HQ Power HQRL45007 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för HQ Power HQRL45007 (41 sidor) i kategorin Lampa. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 7.5 användare
Sida 1/41

HQRLxxxxx
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 17
MANUAL DEL USUARIO 24
BEDIENUNGSANLEITUNG 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38
MANUAL DO UTILIZADOR 45

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 2 ©Velleman Group –nv

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 3 ©Velleman Group –nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing ! Please read the manual thoroughly before bringing HQPower™
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
This device is not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
Class 2.
• This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Do not connect the rope light to the supply while it is in the packing or wound onto
a reel.
• Do not use the rope light when covered or recessed into a surface.
• Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
• If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in
order to avoid a hazard.
• All cords and cables should be routed so that they will not be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where
they exit the unit.
• Remove all flammable materials close to the device before switching on.
• Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper,
cardboard, plastic, etc.).

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 4 ©Velleman Group –nv
• Protect this device from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other appliances (including amplifiers) that produce heat.
• Do not remove the cover under any conditions. There are no user-serviceable parts
inside. Never operate this device when its cover is removed.
• Do not operate a visibly damaged device. Do not attempt to operate this device if
the power cord has been frayed or broken.
• Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area
that will allow proper ventilation.
• This device should only be serviced by qualified service personnel.
• Always make sure to connect the device to an alternating current matching the
value stated on the device.
• Always install the device in a well-ventilated location.
• This device is not designed for permanent operation: regular operation breaks will
prolong its live.
• To maintain the IP value, all accessories must be carefully glued in position. This
should be done by a qualified technician.
• The rope lights must be uncoiled to avoid heat build-up. Heat build-up could result
in unsafe situations: fire, meltdown, uninsulated internal wiring, etc.
• The LEDs and lamps cannot be replaced.
• Check the rope light for mechanical damage, wear or tear. Do not use a rope light
with visible damage.
• If a section of the rope light does not light up or flickers, unplug the rope light
immediately. Cut out the faulty section(s) of rope light and re-connect using
connectors.
3. General Guidelines
• Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
• Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
• Keep this manual for future reference.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 6 ©Velleman Group –nv
3. Push the power connector firmly into the connector
sleeve.
4. Use a heat gun to shrink the heatshrink over the
connector.
6.2 Cutting Rope Lights
1. Make sure the mains power is switched off.
2. The rope light can be cut at specific intervals. These are indicated with following
symbol: .
Cut the wires only at the marks .
3. Use a sharp cutter and make a clean straight cut.
6.3 Assembling the Connectors
See section below for product codes. Technical Specifications
The maximum length of the rope light assembly is 45 m. Exceeding the maximum
length may cause overheating and fire.
1. Make sure the mains power is switched off.
2. Use connectors (in-line, L, T, or X-shaped) to connect the rope light sections.
3. Always check that the pins are correctly inserted into the fitting.
4. Apply some glue and push the 2 parts together making sure that it fits well. Apply
glue only on the plastic parts not on the conductive parts. –
5. Let the glue dry for about 15 minutes before using the unit.
6.4 Attaching End Caps
See section below for product codes. Technical Specifications
Attach the end caps as follows:
1. Apply the special glue to the rope light.
Apply glue only on the plastic parts not on the conductive parts. –
2. Gently push the end cap on the rope light end.
3. Important: Let the glue dry for about 15 minutes before using the unit.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 7 ©Velleman Group –nv
6.5 Shaping the Rope Light
1. Switch off the mains power before you continue.
2. The maximum length of the rope light assembly is 45 m.
Exceeding the maximum length may cause overheating and fire.
3. The bending radius of the rope light is at least 30 cm, do not make sharp bends.
Use connectors to make sharp angles.
Bending radius r = min. 30 cm
4. Bend the rope light according to the pictures on page 2.
7. Installing
1. When you have shaped the rope light, test it again as described above.
2. If the shaped rope light works correctly, you can proceed with mounting. Keep the
light plugged in to warm up the plastic. This makes it more pliable when installing.
3. Switch off the mains power before you actually install the rope light.
8. Use
Check the rope light before every use. Always refer to the safety instructions above.
9. Technical Specifications
9.1 LED Rope Lights
LED rope lights common specifications –
power supply
2 - 0 V~, 50/60 20 24 Hz
LEDs/m
36
LED space
2.78 cm
IP index
IP44
diameter
Ø 13 mm
power cord length
1.5 m
LED rope lights m common specifications –45 –
cutting distance
1 m
LED rope lights individual specifications –45 m –
product code
colour
power consumption
HQRL45001
cold white
2.5 W/m
HQRL45002
warm white
2.5 W/m
HQRL45003
red
3.0 W/m
HQRL45004
green
2.5 W/m
HQRL45005
blue
2.5 W/m
HQRL45006
yellow
3.0 W/m
HQRL45007
pink
2.5 W/m

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 8 ©Velleman Group –nv
LED rope lights 9 common specifications –m –
cutting distance
1 m (HQRL09010 = 3 m)
LED rope lights 9 individual specifications –m –
product code
colour
power consumption
HQRL09001
cold white
2.5 W/m
HQRL09002
warm white
2.5 W/m
HQRL09003
red
3.0 W/m
HQRL09004
green
2.5 W/m
HQRL09005
blue
2.5 W/m
HQRL09006
yellow
3.0 W/m
HQRL09007
pink
2.5 W/m
HQRL09010
multicolour
1.7 W/m
LED rope lights common specifications –20 m –
cutting distance
2 m
LED rope lights individual specifications –20 m –
product code
colour
power consumption
HQRL09011
multicolour
1.7 W/m
9.2 Standard Rope Lights
product code
HQRL45012
power supply
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
IP index
IP44
diameter
Ø 13 mm
power cord length
1.5 m
power consumption
14.2 W/m
colour
warm white
cutting distance
1 m
length
45 m
9.3 Cables
cables individual specifications –
product code
overview
HQRL99001
waterproof power cable for LED rope light
HQRL99002
waterproof power cable for rope light
cables common specifications –
product code
overview
use
indoor and outdoor use
length
150 cm
voltage
2 - 20 240 V~
maximum power
max. 3000 W = 180 m length

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 9 ©Velleman Group –nv
9.4 Connectors
product code
description
diameter
HQRL99003
mounting clips for rope
lights and LED rope lights
13 mm
HQRL99004
end cap for rope lights and
LED rope lights
13 mm
HQRL99005
inline connector for rope
lights and LED rope lights
13 mm
HQRL99006
T-connector for rope lights
and LED rope lights
13 mm
HQRL99007
L-connector for rope lights
and LED rope lights
13 mm
HQRL99008
X-connector for rope lights
and LED rope lights
13 mm
Use this device with original accessories only. Velleman Group cannot be nv
held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group . All worldwide nv
rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –10 nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
Klasse 2.
• Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
• Gebruik de lichtslang nooit in de verpakking of in opgerolde toestand.
• Gebruik de lichtslang niet wanneer deze afgedekt of ingebouwd is.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat
u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de
kabel.
• Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om
gevaar te vermijden.
• Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan vallen of
struikelen, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het toestel verlaat.
• Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het
inschakelt.
• Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout,
papier, karton, plastic, enz.).

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –11 nv
• Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die
warmte produceren.
• Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is.
• Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de
voedingskabel beschadigd is.
• Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in
een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is.
• Het onderhoud mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden.
• Sluit het toestel aan op een geschikt stopcontact (zie label op het toestel).
• Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
• Dit toestel is niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige onderbreking
verlengt de levensduur.
• Op de IP-waarde te behouden moeten alle accessoires zorgvuldig op hun plaats
worden gekleefd. Laat dit door een vakman doen.
• Lichtslangen dienen volledig afgerold te worden om oververhitting te voorkomen.
Oververhitting kan leiden tot: brand, het smelten van onderdelen, niet-geïsoleerde
interne bedrading, enz.
• De leds en lampen kunnen niet worden vervangen.
• Controleer de lichtslang op mechanische beschadigingen of slijtage. Gebruik de
lichtslang niet wanneer deze beschadigd is.
• Indien een stuk van de lichtslang niet oplicht of flikkert, trek de stekker onmiddellijk
uit en gebruik de lichtslang niet. Knip de defecte secties van de lichtslang af en sluit
opnieuw aan met connectoren.
3. Algemene richtlijnen
• Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
• Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden
voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan –
ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit
product.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –12 nv
4. Overzicht
onderdeel
omschrijving
1
voedingskabel
2
voedingsaansluiting
verbindt de voedingskabel met de lichtslang
3
lichtslang
binnenkabels lopen horizontaal in de lichtslang; kunnen
afgesneden worden op bepaalde lengtes (snijmerktekens
zijn voorzien op de kabelmantel met
)
4
eindkap
beschermt de blootgestelde uiteinden van de lichtslang
5
lijm
breng enkel lijm aan op de plastic onderdelen niet op –
de geleidende onderdelen
5. Voorafgaande test
Neem steeds de veiligheidsinstructies hierboven in acht.
Test de lichtslang en laat ingeschakeld om het plastic op te warmen. Zo wordt de
lichtslang flexibeler bij het monteren.
6. De lichtslang monteren
Laat dit toestel installeren door een geschoolde technicus.
Schakel de netstroom uit alvorens verder te gaan.
6.1 De voedingskabel aansluiten
1. Schuif de krimpkous over de lichtslang.
2. Druk de scherpe pinnen van de voedingsaansluiting
stevig in de lichtslang. Zorg ervoor dat de pinnen
helemaal in de lichtslang vastzitten en verbonden
zijn met de voedingskabel van de lichtslang.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –13 nv
3. Druk de voedingsaansluiting stevig in de
aansluitingskoker.
4. Gebruik een heteluchtpistool om de krimpkous
over de connector te krimpen.
6.2 De lichtslang knippen
1. Zorg ervoor dat de netstroom uitgeschakeld is.
2. De lichtslang kan afgesneden worden op bepaalde lengtes. Deze snijmerktekens
zijn aangeduid met het volgende symbool: .
Snijd de slang enkel af op de snijmerktekens .
3. Gebruik een scherp breekmes en maak een mooie rechte inkeping.
6.3 Assembleren met connectoren
Zie hieronder voor de productcodes. Technische specificaties
De maximumlengte van de lichtslang is 45 m. Het overschrijden van de maximumlengte
kan leiden tot verhitting en brand veroorzaken.
1. Zorg ervoor dat de netstroom uitgeschakeld is.
2. Gebruik connectoren (inline, L, T of X) om de stukken lichtslang met elkaar te
verbinden.
3. Controleer steeds of de pinnen correct zijn aangesloten op de fitting.
4. Breng een beetje lijm aan, druk de 2 delen goed samen en zorg ervoor dat het
geheel goed op elkaar past. Breng enkel lijm aan op de plastic onderdelen niet –
op de geleidende onderdelen.
5. Laat het geheel gedurende een 15-tal minuten drogen alvorens te gebruiken.
6.4 De eindkappen bevestigen
Zie hieronder voor de productcodes. Technische specificaties
Bevestig de eindkappen als volgt:
1. Breng de speciale lijm aan op de lichtslang.
Breng enkel lijm aan op de plastic onderdelen niet op de geleidende onderdelen. –
2. Plaats de eindkap voorzichtig op het uiteinde van de lichtslang.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –15 nv
HQRL45003
rood
3.0 W/m
HQRL45004
groen
2.5 W/m
HQRL45005
blauw
2.5 W/m
HQRL45006
geel
3.0 W/m
HQRL45007
roze
2.5 W/m
led-lichtslangen - 9 - gemeenschappelijke specificaties m
kan worden afgesneden
1 m (HQRL09010 = 3 m)
led-lichtslangen - 9 - individuele specificaties m
productcode
kleur
verbruik
HQRL09001
koudwit
2.5 W/m
HQRL09002
warmwit
2.5 W/m
HQRL09003
rood
3.0 W/m
HQRL09004
groen
2.5 W/m
HQRL09005
blauw
2.5 W/m
HQRL09006
geel
3.0 W/m
HQRL09007
roze
2.5 W/m
HQRL09010
veelkleurig
1.7 W/m
led-lichtslangen - - gemeenschappelijke specificaties 20 m
kan worden afgesneden
2 m
led-lichtslangen - - individuele specificaties 20 m
productcode
kleur
verbruik
HQRL09011
veelkleurig
1.7 W/m
9.2 Standaard lichtslangen
productcode
HQRL45012
voeding
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
IP-norm
IP44
diameter
Ø 13 mm
kabellengte
1.5 m
verbruik
14.2 W/m
kleur
warmwit
kan worden afgesneden
1 m
lengte
45 m
9.3 Kabels
kabels individuele specificaties –
productcode
overzicht
HQRL99001
waterdichte voedingskabel voor led lichtslang
HQRL99002
waterdichte voedingskabel voor lichtslang
kabels gemeenschappelijke specificaties –
productcode
overzicht
gebruik
voor gebruik binnen- en buitenshuis
lengte
150 cm
spanning
2 - 20 240 V~
maximum vermogen
max. 3000 W = lengte 180 m

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –16 nv
9.4 Connectoren
productcode
omschrijving
diameter
HQRL99003
montageclips voor
lichtslangen en led-
lichtslangen
13 mm
HQRL99004
eindkap voor lichtslangen
en led-lichtslangen
13 mm
HQRL99005
inline connector voor
lichtslangen en led-
lichtslangen
13 mm
HQRL99006
T-connector voor
lichtslangen en led-
lichtslangen
13 mm
HQRL99007
L-connector voor
lichtslangen en led-
lichtslangen
13 mm
HQRL99008
X-connector voor
lichtslangen en led-
lichtslangen
13 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group is niet nv
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle nv
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –17 nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil ne convient pas à l'éclairage d'une pièce d'un ménage.
Classe 2.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas relier le flexible lumineux à l’alimentation lorsqu’il est dans son emballage ou
enroulé.
• Ne pas utiliser le flexible lumineux s’il est couvert ou encastré dans une surface.
• Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
• Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
• Disposer les câbles de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie
de l'apparei l.
• Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en
service.
• Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette,
bois, papier, carton, plastique, etc.).

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –18 nv
• Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs,
poêles ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la
chaleur.
• Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est visiblement endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si
le câble d'alimentation est endommagé.
• Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un
endroit offrant une ventilation appropriée.
• L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
• Toujours brancher l'appareil sur une prise appropriée (voir étiquette sur l'appareil).
• Toujours installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
• Cet appareil ne convient pas à un fonctionnement continu : des pauses régulières
prolongeront la durée de vie.
• Pour maintenir la valeur IP, tous les accessoires doivent être soigneusement collés
en position. Laisser effectuer par un technicien qualifié.
• Les flexibles lumineux doivent être déroulés pour éviter l'accumulation de chaleur.
L'accumulation de chaleur peut entraîner des situations dangereuses : incendie,
fusion, câblage non isolé, etc.
• Il n'est pas possible de remplacer les LED et les lampes.
• Contrôler le flexible lumineux pour détecter des dommages mécaniques ou l'usure.
Ne pas utiliser le flexible lumineux s'il est endommagé.
• Si une section du flexible lumineux ne s'illumine pas ou clignote, débrancher le
flexible lumineux et ne pas l'utiliser. Couper les sections défectueuses et
reconnecter avec des connecteurs.
3. Directives générales
• Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode
d'emploi.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
• N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
• La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
• Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
• Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –21 nv
3. Important : Laisser sécher le tout pendant environ 15 minutes avant de l'utiliser.
6.5 Former le flexible lumineux
1. Déconnecter le flexible lumineux du réseau électrique avant de l'installer.
2. La longueur du flexible lumineux assemblé est de 45 m au maximum.
Excéder la longueur maximale pourrait entraîner de la surchauffe et causer un
incendie.
3. Le rayon de courbure du flexible lumineux est de 30 cm au minimum, ne pas faire
d'angles aigus. Utiliser des connecteurs pour faire des angles aigus.
Rayon de courbure r = min. 30 cm
4. Plier le flexible lumineux en se référant aux illustrations à la page 2.
7. Installation
1. Après la formation du flexible lumineux, tester de nouveau comme décrit ci-
dessus.
2. Si le flexible lumineux formé fonctionne normalement, continuer avec le montage.
Laisser le flexible lumineux connecté pour réchauffer le plastique. Cela le rend plus
flexible lors du montage.
3. Déconnecter le flexible lumineux du réseau électrique avant de l'installer.
8. Emploi
Vérifier le flexible lumineux avant chaque emploi. Toujours se référer aux consignes de
sécurité ci-dessus.
9. Spécifications techniques
9.1 Flexibles lumineux LED
flexibles lumineux LED spécifications communes –
alimentation
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
LED/m
36
distance entre les LED
2.78 cm
indice IP
IP44
diamètre
Ø 13 mm
longueur du câble
1.5 m
flexibles lumineux LED - 45 m - spécifications individuelles
peut être coupé
1 m

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –22 nv
flexibles lumineux LED - 45 m - spécifications individuelles
code produit
couleur
consommation
HQRL45001
blanc froid
2.5 W/m
HQRL45002
blanc chaud
2.5 W/m
HQRL45003
rouge
3.0 W/m
HQRL45004
vert
2.5 W/m
HQRL45005
bleu
2.5 W/m
HQRL45006
jaune
3.0 W/m
HQRL45007
rose
2.5 W/m
flexibles lumineux LED - 9 m - spécifications communes
peut être coupé
1 m (HQRL09010 = 3 m)
flexibles lumineux LED - 9 m - spécifications individuelles
code produit
couleur
consommation
HQRL09001
blanc froid
2.5 W/m
HQRL09002
blanc chaud
2.5 W/m
HQRL09003
rouge
3.0 W/m
HQRL09004
vert
2.5 W/m
HQRL09005
bleu
2.5 W/m
HQRL09006
jaune
3.0 W/m
HQRL09007
rose
2.5 W/m
HQRL09010
multicolore
1.7 W/m
flexibles lumineux LED - - spécifications communes 20 m
peut être coupé
2 m
flexibles lumineux LED - - spécifications individuelles 20 m
code produit
couleur
consommation
HQRL09011
multicolore
1.7 W/m
9.2 Flexibles lumineux standard
code produit
HQRL45012
alimentation
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
indice IP
IP44
diamètre
Ø 13 mm
longueur du câble
1.5 m
consommation
14.2 W/m
couleur
blanc chaud
peut être coupé
1 m
longueur
45 m
9.3 Câbles
câbles - spécifications individuelles
code produit
description
HQRL99001
câble d'alimentation étanche pour flexible lumineux LED
HQRL99002
câble d'alimentation étanche pour flexible lumineux

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –23 nv
câbles - spécifications communes
code produit
description
emploi
usage intérieur et extérieur
longueur
150 cm
tension
2 - 20 240 V~
puissance maximale
max. 3000 W = 180 m longueur
9.4 Connecteurs
code produit
description
diamètre
HQRL99003
clips de montage pour
flexibles lumineux et
flexibles lumineux LED
13 mm
HQRL99004
capuchons pour flexibles
lumineux et flexibles
lumineux LED
13 mm
HQRL99005
connecteur inline pour
flexibles lumineux et
flexibles lumineux LED
13 mm
HQRL99006
connecteur en T pour
flexibles lumineux et
flexibles lumineux LED
13 mm
HQRL99007
connecteur en L pour
flexibles lumineux et
flexibles lumineux LED
13 mm
HQRL99008
connecteur en X pour
flexibles lumineux et
flexibles lumineux LED
13 mm
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation
de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –24 nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si p24-ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
El tipo de bombilla utilizado en este aparato no es apto para la iluminación de una
habitación.
Clase 2.
• Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
• No enchufe la manguera luminosa mientras esté en el embalaje o sigue enrollada en
la bobina.
• No utilice la manguera luminosa cuando esté cubierta o empotrada en una
superficie.
• Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o
mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable.
• Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su
técnico u otro técnico cualificado.
• Instale los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos ni puedan quedar
atrapados por objetos situados encima o contra ellos. Sobre todo, preste atención al
punto dónde salen del aparato.
• Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de
activarlo.
• No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –25 nv
• No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor.
• Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.
• Nunca maneje el aparato si está dañado. No intente hacer funcionar el aparato si el
cable de alimentación está dañado.
• Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato
en un lugar con suficiente ventilación.
• El mantenimiento sólo puede efectuarlo
• Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del
aparato).
• Instale el aparato en un lugar bien aireado.
• El aparato no está diseñado para un funcionamiento permanente: desactívelo
regularmente para prolongar su duración de vida.
• Para mantener el grado de protección IP, asegúrese de encolar con cuidado todos
los accesorios. Un técnico cualificado debería encolar los accesorios.
• Desenrolle siempre la manguera luminosa para evitar un sobrecalentamiento. Esto
podría causar situaciones inseguras: incendio, fusión, cables internos no aislados
• No es posible reemplazar los LEDs y las bombillas.
• Compruebe si la manguera no está dañada, desgastada o rota. No utilícela si está
dañada.
• Desenchufe inmediatamente la manguera luminosa si no se ilumina o parpadea.
Corte la(s) parte(s) defectuosas y vuelva a conectar con los conectores.
3. Normas generales
• Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
• Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
• Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
• Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –26 nv
4. Descripción
pieza
descripción
1
cable de
alimentación
2
conector de
alimentación
conecte el cable de alimentación a la manguera
luminosa
3
manguera luminosa
los hilos internos pasan por toda la manguera luminosa
es posible cortarla a intervalos determinados (las
marcas de corte están en la cubierta
)
4
tapón
protege los extremos de la manguera luminosa
5
cola
Aplique sólo cola a las piezas de plástico. No aplique cola
a las piezas conductivas.
5. Prueba inicial
Consulte siempre las instrucciones de seguridad (véase arriba).
Antes de instalar o utilizar la manguera luminosa, compruébela y déjela conectada para
que el plástico pueda calentarse. Esto hace que sea más fácil plegar la manguera
durante la instalación.
6. Montaje
Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de continuar.
6.1 Introducir los conectores de alimentación
1. Deslice el tubo retráctil sobre la manguera
luminosa.
2. Introduzca los pins del conector de alimentación
firmemente en la manguera luminosa. Asegúrese
de que los haya introducido completamente y que
hagan contacto con los hilos.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –27 nv
3. Introduzca el conector de alimentación firmemente
en la funda del conector.
4. Utilice una pistola de aire caliente, para crimpar el
tubo retráctil.
6.2 Cortar la manguera luminosa
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
2. Es posible cortar la manguera luminosa a intervalos específicos. Las marcas de
corte están indicadas con el siguiente símbolo: .
Corte la manguera luminosa sólo en las marcas de corte .
3. Utilice un cúter afilado y corte la manguera luminosa de manera recta.
6.3 Fijar los conectores
Véase para las referencias. Especificaciones
La longitud total máxima de la manguera luminosa es de 45m. No sobrepase la longitud
máxima para evitar un sobrecalentamiento o un incendio.
1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
2. Utilice conectores (in-line, en forma de L, T o X) para fijar las diferentes partes de
la manguera luminosa.
3. Compruebe siempre si los pins han sido introducidos correctamente.
4. Aplique un poco de cola y fije las 2 piezas apretando firmemente. Aplique sólo cola
a las piezas de plástico. No aplique cola a las piezas conductivas.
5. Deje que la cola se seque durante unos 15 minutos antes de utilizar la manguera
luminosa.
6.4 Fijar los tapones
Véase para las referencias. Especificaciones
Fije los tapones de la siguiente manera:
1. Aplique la cola especial.
Aplique sólo cola a las piezas de plástico. No aplique cola a las piezas conductivas.
2. Deslice el tapón cuidadosamente sobre el extremo de la manguera luminosa.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –28 nv
3. Importante: Deje que la cola se seque durante unos 15 minutos antes de utilizar
la manguera luminosa.
6.5 Darle forma a la manguera luminosa
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de continuar.
2. La longitud total máxima de la manguera luminosa es de 45 m.
¡No sobrepase la longitud máxima para evitar un sobrecalentamiento o un
incendio!
3. El radio de curvatura de la manguera luminosa es de 30 cm. ¡No haga curvas
estrechas! Utilice conectores para hacer curvas estrechas.
radio de curvatura r = mín. 30 cm
4. Pliegue la manguera luminosa como se indica en el dibujo de la página 2.
7. Instalación
1. Después de haberla dado forma a la manguera luminosa, vuelva a comprobarla
(véase arriba).
2. Si funciona correctamente, puede seguir. Déjela conectada para que el plástico
pueda calentarse. Esto hace que sea más fácil plegar la manguera durante la
instalación.
3. Desenchufe la manguera antes de instalarla.
8. Uso
Compruebe la manguera luminosa antes de cada uso. Consulte siempre las
instrucciones de seguridad (véase arriba).
9. Especificaciones
9.1 Mangueras luminosas con LEDs
Mangueras luminosas con LEDs Especificaciones comunes –
alimentación
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
LEDs/m
36
espacio entre los LEDs
2.78 cm
grado de protección IP
IP44
diámetro
Ø 13 mm
longitud cable de alimentación
1.5 m
Mangueras luminosas con LEDs especificaciones comunes –45 m –
se puede cortar
1 m

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –29 nv
Mangueras luminosas con LEDs Especificaciones individuales –45 m –
referencia
color
consumo
HQRL45001
blanco frío
2.5 W/m
HQRL45002
blanco cálido
2.5 W/m
HQRL45003
rojo
3.0 W/m
HQRL45004
verde
2.5 W/m
HQRL45005
azul
2.5 W/m
HQRL45006
amarillo
3.0 W/m
HQRL45007
rosa
2.5 W/m
Mangueras luminosas con LEDs 9 especificaciones comunes –m –
se puede cortar
1 m (HQRL09010 = 3 m)
Mangueras luminosas con LEDs 9 Especificaciones individuales –m –
referencia
color
consumo
HQRL09001
blanco frío
2.5 W/m
HQRL09002
blanco cálido
2.5 W/m
HQRL09003
rojo
3.0 W/m
HQRL09004
verde
2.5 W/m
HQRL09005
azul
2.5 W/m
HQRL09006
amarillo
3.0 W/m
HQRL09007
rosa
2.5 W/m
HQRL09010
multicolor
1.7 W/m
Mangueras luminosas con LEDs especificaciones comunes –20 m –
se puede cortar
2 m
Mangueras luminosas con LEDs 9 Especificaciones individuales –m –
referencia
color
consumo
HQRL09011
multicolor
1.7 W/m
9.2 Mangueras luminosas estándar
referencia
HQRL45012
alimentación
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
grado de protección IP
IP44
diámetro
Ø 13 mm
longitud cable de alimentación
1.5 m
consumo
14.2 W/m
color
blanco cálido
se puede cortar
1 m
longitud
45 m
9.3 Cables
cables de alimentación Especificaciones individuales –
referencia
descripción
HQRL99001
cable de alimentación para mangueras luminosas con
LEDs resistente al agua –
HQRL99002
cable de alimentación para manguera luminosa –
resistente al agua

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –30 nv
cables de alimentación especificaciones comunes specifications –
referencia
descripción
Uso
el uso en interiores y exteriores
longitud
150 cm
tensión
2 - 20 240 V~
potencia máx.
máx. 3000 W = longitud 180 m
9.4 Conectores
referencia
descripción
diámetro
HQRL99003
clips de fijación para
mangueras luminosas y
mangueras luminosas con
LEDs
13 mm
HQRL99004
tapones para mangueras
luminosas y mangueras
luminosas con LEDs
13 mm
HQRL99005
conector « » para inline
mangueras luminosas y
mangueras luminosas con
LEDs
13 mm
HQRL99006
conector en forma de « T »
para mangueras luminosas
y mangueras luminosas
con LEDs
13 mm
HQRL99007
conector en forma de « L »
para mangueras luminosas
y mangueras luminosas
con LEDs
13 mm
HQRL99008
conector en forma de « X »
para mangueras luminosas
y mangueras luminosas
con LEDs
13 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group no nv
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group dispone de los derechos de autor para este manual del nv
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –31 nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Klasse 2.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
• Schließen Sie den Lichtschlauch nicht an die Spannungsquelle an, wenn er sich noch
in der Verpackung befindet oder auf eine Spule aufgewickelt ist.
• Verwenden Sie den Lichtschlauch nicht, wenn er bedeckt oder in einer Oberfläche
eingebaut ist.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der
Netzleitung.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber
bei Beschädigungen ersetzen.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass nicht darauf getreten werden kann und, dass diese
nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf Stromkabeln ab.
Achten Sie besonders auf die Verbindungsstellen zwischen Kabeln und dem Gerät.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –32 nv
• Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein.
• Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum,
Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie
niemals das Gerät ohne das Gehäuse.
• Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät,
wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das
Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf.
• Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
• Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem
Gerät).
• Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
• Das Gerät eignet sich nicht für einen permanenten Gebrauch: Schalten Sie es
regelmäßig aus, um die Lebensdauer zu verlängern.
• Um den IP-Schutzart zu gewährleisten, muss den Kleber korrekt auf die
Zubehörteile aufgetragen werden. Lassen Sie den Kleber von einem Fachmann
auftragen.
• Entrollen Sie den Lichtschlauch, um Überhitzung zu vermeiden. Eine Überhitzung
kann Folgendes verursachen: Brand, ein Schmelzen, nicht isolierte Leitungen usw.
• Die LEDs und Lampen sind nicht austauschbar.
• Überprüfen Sie den Lichtschlauch auf Schäden, Verschleiß oder Defekten. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Leuchtet ein Teil nicht oder blinkt der Lichtschlauch, dann trennen Sie es sofort vom
Netz. Entfernen Sie den (die) defekte(n) Teil(e) und verbinden Sie wieder mit
Verbindern.
3. Allgemeine Richtlinien
• Siehe Velleman ® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
• Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
• Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige
oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch
Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –33 nv
4. Beschreibung
Teil
Beschreibung
1
Netzkabel
2
Verbinder
verbindet das Stromkabel mit dem Lichtschlauch
3
Lichtschlauch
Im Lichtschlauch gibt es stromführende Leitungen, die
parallel laufen. Kann an den dafür markierten Stellen
geschnitten werden (Schnittmarken auf Kabelmantel
)
4
Endkappe
schützt das Ende des Lichtschlauchs
5
Kleber
Tragen Sie den Kleber nur auf die Plastikteile auf, nicht
auf die leitfähigen Teile.
5. Erster Test
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise (siehe oben).
Vor der Installation oder dem Gebrauch, testen Sie den Lichtschlauch und lassen Sie ihn
an die Spannungsversorgung angeschlossen. Warten Sie einige Minuten bis er sich
erwärmt hat. So kann das Biegen einfacher erfolgen.
6. Den Lichtschlauch montieren
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren.
Trennen Sie den Lichtschlauch vom Netz bevor Sie weitergehen.
6.1 Die Verbinder einstecken
1. Schieben Sie den Schrumpfschlauch über den
Lichtschlauch.
2. Drücken Sie die spitzen Einspeisepins des
Verbinders fest in den Lichtschlauch. Beachten Sie,
dass die Stifte Kontakt mit den Leitungen machen.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –34 nv
3. Drücken Sie den Verbinder fest in den
Kabelmantel.
4. Verwenden Sie eine Heißluftpistole, um den
Schrumpfschlauch zu krimpen.
6.2 Den Lichtschlauch schneiden
1. Trennen Sie den Lichtschlauch vom Netz.
2. Der Lichtschlauch kann an den dafür markierten Stellen geschnitten werden.
Schnittmarken auf Kabelmantel: .
Schneiden Sie den Lichtschlauch am Scheren-Zeichen .
3. Verwenden Sie ein scharfes Cuttermesser für einen einwandfreien glatten Schnitt.
6.3 Die Verbinder befestigen
Siehe für den Bestell-Nr. Technische Daten
Überschreiten Sie die max. Gesamtlänge von 45m nicht, um Überhitzung und Brand zu
vermeiden.
1. Trennen Sie den Lichtschlauch vom Netz.
2. Verwenden Sie Verbinder (Inline-, L-, T- oder X-Buchse) um verschiedene Teile des
Lichtschlauchs miteinander zu verbinden.
3. Beachten Sie immer, dass die Stifte korrekt eingesteckt worden sind.
4. Tragen Sie ein bisschen Kleber auf den Lichtschlauch auf und drücken Sie beide
Teile gut zusammen. Achten Sie darauf, dass die 2 Teile perfekt passen. Tragen
Sie den Kleber nur auf die Plastikteile auf nicht auf die leitfähigen Teile. –
5. Lassen Sie 15 Minuten trocknen, ehe Sie den Lichtschlauch verwenden.
6.4 Die Endkappen befestigen
Siehe für den Bestell-Nr. Technische Daten
Befestigen Sie die Endkappen wie folgt:
1. Tragen Sie ein bisschen Kleber auf den Lichtschlauch auf.
Tragen Sie den Kleber nur auf die Plastikteile auf nicht auf die leitfähigen Teile. –
2. Befestigen Sie die Endkappe vorsichtig am Ende des Lichtschlauchs.
3. Wichtig: Lassen Sie 15 Minuten trocknen, ehe Sie den Lichtschlauch verwenden.

HQRLxxxxx
V. 06 31/03/2022 ©Velleman Group –35 nv
6.5 Den Lichtschlauch biegen
1. Trennen Sie den Lichtschlauch vom Netz bevor Sie weitergehen.
2. Überschreiten Sie die max.
Gesamtlänge von 45m nicht, um Überhitzung und Brand zu vermeiden.
3. Der Biegeradius beträgt 30cm. Biegen Sie den Schlauch nicht zu sehr! Verwenden
Sie Verbinder, um den Lichtschlauch gut biegen zu können.
Biegeradius r = min. 30 cm
4. Biegen Sie die Lichtschlange wie auf der Abbildung gezeigt (siehe oben).
7. Installation
1. Haben Sie dem Lichtschlauch die richtige Form gegeben, dann prüfen Sie ihn
wieder (siehe oben).
2. Funktioniert den gebogenen Lichtschlauch korrekt, dann können Sie weitergehen.
Lassen Sie den Lichtschlauch an die Spannungsversorgung angeschlossen und
warten Sie einige Minuten bis er sich erwärmt hat. So kann das Biegen einfacher
erfolgen.
3. Trennen Sie den Lichtschlauch vom Netz bevor Sie ihn installieren.
8. Anwendung
Überprüfen Sie den Lichtschlauch vor jedem Gebrauch. Beachten Sie immer die
Sicherheitshinweise (siehe oben).
9. Technische Daten
9.1 LED Lichtschläuche
LED-Lichtschläuche allgemeine technische Daten –
Stromversorgung
2 - V~, /60 20 240 50 Hz
LEDs/m
36
Abstand zwischen den LEDs
2.78 cm
IP-Schutzart
IP44
Durchmesser
Ø 13 mm
Kabellänge
1.5 m
LED-Lichtschläuche allgemeine technische Daten –45 m –
kürzbar
1 m
Produktspecifikationer
Varumärke: | HQ Power |
Kategori: | Lampa |
Modell: | HQRL45007 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med HQ Power HQRL45007 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lampa HQ Power Manualer

29 December 2024
Lampa Manualer
- Lampa Camry
- Lampa Hama
- Lampa Eglo
- Lampa Melinera
- Lampa Megatron
- Lampa V-Tac
- Lampa Revo
- Lampa LG
- Lampa Ikan
- Lampa Schwaiger
- Lampa Physa
- Lampa ArmyTek
- Lampa Videx
- Lampa Craftmade
- Lampa Vemer
Nyaste Lampa Manualer

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

1 Juni 2025

31 Maj 2025

31 Maj 2025

30 Maj 2025

30 Maj 2025

8 April 2025

8 April 2025