgung: 3 V (2 x 1,5 V-Batterie, AA)
Schutzart: IP44
ID Gebrauchsanleitung: Z 05860 M HO V1 0721 uh
Entsorgung
Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und
führe es der Wertstoffsammlung zu.
Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt von dem Produkt an entsprechen-
den Sammelstellen abzugeben.
Dieses Produkt (Batteriefach mit Leuchte und Leucht-
turm-Aufsatz mit Leuchte) unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altge-
te (WEEE). Entsorge dieses Produkt nicht als norma-
len Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen be-
hördlich zugelassenen Entsorgungsbetriebe.
DEKO-
LEUCHTTURM
DE
EN FR
ES IT
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für unseren Hoberg Deko-
Leuchtturm entschieden hast. Bei Fragen zum Produkt kon-
taktiere gern unseren Kundenservice über die Website:
www.hoberg-shop.de
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshin-
weise aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Verwendung lesen!
Schutzklasse III
i
Ergänzende Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Dekoration für den Innen- und Au-
ßenbereich geeignet. Die obere Plattform kann mit Blumen
bepfl anzt, mit Wasser befüllt etc. werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug!
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Nutze das Produkt nur wie in der Gebrauchsanleitung be-
schrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungs-
widrig.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Verpackungs material von Kindern und Tieren fernhal-
ten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Batterien und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss so-
fort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Es
besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt aufsuchen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batte-
riesäure.
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterie-
typ verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batte-
rie- Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Ka-
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our Hoberg decora-
tive lighthouse. If you have any questions about the product,
please contact our customer service department via the web-
site: www.hoberg-shop.de
Explanation of the Symbols
Danger symbol: This symbol indicates dangers of
injury. Read through the associated safety notices
carefully and follow them.
Direct current
Read the operating instructions before use!
Protection class III
i
Supplementary information
Intended Use
This product is suitable for use as a decoration indoors and
outdoors. The top platform can be planted with fl owers,
lled with water etc.
The product is not a toy!
The product is for personal use only and is not intended for
commercial applications.
The product should only be used as described in the oper-
ating instructions. Any other use is deemed to be improper.
SAFETY NOTICES
Keep the packaging material away from children and ani-
mals. There is a danger of suffocation.
Batteries can be deadly if swallowed. The batteries and the
product should be kept out of the reach of children and
animals. If a battery is swallowed, immediate medical at-
tention must be sought. There is a danger of burns from
battery acid.
If a battery leaks, do not allow your skin, eyes and mucous
membranes to come into contact with the battery acid. If
there is contact with battery acid, rinse the affected sites
with abundant fresh water immediately and contact a doc-
tor as soon as possible. There is a danger of burns from
battery acid.
Use only the battery type specifi ed in the technical data.
Always replace all batteries together. Do not use batteries
of different types or brands, or batteries with different ca-
pacities. Pay attention to the correct polarity (+ / –) when
replacing batteries.
Take the batteries out of the product when they are dead or
if you will not be using the product for a prolonged period.
This will prevent any damage caused by leaks.
Protect the product from fl ames and impacts.
Never immerse the column in water or other liquids! It is
only splashproof.
In extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
product is not going to be used for a long time, switch it off
and store it in a dry place.
Do not take apart the product and do not attempt to repair
it. If you fi nd any damage, contact our customer service
department. The LEDs cannot be replaced.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to
clean the product. These may damage the surface.
Items Supplied
Check the items supplied for completeness and the compo-
nents for possible transport damage. If you fi nd any damage,
do not use the product but contact our customer service de-
partment.
Lighthouse attachment with light and cable
Battery compartment with light
• Column
• Operating instructions
2 x 1.5 V AA batteries are required. These are not
supplied with the product.
Inserting / Replacing Batteries
The battery compartment is attached to the lighthouse attach-
ment by a cable and then fi ts between the attachment and col-
umn.
1. Take off the lighthouse attachment if necessary.
2. If you have not already done so, connect the cable on the
battery compartment to the cable on the lighthouse attach-
ment. The plug connection must be heard to engage.
3. Use a cross-head screwdriver to undo the screws and re-
move the battery compartment cover.
4. Remove any used batteries and insert two new batteries
(1.5 V; AA). Pay attention to the correct polarity (+ / –) (see
the inside of the battery compartment).
5. Place on the battery compartment cover and fi x it with the
screws. Make sure the On / Off switch is in the correct po-
sition.
6. Insert the battery compartment into the recess on top of
the column. Note the recess for the cable.
7. Place the lighthouse attachment on top of the column.
If the performance of the product diminishes or it starts to
icker, you should replace the batteries.
The battery performance may be severely restricted in
temperatures well below freezing.
Use
1. Position product – Set up the product in a suitable place.
i
i
2. Switch on – Take off the lighthouse attachment and press
the On / Off switch on the battery compartment to switch
on the LEDs.
TIMER: The LEDs light up for 6 hours before they are au-
tomatically switched off. After 18 hours, they automatically
switch back on again (24-hour mode). The timer remains
active as long as the product is switched on. You can
switch the product on or off again at any time using the On
/ Off switch.
3. Switch off Press the On / Off switch to switch off the
LEDs.
Technical Data
Article number: 05860
Model number: 05860
Power supply: 3 V (2 x 1,5 V battery, AA)
Type of protection: IP44
ID of operating instructions: Z 05860 M HO V1 0721 uh
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmental-
ly friendly manner so that it can be recycled.
Batteries should be removed prior to disposal of the
product and disposed of separately from the product at
suitable collection points.
This product (battery compartment with light and light-
house attachment with light) is governed by the Eu-
ropean Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE). Do not dispose of this
product as normal domestic waste, but rather in an en-
vironmentally friendly manner via an offi cially approved
waste disposal company.
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre phare
déco Hoberg. Pour toute question concernant ce produit,
vous pouvez contacter notre service après-vente sur le site
Internet: www.hoberg-shop.de
Explication des symboles
Symbole de danger: ce symbole signale les risques
de blessures. Lire et observer attentivement les
consignes de sécurité correspondantes.
Courant continu
Consulter le mode d'emploi avant utilisation!
Classe de protection III
i
Informations complémentaires
Utilisation conforme
Ce produit convient comme décoration d’intérieur et d’ex-
rieur. La plateforme supérieure peut être garnie de eurs,
remplie d'eau, etc.
Ce produit n’est pas un jouet!
Ce produit est conçu pour un usage domestique, non pro-
fessionnel.
Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le mode
d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tenir l'emballage hors de pore des enfants et des ani-
maux. Risque de suffocation!
L'ingestion de piles peut être mortelle. Conserver le produit
et les piles hors de portée des enfants et des animaux. En
cas d’ingestion d’une pile, faire immédiatement appel aux
secours médicaux. Risque de brûlures caues par l’élec-
trolyte des piles!
Si une pile fuit, éviter tout contact de la peau, des yeux ou
des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincer immédiatement et abondamment à
l’eau claire les zones touchées, puis consulter un médecin
sans attendre. Risque de brûlures causées par l’électrolyte
des piles!
Utiliser uniquement le type de pile indiqué dans les carac-
téristiques techniques.
Remplacer toujours toutes les piles en même temps. Ne pas
utiliser de piles de type, de marque ou de capacité différents.
Au remplacement des piles, respecter la polarité (+/–).
Retirer les piles du produit lorsqu'elles sont usagées ou que
le produit ne sera plus utilisé pendant une assez longue pé-
riode. Ceci évite les dommages dus aux fuites.
Veiller à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs;
le maintenir loin de tout feu.
Ne jamais immerger la colonne dans l'eau ou tout autre
liquide. Elle est seulement dotée d'une protection anti-
éclaboussures.
Dans des conditions météorologiques extrêmes (par
exemple en cas de tempête ou d'orage de grêle) ou lorsque
le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
éteindre le produit et le ranger dans un endroit sec.
Ne pas démonter le produit et ne pas tenter de le réparer
soi-même. En cas d'endommagement, contacter le service
après-vente. Les DEL ne se remplacent pas.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’agents nettoyants cor-
rosifs ou abrasifs, ces derniers risquant d'endommager les
surfaces.
Étendue de la livraison
Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et que les
composants ne présentent pas de dommages imputables au
transport. En cas de dommages, n’utilisez pas le produit et
contactez le service après-vente.
Partie supérieure du phare avec lampe et câble
Compartiment à piles avec lampe
• Colonne
• Mode d’emploi
2piles de 1,5V de type AA sont requises. Celles-ci sont
non fournies.
Mise en place/ remplacement des piles
Le compartiment à piles se fi p1-xe au moyen du câble sur la partie
supérieure du phare et se trouve donc entre la partie su-
rieure et la colonne.
1. Le cas écant, retirez la partie supérieure du phare.
2. Si cela n'a pas encore été fait, raccordez le câble du com-
partiment à piles au câble de la partie supérieure du phare.
L’e n chage doit produire un déclic audible.
3. Desserrez les vis à l’aide d'un tournevis cruciforme et reti-
rez le cache du compartiment à piles.
4. Le cas écant, ôtez les piles usagées et insérez deux piles
neuves (1,5V; AA) en respectant la bonne polarité (+/–)
(voir intérieur du compartiment à piles).
5. Remettez le cache du compartiment à piles en place et
xez-le avec les vis. Veillez à ce que l’interrupteur marche/
arrêt soit correctement positionné.
6. Insérez le compartiment à piles dans l’évidement sur la
face supérieure de la colonne. Veuillez faire attention à
l’évidement pour le câble.
i
05860_Leporello_DE-EN-FR-ES-IT_900x210_V1.indd 1-905860_Leporello_DE-EN-FR-ES-IT_900x210_V1.indd 1-9 30.07.2021 16:09:0230.07.2021 16:09:02
7. Placez la partie supérieure du phare sur le haut de la co-
lonne.
Lorsque le produit perd de sa puissance ou que la lumière
vacille, vous devez changer les piles.
La puissance des piles peut être fortement limitée en
cas de températures négatives importantes.
Utilisation
1. Placement du produit – Posez le produit à un endroit ap-
proprié.
2. Enclenchement Ôtez la partie supérieure du phare et
appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt sur le comparti-
ment à piles pour enclencher les DEL.
MINUTERIE: les DEL restent allumées pendant 6heures
avant de s'éteindre automatiquement. Elles se rallument
automatiquement au bout de 18heures (mode 24heures).
La minuterie reste active aussi longtemps que le produit
est allumé. Vous pouvez à nouveau enclencher ou éteindre
à tout moment le produit en actionnant l’interrupteur
marche/ arrêt.
3. Arrêt Appuyez sur l'interrupteur marche / art pour
éteindre les DEL.
Caractéristiques techniques
Référence article: 05860
Numéro de modèle: 05860
Alimentation électrique: 3 V (2x piles de 1,5 V, AA)
Indice de protection: IP44
Identifi ant mode d'emploi: Z 05860 M HO V1 0721 uh
Mise au rebut
barrassez-vous des matériaux d'emballage dans le
respect de l'environnement en les déposant à un point
de collecte prévu à cet effet.
Avant la mise au rebut du produit, les piles doivent être
retirées du produit et remises sépament à un point de
collecte approprié.
Ce produit (compartiment à piles avec lampe et partie
supérieure du phare avec lampe) est assujetti à la di-
rective euroenne 2012/19/UE applicable aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce
produit ne doit pas être jeté avec les ordures ména-
res et doit être mis au rebut dans le respect de l’en-
vironnement par une entreprise de recyclage agée.
i
ES
Estimado/a cliente/a:
Nos alegramos de que se haya decidido por nuestro faro de-
corativo de Hoberg. Si tiene alguna pregunta sobre el pro-
ducto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente a través de la página web:
www.hoberg-shop.de
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: Este símbolo indica riesgo de
lesiones. Leer con detenimiento las indicaciones de
seguridad correspondientes y respetarlas.
Corriente continua
Leer las instrucciones antes del uso.
Clase de proteccn III
i
Información complementaria
Uso previsto
Este producto es apropiado como decoración para interio-
res y exteriores. En la plataforma superior pueden plantar-
se fl ores o se puede llenar de agua, etc.
• ¡El producto no es un juguete!
El producto está previsto únicamente para el uso privado,
no para un uso comercial.
Utilizar el producto únicamente como se describe en las
instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera in-
debido.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Mantener el material de embalaje alejado de los niños y
animales. Existe riesgo de as xia.
Si se ingieren las pilas, existe riesgo de muerte. Guardar
las pilas y el producto fuera del alcance de los niños y ani-
males. Si se ingiere una pila, buscar inmediatamente aten-
ción médica. ¡Existe riesgo de quemaduras por el ácido de
las pilas!
Si una pila tiene fugas, evitar el contacto de la piel, los ojos
y las membranas mucosas con el ácido de la pila. En caso
de contacto con el ácido de las pilas, lavar inmediatamen-
te los lugares afectados con abundante agua y acudir de
inmediato al médico. ¡Existe riesgo de quemaduras por el
ácido de las pilas!
Utilizar solamente el tipo de pila indicado en los datos téc-
nicos.
Sustituir siempre todas las pilas. No utilizar nunca distintos
tipos o marcas de pilas, ni pilas con diferente capacidad. Al
cambiar las pilas, tener en cuenta la polaridad (+ / –).
Retirar las pilas del producto si se han agotado o si el pro-
ducto no se va a utilizar durante mucho tiempo. De este
modo podrá prevenir daños por fugas.
Proteger el producto del fuego y los golpes.
No sumergir nunca la columna en el agua ni en otros
líquidos. Solo está protegida contra salpicaduras.
En caso de condiciones climáticas extremas (por ejemplo,
tormenta, granizo) o si el producto no se va a utilizar duran-
te un período prolongado, desconectarlo y guardarlo en un
lugar seco.
No desmontar el producto ni intentar repararlo. En caso de
daños, contactar con el servicio de atencn al cliente. Los
LED no se pueden sustituir.
Para la limpieza no se deben utilizar detergentes corrosi-
vos o abrasivos, p2-ya que podrían dañar la super cie.
Volumen de suministro
Compruebe la integridad del volumen de suministro y que nin-
gún componente haya sufrido dos durante el transporte. Si
detecta daños, no utilice el producto e informe al servicio de
atención al cliente.
Accesorio de faro con lámpara y cable
Compartimento para pilas con lámpara
• Columna
Instrucciones de uso
Se requieren 2 pilas de 1,5 V (tipo AA). No están
incluidas en el volumen de suministro.
Introducir / cambiar las pilas
El compartimento para pilas se conecta al accesorio de faro
mediante un cable y se sitúa entre el accesorio y la columna.
1. Retire el accesorio de faro si es necesario.
2. Si aún no lo ha hecho, conecte el cable del compartimento
para pilas al cable del accesorio de faro. Debe oírse cómo
encaja la conexión.
3. Utilice un destornillador de cruz para afl ojar los tornillos y
retire la tapa del compartimento para pilas.
4. En caso necesario, retire las pilas usadas e introduzca dos
pilas nuevas (1,5 V AA). Tenga en cuenta la polaridad co-
rrecta (+ / ) (véase el interior del compartimento para pilas).
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y
jela con los tornillos. Aserese de que el interruptor de
encendido/apagado está en la posicn correcta.
6. Introduzca el compartimento para pilas en la hendidura de
la parte superior de la columna. Preste atención a la hendi-
dura para el cable.
7. Coloque el accesorio de faro en la parte superior de la co-
lumna.
Cuando la potencia del producto disminuya o comience a
parpadear, deberá sustituir las pilas.
i
Las temperaturas bajo cero intensas pueden afectar
considerablemente al rendimiento de las pilas.
Uso
1. Colocación del producto – Coloque el producto en un
lugar adecuado.
2. Encendido – Retire el accesorio de faro y pulse el interrup-
tor de encendido/apagado del compartimento para pilas
para encender los LED.
TEMPORIZADOR: Los LED se iluminan durante 6 horas
antes de apagarse automáticamente. Después de 18ho-
ras, se vuelve a encender autoticamente (modo de 24
horas). El temporizador permanece activo mientras el pro-
ducto esté encendido. Puede volver a encender o apagar
el producto en cualquier momento con el interruptor de en-
cendido/apagado.
3. Apagado Pulse el interruptor de encendido/apagado
para apagar los LED.
Datos técnicos
Número de artículo: 05860
Número de modelo: 05860
Alimentacn de corriente: 3 V (2 pilas de 1,5 V; tipo AA)
Grado de proteccn: IP44
ID instrucciones de uso: Z 05860 M HO V1 0721 uh
Eliminación
Deseche el material de embalaje de forma respetuosa
con el medioambiente y deposítelo en el puesto de re-
ciclaje correspondiente.
Se deben retirar las pilas antes de la eliminación del pro-
ducto y depositarse de forma separada en los corres-
pondientes puestos de recogida.
Este producto (compartimento para pilas con lámpara
y accesorio de faro con lámpara) cumple la directiva
europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos ec-
tricos y electrónicos (RAEE). No deseche este producto
como basura doméstica normal, sino llevándolo al pun-
to de recogida aprobado por las autoridades.
i
IT
Gentile Cliente,
siamo lieti che abbia deciso di acquistare il nostro faro deco-
rativo Hoberg. In caso di domande sul prodotto, contattare il
nostro servizio di assistenza clienti tramite il sito web:
www.hoberg-shop.de
Spiegazione dei simboli
Simboli di pericolo: questi simboli indicano situa-
zioni di pericolo. Leggere attentamente le relative
indicazioni di sicurezza e attenervisi.
Corrente continua
Leggere le istruzioni prima dell’uso!
Classe di protezione III
i
Informazioni integrative
Destinazione d’uso
Questo prodotto è adatto come decorazione da interno ed
esterno. La piattaforma superiore può essere riempita con
piante, acqua ecc.
• Il prodotto non è un giocattolo!
Il prodotto è concepito solo per un utilizzo privato e non per
l’uso professionale.
Utilizzare il prodotto solo con le modalità descritte nelle
istruzioni per l’uso. Ogni altro uso è considerato improprio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Tenere il materiale di imballaggio lontano da bambini e ani-
mali. Esiste il pericolo di soffocamento.
Le batterie possono essere letali in caso di ingestione.
Conservare le batterie e il prodotto fuori dalla portata di
bambini e animali. In caso di ingestione di una batteria,
contattare immediatamente un medico. Pericolo di ustioni
causate dall'acido delle batterie.
Se da una batteria è fuoriuscito dell’acido, evitare che
quest’ultimo entri in contatto con la pelle, gli occhi e le mu-
cose. In caso di contatto con l’acido delle batterie, lavare
immediatamente i punti interessati con abbondante acqua
pulita e consultare subito un medico. Pericolo di ustioni
causate dall'acido delle batterie.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria indicato nei dati
tecnici.
Sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare batterie di
marchio e tipo diversi oppure batterie con capacità diverse.
Quando si sostituiscono le batterie, attenzione alla polarità
(+/).
Estrarre le batterie dal prodotto quando esauste o quando
non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo.
In questo modo si eviteranno i danni dovuti alle fuoriuscite
di acido.
Proteggere il prodotto da fi amme e urti.
Mai immergere la colonna in acqua o altri liquidi! È solo
impermeabile agli schizzi d’acqua.
In caso di condizioni meteo estreme (ad es. tempesta,
grandine) o se non si utilizza il prodotto per lungo tempo,
spegnere il prodotto e conservarlo in un luogo asciutto.
Non smontare il prodotto e non provare a ripararlo. In caso
di danni, contattare il servizio di assistenza clienti. Non è
possibile sostituire i LED.
Per la pulizia non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Possono danneggiare la super cie.
Contenuto della confezione
Controllare che la fornitura sia completa e che i componen-
ti non abbiano subito eventuali danni durante il trasporto. In
caso di danni, non utilizzare il prodotto bensì contattare il ser-
vizio di assistenza clienti.
Inserto a faro con lampada e cavo
Vano batterie con lampada
• Colonna
Istruzioni per l’uso
Occorrono 2 batterie da 1,5 V, AA. Le batterie non sono
incluse nella fornitura.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Il vano batterie viene fi ssato all’inserto a faro tramite cavo ed è
posizionato tra l’inserto e la colonna.
1. Rimuovere eventualmente l’inserto a faro.
2. Se non è già fatto, collegare il cavo sul vano batterie con il
cavo sull’inserto a faro. Il collegamento a spina deve bloc-
carsi in posizione producendo uno scatto udibile.
3. Allentare le viti con un cacciavite a croce e rimuovere il co-
perchio del vano batterie.
4. Estrarre eventualmente le batterie esauste e inserire due
nuove batterie (1,5 V; AA). Prestare attenzione alla corretta
polarità (+/–) (vedere l’interno del vano batterie).
5. Riporre il coperchio del vano batterie e fi ssarlo con le viti.
Prestare attenzione alla corretta posizione dell’interruttore
di alimentazione.
6. Porre il vano batterie nella scanalatura sul lato superiore
della colonna. Prestare attenzione alla scanalatura per il
cavo.
7. Riporre l’inserto a faro sulla colonna.
Se si nota un calo di prestazione del prodotto o se la luce inizia
a tremolare, le batterie devono essere sostituite.
In caso di temperature negative estreme, la potenza
delle batterie può essere fortemente compromessa.
i
i
Uso
1. Posizionamento del prodotto: posizionare il prodotto in
una posizione adatta.
2. Accensione: rimuovere l’inserto a faro e premere l’interrut-
tore di alimentazione sul vano batterie per accendere i LED.
TIMER: I LED restano accesi per 6 ore prima di spegnersi
automaticamente. Dopo 18 ore si riaccendono automatica-
mente (modalità 24 ore). Il timer rimane attivo fi n quando il
prodotto non viene spento. Il prodotto può essere riacceso
o spento in qualsiasi momento tramite l’interruttore di ali-
mentazione.
3. Spegnimento: premere l’interruttore di alimentazione per
spegnere i LED.
Dati tecnici
Codice articolo: 05860
Codice modello: 05860
Alimentazione: 3 V (2 batterie AA da 1,5 V)
Tipo di protezione: IP44
ID istruzioni per l’uso: Z 05860 M HO V1 0721 uh
Smaltimento
Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dellam-
biente e predisporne il riciclo.
Prima di smaltire il prodotto, estrarre le batterie e smal-
tirle separatamente presso i rispettivi punti di raccolta.
Questo prodotto (vano batterie con lampada e inser-
to a faro con lampada) è soggetto alla Direttiva euro-
pea 2012/19/UE sui rifi uti da apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Non smaltire questo prodotto
come un normale rifi uto domestico, bensì nel rispetto
dell’ambiente tramite un’azienda di smaltimento uf -
cialmente autorizzata.
Kundenservice / Importeur
Customer Service / Importer
Service après-vente / importateur
Servicio de atención al cliente / importador
Servizio clienti / importatore
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
*
* Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
Llamada no gratuita a la red fi ja alemana a la tarifa de su proveedor.
La chiamata nella rete fi ssa tedesca a la tariffa del proprio operatore.
www.hoberg-shop.de
05860_Leporello_DE-EN-FR-ES-IT_900x210_V1.indd 10-1805860_Leporello_DE-EN-FR-ES-IT_900x210_V1.indd 10-18 30.07.2021 16:09:2030.07.2021 16:09:20


Produktspecifikationer

Varumärke: Hoberg
Kategori: ej kategoriserat
Modell: 05860

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Hoberg 05860 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig