HQ EU plug-in battery charger Bruksanvisning
                    HQ
                    
                    Batteriladdare
                    
                    EU plug-in battery charger
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för HQ EU plug-in battery charger (8 sidor) i kategorin Batteriladdare. Guiden har ansetts hjälpsam av 32 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 16.5 recensioner. Har du en fråga om HQ EU plug-in battery charger eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/8
                    
                    
                    
HQ-CH0 E-131
HQ-CH01U-13
UK -  Battery charger
DE -  Batterie-Ladegerät
FR -  Chargeur de batterie
NL -  Batterijlader
IT -  Carica batterie
ES -   Cargador de pilas
HU -  Akkuelem-töltő
FI -  Akkulaturi
SW -  Batteriladdare
CZ -  Nabíječka baterií
RO -  Încărcător de baterii
GR -  Φορτιστής μπαταρίας
DK - Batterioplader
NO - Batterilader
ENGLISH
Specications:
Input voltage:  230 V AC 50 Hz 2.9 W
Output voltage:    AA 2 x 2.8V   120mA 
AAA 2 x 2.8V   120mA
-  Automatic charging current selection.
-  Reverse polarity protection.
-  White LED indicates battery charging status.
Charging Time
Size Cell capacity 
(mAh)
Charging 
current (mA) Time (hours)
AA 1300 120 ± 11
2000 120 ± 16½
2500 120 ± 21
2700 120 ± 22½
AAA 700 120 ± 6
800 120 ± 6½
1000 120 ± 8½
Operating Instructions:
1.  Charge either AA or AAA size batteries. DO NOT 
charge different size batteries at the same time.
2.  Insert the rechargeable batteries in the charger by 
pairs, properly aligning the battery polarity to the + and 
- symbols.
3.  Insert the charger in a wall socket.
4.  The LEDs above the batteries will light up, indicating 
that the batteries are being charged. Limit charging 
time as indicated in the schedule above.
5.  Remove charger from wall socket after use.
Safety instructions:
•  Read instructions before charging.
•  This charger is for indoor use only. DO NOT expose it 
to rain or moisture.
•  This charger can ONLY charge rechargeable Ni-MH 
batteries. 
•  DO NOT try to recharge batteries that are not intended 
to be recharged or are not supported by this charger, 
this may cause personal injury and/or damage to the 
charger.
•  Remove from mains when not in use.
•  DO NOT use an extension cord; this can cause re, 
electric shock and/or injury.
•  Before discarding your charger, remove the batteries 
from the unit. 
•  This charger is not intended for use by young children 
or inrm persons without supervision. Ensure that the 
charger is used safely.
•  This charger is intended to be correctly orientated in a 
vertical position.
Safety precautions: 
To reduce risk of electric shock, this 
product should ONLY be opened 
by an authorized technician when service is required. 
Disconnect the product from mains and other equipment 
if a problem should occur. Do not expose the product to 
water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or 
abrasives. Remove the charger from mains before cleaning.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes 
and modications of the product or damage caused due to 
incorrect use of this product.
General:
-  Designs and specications are subject to change 
without notice. 
-  All logos brands and product names are trademarks or 
registered trademarks of their respective holders and 
are hereby recognized as such.
-  This manual was produced with care. However, 
no rights can be derived. König Electronic can not 
accept liability for any errors in this manual or their 
consequences.
-  Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means 
that used electrical and electronic products 
should not be mixed with general household 
waste. There is a separate collections system for 
these products.
DEUTSCH
Spezikationen:
Eingangsspannung:  230 V AC 50 Hz 2,9 W
Ausgangsspannung:    AA 2x 2,8V   120mA 
AAA 2x 2,8V   120mA
-  Automatische Wahl des Ladestroms.
-  Fehlsteckgeschützt
-  Eine weiße LED-Leuchte zeigt den Batterieladestatus 
an.
Ladedauer
Größe Zellenkapazität 
(mAh)
Ladestrom 
(mA)
Zeit 
(Stunden)
AA 1300 120 ± 11
2000 120 ± 16½
2500 120 ± 21
2700 120 ± 22½
AAA 700 120 ± 6
800 120 ± 6½
1000 120 ± 8½
Bedienungsanleitung:
1.  Laden Sie entweder AA- oder AAA-Batterien. 
Laden Sie Batterien unterschiedlicher Größe NICHT 
gleichzeitig.
2.  Setzen Sie die wiederauadbaren Batterien paarweise 
in das Ladegerät und beachten Sie dabei die richtige 
Batteriepolarität anhand der Symbole + und -.
3.  Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
4.  Die LEDs oberhalb der Batterien leuchten auf und 
zeigen damit an, dass die Batterien geladen werden. 
Begrenzen Sie die Ladezeit gemäß dem obigen 
Zeitplan.
5.  Ziehen Sie das Ladegerät nach Gebrauch aus der 
Steckdose.
Sicherheitsanweisungen:
•  Lesen Sie die Anweisungen vor dem Ladevorgang.
•  Dieses Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Räumen 
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät NICHT Regen oder 
Feuchtigkeit aus.
•  Dieses Ladegerät kann NUR wiederauadbare Ni-MH-
Batterien laden. 
•  Versuchen Sie NICHT, Batterien aufzuladen, die nicht 
wiederaufgeladen werden können oder die nicht von 
diesem Ladegerät unterstützt werden. Dies kann 
zu Personenschäden und/oder Schäden an diesem 
Ladegerät führen.
•  Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es 
nicht gebraucht wird.
•  Benutzen Sie KEIN Verlängerungskabel. Dies kann zu 
Feuer, einem elektrischen Schlag und/oder Verletzung 
führen.
•  Bevor Sie Ihr Ladegerät wegwerfen, entnehmen Sie 
die Batterien aus dem Gerät. 
•  Dieses Ladegerät ist nicht für den unbeaufsichtigten 
Gebrauch durch Kinder oder gebrechliche Personen 
vorgesehen. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät 
sicher benutzt wird.
•  Die richtige Ausrichtung für dieses Gerät ist eine 
senkrechte Stellung.
Sicherheitsvorkehrungen:  
  Um das Risiko eines elektrischen 
Schlags zu verringern, sollte dieses 
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten 
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das 
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen 
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit 
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- 
oder Scheuermittel verwenden. Ziehen Sie das Ladegerät 
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche 
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für 
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht 
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden 
sind.
Allgemeines:
-  Design und technische Daten können ohne vorherige 
Ankündigung geändert werden.
-  Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken 
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer 
und werden hiermit als solche anerkannt.
-  Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. 
Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten 
hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für 
mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder 
deren Folgen.
-  Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und 
Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol 
gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die 
ausgedienten elektrischen und elektronischen 
Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll 
entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen 
gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Spécications :
Tension d’entrée :  230 V AC 50 Hz 2,9 W
Tension de sortie :    AA 2 x 2,8V   120 mA 
AAA 2 x 2,8V   120 mA
-  Sélection du courant de charge automatique.
-  Protection contre l’inversion de polarité.
-  Le voyant lumineux blanc indique l’état de chargement 
des batteries.
Temps de chargement
Type Charge électrique 
(mAh)
Courant de 
charge (mA)
Temps de 
charge (heures)
AA 1300 120 ± 11
2000 120 ± 16½
2500 120 ± 21
2700 120 ± 22½
AAA 700 120 ± 6
800 120 ± 6½
1000 120 ± 8½
Instructions de fonctionnement :
1.  L’appareil charge soit les piles de type AA, soit de type 
AAA. NE PAS charger des batteries d’un type différent 
simultanément.
2.  Insérez les batteries rechargeables dans le chargeur 
par deux, en respectant correctement la polarité de la 
batterie indiquée par les symboles + ou -.
3.  Insérez le chargeur dans une prise murale.
4.  Les voyants au-dessus des batteries s’allument, 
indiquant que les batteries sont en charge. Respectez 
le temps de chargement indiqué dans le tableau ci-
dessus.
5.  Retirez le chargeur de la prise murale après utilisation.
Mesures de sécurité :
•  Prendre connaissance des instructions avant le 
chargement.
•  Le chargeur doit être utilisé en intérieur uniquement. 
NE PAS exposer à la pluie ou à l’humidité.
•  Ce chargeur est conçu pour charger des batteries 
rechargeables de type Ni-MH uniquement. 
•  NE PAS tenter de recharger des batteries qui ne sont 
pas rechargeables ou non supportées par ce chargeur, 
vous pourriez encourir des risques de blessure 
personnelle et/ou d’endommager le chargeur.
•  Retirer l’appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
•  NE PAS utiliser des prolongateurs électriques avec 
l’appareil; des risques d’incendie, de décharge 
électrique et/ou de blessure peuvent se produire.
•  Avant de jeter le chargeur, retirer les batteries de 
l’appareil. 
•  Ce chargeur ne convient pas à l’utilisation par de 
jeunes enfants ou des personnes affectées d’handicap 
sans surveillance. S’assurer que le chargeur est utilisé 
en toute sécurité.
•  Ce chargeur doit être positionné correctement de 
manière verticale.
Consignes de sécurité :  
Pour réduire le risque de choc 
électrique, ce produit ne doit être 
ouvert que par un technicien qualié si une réparation 
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements 
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à 
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas 
de solvants ou de produits abrasifs. Débrancher le chargeur 
de la prise secteur avant son nettoyage.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas 
de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de 
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
-  Le design et les caractéristiques techniques sont sujets 
à modication sans notication préalable.
-  Tous les logos de marques et noms de produits 
sont des marques déposées ou immatriculées dont 
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc 
reconnues comme telles dans ce documents.
-  Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun 
droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être 
tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de 
leurs conséquences.
-  Conservez ce manuel et l’emballage pour toute 
référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les 
produits électriques et électroniques ne doivent 
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le 
système de collecte est différent pour ce genre 
de produits. 
NEDERLANDS
Specicaties:
Ingangsspanning:  230 V AC 50 Hz 2,9 W
Uitgangsspanning:    AA 2x 2,8V   120mA 
AAA 2x 2,8V   120mA
-  Automatische selectie van laadstroom.
-  Beveiliging tegen omgekeerde polariteit.
-  Witte LED geeft de laadstatus aan van de batterijen.
Laadtijd
Type Celcapaciteit 
(mAh)
Laadstroom 
(mA) Tijd (uren)
AA 1300 120 ± 11
2000 120 ± 16½
2500 120 ± 21
2700 120 ± 22½
AAA 700 120 ± 6
800 120 ± 6½
1000 120 ± 8½
Gebruiksaanwijzingen:
1.  Laad alleen type AA of AAA batterijen op. Laad GEEN 
verschillende batterijtypes op hetzelfde moment op.
2.  Steek de oplaadbare batterijen in paren in de lader, 
en let daarbij op de juiste batterijpolariteit aangegeven 
door de + en - symbooltjes.
3.  Steek de lader in een stopcontact.
4.  De LED’s boven de batterijen zullen oplichten om aan 
te geven dat de batterijen worden opgeladen. Volg de 
aanbevolen laadtijden zoals aangegeven in de tabel 
hierboven.
5.  Haal de lader na gebruik uit het stopcontact.
Veiligheidsvoorschriften:
•  Lees alle instructies vóór het opladen.
•  Deze lader is uitsluitend bestemd voor gebruik 
binnenshuis. NIET blootstellen aan regen of vocht.
•  Deze lader kan ALLEEN oplaadbare Ni-MH batterijen 
opladen. 
•  Probeer GEEN batterijen op te laden die niet bedoeld 
zijn om opgeladen te worden of niet ondersteund 
worden door deze lader, omdat dit tot persoonlijk letsel 
en/of beschadiging van de lader kan leiden.
•  Uit het stopcontact halen wanneer niet in gebruik.
•  GEEN verlengsnoer gebruiken; dit vormt een risico op 
brand, elektrische schokken en/of letsel.
•  Haal de batterijen uit het apparaat voordat u deze 
oplader afdankt. 
RISK  O F   SELECT RIC HO CK
DO NO  T  OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLA GGEF A HR
NIC HT  ÖFF NEN
VORSICHT
RIS QU E DE C HO C ELECT RIQ UE
NE  PA S  OUVR IR
ATTENTION
Produktspecifikationer
| Varumärke: | HQ | 
| Kategori: | Batteriladdare | 
| Modell: | EU plug-in battery charger | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med HQ EU plug-in battery charger ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Batteriladdare HQ Manualer
                        
                         3 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Batteriladdare Manualer
- Intenso
- HP
- Awelco
- AccuPower
- Webasto
- Jackery
- Epcom
- Xblitz
- Sofar Solar
- Fein
- Novero
- Terris
- Peak
- PDP
- Kress
Nyaste Batteriladdare Manualer
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Oktober 2025