Lamax C6 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Lamax C6 (2 sidor) i kategorin Dashcam. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Lamax C6 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

2
1
3 94
27 8
6
5
3
A B C
1
AB C D
4
A B
C D
4
A B
VIDEO MODUS
Power / OK
Drücken Start / Ende der Aufnahme
Halten Kamera ausschalten
UP - Taste Drücken Bei Aufnahme aus / ein Parkmodus
Halten Betreten des Menüs
AB - Taste
Drücken Tonaufnahme ein / aus
Halten Wechsel des Modus von Video zu Foto /
bei der Aufnahme Schutz der Aufnahme
FOTO MODUS
Power / OK Drücken Foto erstellen
Halten Kamera ausschalten
UP - Taste Halten Betreten des Menüs
AB - Taste Halten Wechsel des Modus von Foto zu Abspielen
MODUS ABSPIELEN
DER AUFNAHMEN
Power / OK
Drücken Aufnahme Starten / Pause
Ende des Schnellvorlaufes
Halten Kamera ausschalten
UP - Taste Drücken Wechsel zwischen den Dateien
Änderung der Abspielgeschwindigkeit
Halten Menü der Verwaltung der Aufnahmen
AB - Taste Drücken Wechsel zwischen den Dateien
Änderung der Abspielgeschwindigkeit
Halten Wechsel des Modus zu Video
MENÜ
Power / OK Drücken Bestätigung der Auswahl
Halten Kamera ausschalten
UP - Taste
Drücken Bewegung im Menü
Halten Wechsel zu den Kameraeinstellungen /
In den Kameraeinstellungen Verlassen des Menüs
AB - Taste
Drücken Bewegung im Menü
Halten Wechsel zu den Kameraeinstellungen /
In den Kameraeinstellungen Verlassen des Menüs
JEDER-
ZEIT
RESET Drücken
mit einer
Büroklammer Restart der Kamera
Diese Funktion dient zur Überwachung des geparkten Fahrzeuges, verwenden
Sie diese Funktion nicht während der Fahrt.
Parkmodus
Die Kamera beginnt automatisch mit der Aufnahme, wenn sie eine Erschütterung
des Fahrzeuges wahrnimmt und wenn sich die Bewegung nach ca. 30 Sekunden
nicht wiederholt stoppt sie die Aufnahme und schaltet sich aus.
LED Zusatzlicht
Für die Verwendung außerhalb des Fahrzeuges bestimmt, zum Beispiel
für Aufnahmen nach einem Unfall.
Verwenden Sie das LED Zusatzlicht nicht während der Fahrt.
VERPA
VERPA
VERPA
VERPAVERPACKUNGSINHAL
CKUNGSINHAL
CKUNGSINHAL
CKUNGSINHALCKUNGSINHALT
T
T
TTVERPACKUNGSINHALT
1
Autokamera LAMAX C6
Saugnapfhalterung für die Scheibe
Ladekabel für den Zigarettenanzünder
Micro SD/USB Adapter für die Übertragung der Daten
in den PC
A
D
B
C
VORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNG
VORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNG
VORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNG
VORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNGVORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNGVORSTELLUNG DER KAMERA / BEDIENUNG
2
1
4
2
3
5
6
7
8
9
Slot für die Speicherkarte
Taste POWER / OK
Taste NACH OBEN
Taste NACH UNTEN
Taste RESET
Mini USB Port
LED Ladestandanzeige
(rot / leuchtet=die Kamera wird mit Strom versorgt )
LED Anzeige der Aufnahme
(blau / leuchtet=Kamera ein, blinken=Aufnahme)
LED Licht
BASISFUNKTIONEN:
Aufnahme mit Endlosschleife
Die Kamera unterteilt die Aufnahme automatisch in kleinere Videodateien
und wenn die SD Karte voll ist, werden die ältesten ungeschützten
Dateien überschrieben.
Dadurch müssen Sie sich nicht um den freien Speicherplatz
auf der SD Karte kümmern.
Schutz der Dateien
Wenn Sie eine Datei vor Überschreiben schützen wollen, sperren Sie diese
im Abspielmodus im Menü der Verwaltung der Aufnahmen oder während
der Aufnahme durch gedrücktes Halten der Taste „Pfeil nach unten“.
G-Sensor
Wenn der G-Sensor einen Aufprall verzeichnet, wird die aktuell
gemachte Aufnahme automatisch vor Überschreiben geschützt.
Achtung, wenn eine zu feine Sensibilität eingestellt wird und Sie über
ein unebenes Gelände fahren, könnten die Dateien automatisch
geschützt werden und die SD Karte zur Gänze mit Dateien voll werden.
Bewegungserkennung
Die Kamera beginnt automatisch aufzunehmen, wenn sie im Sichtfeld
des Objektivs eine Bewegung erkennt und wenn keine Bewegung mehr
erkannt wird, beendet sie die Aufnahme nach ca. 1 Minute.
GRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
GRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
GRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
GRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONENGRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONENGRUNDEINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
3
Legen Sie die Micro SD Karte in die Kamera ein, wie in der Abbildung
dargestellt (mit der Steckverbindung in Richtung des Displays).
Verwenden Sie SD Karten renommierter Hersteller der Klasse 10
und höher mit einer Kapazität von bis zu 32 GB.
Die Karte nur bei ausgeschalteter Kamera einlegen oder herausziehen.
Formatieren Sie die Karte vor der erstmaligen Verwendung in der Kamera
und wiederholen Sie den Formatierungsvorgang mindestens einmal
pro Monat damit die Kamera richtig funktioniert.
Stecken Sie das Ladekabel in den Zigarettenanzünder und verbinden
Sie es mit der Kamera.
Die Kamera ist primär nur für einen Betrieb mit dauerhafter
Stromzufuhr bestimmt.
Die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme.
Bei einigen Fahrzeugen muss zuerst die Zündung eingeschaltet werden.
A
B
C
BEFESTIG
BEFESTIG
BEFESTIG
BEFESTIGBEFESTIGUNG AN DER WI
UNG AN DER WI
UNG AN DER WI
UNG AN DER WIUNG AN DER WINDSCHUT
NDSCHUT
NDSCHUT
NDSCHUTNDSCHUTZ
Z
Z
ZZ-
-
-
--BEFESTIGUNG AN DER WINDSCHUTZ-
SCHEIBE / SICHERHE
SCHEIBE / SICHERHE
SCHEIBE / SICHERHE
SCHEIBE / SICHERHESCHEIBE / SICHERHEIT
IT
IT
ITITSGRUND
SGRUND
SGRUND
SGRUNDSGRUNDSÄTZE
SÄTZE
SÄTZE
SÄTZESÄTZESCHEIBE / SICHERHEITSGRUNDSÄTZE
4
Der ideale Ort für die Befestigung der Autokamera ist der Bereich
zwischen der Frontscheibe und dem Rückspiegel, dort behindert
sie nicht die Sicht des Fahrers.
Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe an der Stelle sauber und trocken ist.
Setzen Sie die Halterung mit dem Saugnapf auf die Kamera auf und befestigen
Sie diese dann so an der Scheibe, damit die Kamera richtig ausgerichtet ist.
Ziehen Sie die Halterung so fest, wie dies durch das Symbol auf der Halterung
dargestellt wird.
A
B
C
D
Bedienen Sie die Kamera nicht während der Fahrt.
Frontscheiben, die mit einer Folie ausgestattet sind und beheizte Scheiben
können die Aufnahmequalität beeinträchtigen.
Setzen Sie die Kamera keinen extremen Temperaturen aus – die Kamera
sollte nicht lange direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Legislative des Staates, in dem Sie das Fahrzeug
betreiben, die Verwendung von Kameras mit Aufnahmemöglichkeit erlaubt.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss die Kamera während der Fahrt immer
an der Halterung befestigt sein und sie darf Sicherheitselemente nicht
behindern – insbesondere Airbags.
WEITERE INFORMA
WEITERE INFORMA
WEITERE INFORMA
WEITERE INFORMAWEITERE INFORMATIONEN
TIONEN
TIONEN
TIONENTIONENWEITERE INFORMATIONEN
5
Unter http://www.lamax-electronics.com/lamax-c6 finden Sie die komplette
Anleitung und Aktualisierungen der Firmware.
Registrieren Sie ihre Kamera um die aktuellsten Produktinformationen
und weitere LAMAX Neuheiten zu erhalten.
DE
VIDEO MODE
Power / OK
button
Press Start / Stop recording
Hold Turn off camera
UP button Press Turn off / on Parking mode when recording
Hold Enter menu
DOWN
button
Press Mute / Unmute audio recording
Hold Change Video mode to Photo mode /
File protect when recording
PHOTO MODE
Power / OK
button
Press Take photo
Hold Turn off camera
UP button Hold Enter menu
DOWN
button Hold Change Photo mode to Playback mode
PLAYBACK MODE
Power / OK
button
Press Start / Pause playback
Stop fast playback
Hold Turn off camera
UP button Press Navigate between files
Change video playback speed
Hold Enter recording management menu
DOWN
button
Press Navigate between files
Change video playback speed
Hold Change mode to Video mode
MENU
Power / OK
button
Press Confirm selection
Hold Turn off camera
UP button
Press Navigate the menu
Hold Go to camera settings /
In camera settings exit the menu
DOWN
button
Press Navigate the menu
Hold Go to camera settings /
In camera settings exit the menu
ANY
TIME
RESET Press with
paperclip Restart camera
Parking mode
The camera starts recording automatically when it detects the vehicle vibrate.
If the movement does not happen again, it will stop recording after about 30 seconds
and turn off.
LED light
Intended for use outside the vehicle, for example, for recording the scene after
an accident.
Do not use the LED light whilst driving.
PA
PA
PA
PAPACKAGE CONTENTS
CKAGE CONTENTS
CKAGE CONTENTS
CKAGE CONTENTSCKAGE CONTENTSPACKAGE CONTENTS
1
LAMAX C6 dashcam
Suction cup windscreen mount
Ignition power cord
MicroSD/USB adapter for transferring files to PC
A
D
B
C
BASIC FUNCTIONS:
Loop recording
The camera automatically divides the recording into shorter video files
and when the SD card is full, it starts overwriting the oldest unprotected
files with new ones.
Thanks to this, you do not have to worry about there being enough free
space on the SD card.
File protection
To protect a file against being overwritten, lock it in Playback mode
in the recording management menu or press the down arrow whilst
recording.
G- sensor
If the G-sensor detects an impact, it automatically protects the video
being currently recorded against being overwritten.
Note: at high sensitivity settings and driving over uneven surfaces, files
may become automatically protected leading to the SD card becoming full.
Motion detection
The camera starts recording automatically when it detects movement
in the lens‘ field of view. When the movement stops, it stops recording
after about 1 minute.
The function is used to monitor a parked vehicle, do not use whilst driving.
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
BASIC SETTINGS AND FUNCTIONSBASIC SETTINGS AND FUNCTIONSBASIC SETTINGS AND FUNCTIONS
3
Insert the microSD card into the camera as shown (connectors toward
the display).
Use SD cards from reputable manufacturers of Class 10 and higher
with a capacity of up to 32GB.
Insert and remove card only when the camera is turned off.
The first time you use the card, format it directly in the camera and repeat
the formatting at least once a month to ensure that the camera works
properly.
Insert the power cable into the ignition switch and connect it to the camera.
The camera is primarily intended to be always be connected to the power.
The dashcam turns on automatically and starts recording.
For some vehicles, it is necessary to start the ignition first.
A
B
C
PL
PL
PL
PLPLACE
ACE
ACE
ACEACEMEN
MEN
MEN
MENMENT ON G
T ON G
T ON G
T ON GT ON GL
L
L
LLA
A
A
AASS /
SS /
SS /
SS / SS /
PLACEMENT ON GLASS /
SAFET
SAFET
SAFET
SAFETSAFETY PRECAUTIONS
Y PRECAUTIONS
Y PRECAUTIONS
Y PRECAUTIONSY PRECAUTIONSSAFETY PRECAUTIONS
4
The ideal place to mount the dashcam is the space between
the windscreen and the rearview mirror so that it does not obstruct
the driver‘s view.
Ensure that the glass at the point of attachment is clean and dry.
Attach the suction cup to the camera and then place it on the glass
so that the camera has a good view.
Tighten the mount according to the lock icon on the holder.
A
B
C
D
Do not operate the camera whilst driving.
A windscreen coated with any kind of film and heated glass can reduce
the quality of the recording.
Do not expose the camera to extreme temperatures - especially do not leave
it in direct sunlight for an extended period.
Make sure that the legislation of the country where you operate the vehicle
allows the use of dashcams.
To prevent injuries, the camera must always be mounted whilst driving
and must not block the path of safety features - especially airbags.
ADDITIONAL INFORMA
ADDITIONAL INFORMA
ADDITIONAL INFORMA
ADDITIONAL INFORMAADDITIONAL INFORMATION
TION
TION
TIONTIONADDITIONAL INFORMATION
5
Find full instructions and firmware updates at
http://www.lamax-electronics.com/lamax-c6
Register your camera for the latest product information and other LAMAX news.
EN
1
4
2
3
5
6
7
8
9
Memory card slot
POWER/OK button
UP button
DOWN button
RESET button
Mini USB port
LED camera power indicator
(red/lit = camera plugged in)
LED recording indicator
(blue/lit = camera on, flashing = recording)
LED light
GE
GE
GE
GEGET
T
T
TTT
T
T
TTING T
ING T
ING T
ING TING TO KN
O KN
O KN
O KNO KNOW YOUR C
OW YOUR C
OW YOUR C
OW YOUR COW YOUR CAME
AME
AME
AMEAMER
R
R
RRA /
A /
A /
A / A / GETTING TO KNOW YOUR CAMERA /
CONTROLS
CONTROLS
CONTROLS
CONTROLSCONTROLSCONTROLS
2
REŽIM VIDEO
OK /
POWER
Stlačení Spustit / ukončit nahrávání
Přidržení Vypnout kameru
Tlačítko
NAHORU
Stlačení Při nahrávání Vypnout / zapnout Parkovací režim
Přidržení Vstup do menu
Tlačítko
DOLU
Stlačení Vypnout / zapnout nahrávání zvuku
Přidržení Změna video režimu na foto /
při nahrávání ochrana záznamu
REŽIM FOTO
OK /
POWER
Stlačení Vytvoření fotografie
Přidržení Vypnout kameru
Tlačítko
NAHORU Přidržení Vstup do menu
Tlačítko
DOLU Přidržení Změna foto režimu na režim přehrávání
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ
OK /
POWER
Stlačení Spustit / přerušit přehrávání
Ukončit zrychlené přehrávání
Přidržení Vypnout kameru
Tlačítko
NAHORU
Stlačení Přecházení mezi soubory
Změna rychlosti při přehrávání videa
Přidržení Vstup do menu správy záznamu
Tlačítko
DOLU
Stlačení Přecházení mezi soubory
Změna rychlosti při přehrávání videa
Přidržení Změna režimu na video
MENU
OK /
POWER
Stlačení Potvrzení výběru
Přidržení Vypnout kameru
Tlačítko
NAHORU
Stlačení Pohyb v menu
Přidržení Přechod do nastavení kamery /
V nastavení kamery odchod z menu
Tlačítko
DOLU
Stlačení Pohyb v menu
Přidržení Přechod do nastavení kamery /
V nastavení kamery odchod z menu
KDYKO-
LIV
RESET Stlačení
sponkou Restartovat kameru
LED přisvícení
Určené pro použití mimo vozidla, například pro záznam po nehodě.
Nepoužívejte LED přisvícení během jízdy.
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENÍOBSAH BALENÍOBSAH BALENÍ
1
Autokamera LAMAX C6
Přísavný držák na sklo
Napájecí kabel do zapalování
Micro SD/USB adaptér pro přenos souborů do pc
A
D
B
C
SEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍSEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍSEZNÁMENÍ SE S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
2
1
4
2
3
5
6
7
8
9
Slot pro paměťovou kartu
Tlačítko POWER / OK
Tlačítko NAHORU
Tlačítko DOLU
Tlačítko RESET
Mini USB port
LED indikátor napájení kamery
(červený / svítí=kamera je v napájení )
LED indikátor nahrávání
(modrý / svítí=kamera zapnutá, bliká=nahrávání)
LED světlo
ZÁKLADNÍ FUNKCE:
Záznam na smyčku
Kamera automaticky dělí záznam na kratší video soubory a při zaplnění
SD karty začne přepisovat nejstarší nechráněné soubory novými.
Díky tomu se nemusíte starat o volné místo na SD kartě.
Ochrana souboru
Pokud chcete soubor ochránit proti přepsání, uzamkněte ho v režimu
přehrávání v menu správy záznamu nebo během nahrávání podržením
tlačítka „Šipka dolu“.
G-senzor
Pokud G-senzor zaznamená náraz, automaticky se ochrání aktuálně
nahrávané video proti přepsání.
Pozor, při nastavení vysoké citlivosti a jízdě po nerovném povrchu, může
dojít k samovolnému chránění souborů a úplnému zaplnění SD karty.
Detekce pohybu
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená pohyb v zorném
poli objektivu a pokud pohyb ustane, tak po cca 1 minutě záznam ukončí.
Funkce slouží k monitorování zaparkovaného vozidla, nepoužívejte během
jízdy.
Parkovací režim
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená otřes vozidla a pokud
se pohyb neopakuje tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí a vypne se.
ZÁKLADNÍ NAST
ZÁKLADNÍ NAST
ZÁKLADNÍ NAST
ZÁKLADNÍ NASTZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNK
AVENÍ A FUNK
AVENÍ A FUNK
AVENÍ A FUNKAVENÍ A FUNKCE
CE
CE
CECEZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNKCE
3
Vložte micro SD kartu do kamery podle obrázku (konektory směrem
k displeji).
Používejte SD karty renomovaných výrobců třídy 10 a vyšší s kapacitou
až 32 GB.
Kartu vkládejte a vyjímejte pouze při vypnutí kamery.
Kartu při prvním použití naformátujte přímo v kameře a alespoň
jednou za měsíc formátování zopakujte pro zajištění správného
fungování kamery.
Vložte napájecí kabel do zapalování a připojte jej ke kameře.
Kamera je určená primárně jen k provozu pro připojení k napájení.
Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat.
U některých vozidel je nejprve nutné otočit klíčkem v zapalování.
A
B
C
UMÍS
UMÍS
UMÍS
UMÍSUMÍST
T
T
TTĚNÍ N
ĚNÍ N
ĚNÍ N
ĚNÍ NĚNÍ NA SK
A SK
A SK
A SKA SKLO
LO
LO
LO LO /
/
/
/ /
UMÍSTĚNÍ NA SKLO /
BEZ
BEZ
BEZ
BEZBEZPEČN
PEČN
PEČN
PEČNPEČNOS
OS
OS
OSOSTN
TN
TN
TNTNÍ Z
Í Z
Í Z
Í ZÍ ZÁ
Á
Á
ÁÁSA
SA
SA
SASADY
DY
DY
DYDYBEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
4
Ideální místo pro připevnění autokamery je prostor mezi čelním sklem
a zpětným zrcátkem tak, aby nepřekážela řidiči ve výhledu.
Ujistěte se, že sklo je v místě uchycení čisté a suché.
Nasaďte přísavný držák na kameru a následně jej přiložte na sklo tak,
aby kamera měla správný výhled.
Utáhněte držák podle ikony zámku na držáku.
A
B
C
D
Neovládejte kameru při řízení.
Čelní sklo potažené jakoukoliv fólií a vyhřívané sklo mohou omezovat kvalitu
záznamu.
Nevystavujte kameru extrémním teplotám – především nenechávejte
dlouhou dobu na přímém slunci.
Ujistěte se, že legislativa státu, kde provozujete vozidlo, umožňuje používání
záznamových kamer.
Pro předcházení zranění musí být kamera za jízdy vždy uchycená v držáku
a nesmí blokovat cestu bezpečnostních prvků – zejména airbagů.
DALŠÍ INFORMACE
DALŠÍ INFORMACE
DALŠÍ INFORMACE
DALŠÍ INFORMACEDALŠÍ INFORMACEDALŠÍ INFORMACE
5
Na adrese najdete kompletní http://www.lamax-electronics.com/lamax-c6
návod a aktualizace firmware.
Zaregistrujte si svoji kameru pro nejaktuálnější informace o produktu a dalších
novinkách LAMAX.
CS
REŽIM
VIDEO
OK /
POWER
Stlačenie Spustiť / ukončiť nahrávanie
Pridržanie Vypnúť kameru
Tlačidlo
HORE
Stlačenie Pri nahrávaní Vypnúť / zapnúť Parkovací režim
Pridržanie Vstup do menu
Tlačidlo
DOLE
Stlačenie Vypnúť / zapnúť nahrávanie zvuku
Pridržanie Zmena video režimu na foto /
pri nahrávaní ochránenie záznamu
REŽIM
FOTO
OK /
POWER
Stlačenie Vytvorenie fotografie
Pridržanie Vypnúť kameru
Tlačidlo
HORE Pridržanie Vstup do menu
Tlačidlo
DOLE Pridržanie Zmena foto režimu na režim prehrávania
REŽIM
PREHRÁVANIA
OK /
POWER
Stlačenie Spustiť / prerušiť prehrávanie
Ukončiť zrýchlené prehrávanie
Pridržanie Vypnúť kameru
Tlačidlo
HORE
Stlačenie Prechádzanie medzi súbormi
Zmena rýchlosti pri prehrávaní videa
Pridržanie Vstup do menu správy záznamu
Tlačidlo
DOLE
Stlačenie Prechádzanie medzi súbormi
Zmena rýchlosti pri prehrávaní videa
Pridržanie Zmena režimu na video
MENU
Power /
OK
Stlačenie Potvrdenie výberu
Pridržanie Vypnúť kameru
Tlačidlo
HORE
Stlačenie Pohyb v menu
Pridržanie Prechod do nastavenia kamery /
V nastavení kamery odchod z menu
Tlačidlo
DOLE
Stlačenie Pohyb v menu
Pridržanie Prechod do nastavenia kamery /
V nastavení kamery odchod z menu
KEDY-
KOĽ-
VEK
RESET Stlačenie
sponkou Reštartovať kameru
LED prisvietenie
Určené pre použitie mimo vozidla, napríklad pre záznam po nehode.
Nepoužívajte LED prisvietenie počas jazdy.
OBSAH BALENIA
OBSAH BALENIA
OBSAH BALENIA
OBSAH BALENIAOBSAH BALENIAOBSAH BALENIA
1
Autokamera LAMAX C6
Prísavný držiak na sklo
Napájací kábel do zapaľovania
Micro SD/USB adaptér pre prenos súborov do pc
A
D
B
C
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍSEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍSEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ
2
1
4
2
3
5
6
7
8
9
Slot pre pamäťovú kartu
Tlačidlo POWER / OK
Tlačidlo HORE
Tlačidlo DOLE
Tlačidlo RESET
Mini USB port
LED indikátor napájania kamery
(červený / svieti=kamera je v napájaní)
LED indikátor nahrávania
(modrý / svieti=kamera zapnutá, bliká=nahrávanie)
LED svetlo
ZÁKLADNÉ FUNKCIE:
Záznam do slučky
Kamera automaticky delí záznam na kratšie video súbory a pri zaplnení
SD karty začne prepisovať najstaršie nechránené súbory novými.
Vďaka tomu sa nemusíte starať o voľné miesto na SD karte.
Ochrana súboru
Ak chcete súbor ochrániť proti prepísaniu, uzamknite ho v režime
prehrávania v menu správy záznamu alebo počas nahrávania podržaním
tlačidla „Šípka dole“.
G-senzor
Pokiaľ G-senzor zaznamená náraz, automaticky sa ochráni aktuálne
nahrávané video proti prepísaniu.
Pozor, pri nastavení vysokej citlivosti a jazde po nerovnom povrchu môže
dôjsť ku samovoľnému chráneniu súborov a úplnému zaplneniu SD karty.
Detekcia pohybu
Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená pohyb v zornom poli
objektívu a pokiaľ pohyb prestane, tak po cca 1 minúte záznam ukončí.
Funkcia slúži k monitorovaniu zaparkovaného vozidla, nepoužívajte
počas jazdy.
Parkovací režim
Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená otras vozidla a pokiaľ
sa pohyb neopakuje tak po cca 30 sekundách záznam ukončí a vypne sa.
ZÁKLADNÉ NAST
ZÁKLADNÉ NAST
ZÁKLADNÉ NAST
ZÁKLADNÉ NASTZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNK
AVENIA A FUNK
AVENIA A FUNK
AVENIA A FUNKAVENIA A FUNKCIE
CIE
CIE
CIECIEZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNKCIE
3
Vložte micro SD kartu do kamery podľa obrázku (konektory smerom
k displeju).
Používajte SD karty renomovaných výrobcov triedy 10 a vyššej
s kapacitou až 32 GB.
Kartu vkladajte a vyberajte iba pri vypnutej kamere.
Kartu pri prvom použití naformátujte priamo v kamere a aspoň raz
za mesiac formátovanie zopakujte pre zaistenie správneho
fungovania kamery.
Vložte napájací kábel do zapaľovania a pripojte ho ku kamere.
Kamera je určená primárne k prevádzke iba pri pripojení k napájaniu.
Kamera sa automaticky zapne a začne nahrávať.
U niektorých vozidiel je najprv nutné otočiť kľúčom v zapaľovaní.
A
B
C
UMIES
UMIES
UMIES
UMIESUMIESTNENIE NA SKL
TNENIE NA SKL
TNENIE NA SKL
TNENIE NA SKLTNENIE NA SKLO /
O /
O /
O /O /
UMIESTNENIE NA SKLO /
BEZ
BEZ
BEZ
BEZBEZPEČN
PEČN
PEČN
PEČNPEČNOS
OS
OS
OSOSTNÉ
TNÉ
TNÉ
TNÉ TNÉ Z
Z
Z
ZZÁ
Á
Á
ÁÁSA
SA
SA
SASADY
DY
DY
DYDYBEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY
4
Ideálne miesto pre pripevnenie autokamery je priestor medzi čelným
sklom a spätným zrkadlom tak, aby neprekážala šoférovi vo výhľade.
Uistite sa, že sklo je v mieste uchytenia čisté a suché.
Nasaďte prísavný držiak na kameru a následne ho priložte na sklo tak,
aby mala kamera správny výhľad.
Utiahnite držiak podľa ikony zámku na držiaku.
A
B
C
D
Neovládajte kameru pri riadení.
Čelné sklo potiahnuté akoukoľvek fóliou a vyhrievané sklo môžu
obmedzovať kvalitu záznamu.
Nevystavujte kameru extrémnym teplotám – najmä nenechávajte dlhú
dobu na priamom slnku.
Uistite sa, že legislatíva štátu, kde prevádzkujete vozidlo, umožňuje
používanie záznamových kamier.
Pre predchádzanie zraneniam musí byť kamera za jazdy vždy uchytená
v držiaku a nesmie blokovať cestu bezpečnostných prvkov – hlavne airbagov.
ĎALŠIE INFORMÁCIE
ĎALŠIE INFORMÁCIE
ĎALŠIE INFORMÁCIE
ĎALŠIE INFORMÁCIEĎALŠIE INFORMÁCIEĎALŠIE INFORMÁCIE
5
Na adrese nájdete kompletný http://www.lamax-electronics.com/lamax-c6
návod a aktualizácie firmware.
Zaregistrujte si svoju kameru pre najaktuálnejšie informácie o produkte
a ďalších novinkách LAMAX.
SK
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Lamax |
| Kategori: | Dashcam |
| Modell: | C6 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Lamax C6 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Dashcam Lamax Manualer
10 December 2024
24 September 2024
22 September 2024
14 September 2024
23 Augusti 2024
15 Augusti 2024
11 Augusti 2024
10 Augusti 2024
1 Augusti 2024
31 Juli 2024
Dashcam Manualer
Nyaste Dashcam Manualer
23 Oktober 2025
19 Oktober 2025
15 Oktober 2025
14 Oktober 2025
14 Oktober 2025
14 Oktober 2025
13 Oktober 2025
6 Oktober 2025
30 September 2025
30 September 2025