Muse M-280 BT Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Muse M-280 BT (4 sidor) i kategorin Hörlurar. Guiden har ansetts hjälpsam av 10 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 5.5 recensioner. Har du en fråga om Muse M-280 BT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Guia de Utilização
M-280 BT
User Manual
Manual de instrucciones
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PT
Fone de ouvido estéreo sem-o com bluetooth
FR
Casque stéréo Bluetooth sans l
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES  
DE
Drahtlose Bluetooth-Stereo-Kopfhörer
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig 
durch.
DE
Aantes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes 
instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
NL
1. Microphone
2. Touche multifonction (MFB)
3. ► Suivant
4.      Lecture/Pause
5. ◄ précédent
6. AUX IN Entrée auxiliaire
7. Indicateur DEL
8.Continue d’entrée(Câble jack USB)
9. volume bas
10. volume haut
11. Haut-parleur droit
12. Haut-parleur gauche
Batteries
Fonctionne avec une batterie Lithium intégrée ou sur alimentation DC.
Charger le casque
Utilisez le câble USB. Connectez une extrémité sur le haut-parleur et l’autre 
extrémité sur un ordinateur ou utilisez un adaptateur (vendu séparément) et 
connectez-le à une prise secteur.
DEL rouge allumée : Chargement 
DEL rouge éteinte : Chargement terminé
Note  :  Veuillez noter que  le câble  USB ne  peut  être  utilisé que  pour  le 
chargement et non pour le transfert de données. Le câble USB ne peut pas 
être utilisé durant la lecture.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet casque est équipé d’une batterie rechargeable au lithium-ion polymère. 
Charger cette batterie pendant au moins 3 heures avant d’utiliser l’appareil 
pour la première  fois. Cette batterie peut être rechargée à tout moment, 
indépendamment du fait qu’elle soit complètement chargée ou non .
Attention:
• Rechargez la batterie intégrée que lorsque vous êtes prêt à re-utiliser 
l’appareil à nouveau.
• Lorsque vous utilisez l’appareil en batterie, la température ambiante doit être 
de 5 ° C (41 ° F) à 35 ° C (95 ° F)
• Pour une plus longue durée de vie il est conseillé de charger  la batterie en 
intérieur
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque 
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise utilisation. 
• L’unité ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le soleil, le 
feu ou une source de chaleur similaire.
POUR COMMENCER 
1. Allumer/éteindre le casque.
Remarque  :  Afin  d’economiser  de  l’energie,  le  casque  s’eteindra 
automatiquement si  aucun  appareil  ne peut  être connecté au bout  de 5 
minutes.
2. Coupler le casque avec des appareil Bluetooth
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth  des autres appareils qui étaient 
couplés avec votre casque.
2.  Activez  la  fonctionnalité  Bluetooth  sur  votre  appareil  Bluetooth. 
Typiquement, les commandes Bluetooth se trouvent dans le menu d’outils 
ou de paramètres de l’appareil (voir votre manuel de l’utilisateur). Allumez la 
connectivite Bluetooth et rendez votre appareil « détectable ».
3. Assurez-vous que le casque est éteint, tenez  la TMF appuyée pendant 
7-8  secondes jusqu’à  ce que  les  indicateurs  rouge et bleus clignotent 
alternativement ce qui mettra le casque en mode couplage (le mode couplage 
durera 2 minutes, si  aucun  appareil n’est connecté pendant 2 minutes, le 
casque passera en veille automatiquement)
4. Choisissez « Ajouter un nouvel appareil Bluetooth » ou « paramétrer un 
appareil Bluetooth » sur votre appareil, la recherche commencera. (Gardez le 
casque et votre appareil a une distance d’1 mètre lorsque vous couplez). 
5. Une fois que votre appareil et ‘M-280BT’ se sont réciproquement détectées, 
un message  «  couplage réussi »  ou similaire apparaitra sur l’appareil, l’
indicateur DEL bleu clignote deux fois toutes les 4 secondes. Si votre appareil 
vous demande un mot de passe, veuillez saisir 0000. Sur certains appareils 
comme les ordinateurs, une fois couplés, vous devez sélectionner l’unité dans 
le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme appareil audio (stéréo) » ou 
similaire.
Remarque :
• Si le couplage échoue, éteignez le casque pour commencer et couplez de 
nouveau en fonction des étapes 2-5 mentionnées dessus.
• Une fois que le couplage est effectué, le casque et l’appareil se souviendront 
l’un de l’autre, ils n’auront pas à être couplés de nouveau la prochaine fois. 
Le casque peut mémoriser 8 appareils couplés, si le couplage a été effectué 
avec succès. Lorsque le nombre d’appareils couplés dépasse 8, le premier 
sera remplacé.
• La prochaine fois que l’unité est allumé, elle essayera automatiquement de 
rétablir un lien avec l’appareil Bluetooth le plus récemment couplé. Si vous 
souhaitez coupler avec d’autres appareils, veuillez commencer par éteindre 
la fonction Bluetooth des derniers appareils connectés et couplez le casque 
avec le nouvel appareil selon les étapes 2-5 mentionnées plus haut.
Jouer des chiers audio depuis des appareils Bluetooth.
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l’unité et casque est activée. 
1. Pour démarrer la lecture, appuyez sur  
2. Pour mettre en pause et/ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur      .
Remarque: L’indicateur DEL bleu clignote 3 fois toutes les 4 secondes lorsque 
la musique joue.
Lecture depuis un appareil externe
Le Bluetooth se déconnecte  entre le casque et votre appareil 
automatiquement si vous branchez une prise entrée audio 3,5 mm, et l’entrée 
auxiliaire est alors disponible. Vous pouvez également écouter un appareil 
audio externe sur ce casque. 
1. Connectez le câble (fourni) sur :
*  la prise AUX IN  (3,5 mm) de l’unité. l’indicateur lumineux  Bluetooth se 
coupera une fois que le câble sera connecté avec l’unité.
* La prise casque d’un appareil externe.
2. Commencez la lecture de l’appareil externe
Remarque: Débrancher le câble de connexion Aux-in lorsque vous n’utilisez 
plus cette fonction.
Ajustage du niveau sonore.
Pendant la lecture, appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer le volume.
Attention le réglage du volume de votre périphérique peut inuencer le volume 
du haut-parleur.
Changer de piste/chanson
Pour passer aux chansons précédents/suivantes, appuyez sur les boutons ◄ 
ou ► pour changer.
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile,  le son de  la 
musique se coupera automatiquement. Une fois l’appel terminé, la piste en 
cours reprendra ou non sa lecture en fonction de votre téléphone portable.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
Avant de passer un appel avec votre téléphone portable, vous devez coupler 
et relier votre téléphone Bluetooth avec le casque. 
1) Fonctionnement basique
2) Fonctionnement d’appels à trois sens
Avertissement  :   Une pression  sonore  excessive  des  casques ou des 
écouteurs peut entrainer une perte d’audition.
Remarque:
• Tous les téléphones portables ne prennent pas en charge les fonctions 
listées plus  haut.  Consultez le  manuel  d’utilisateur  de votre téléphone 
portable.
• Les différentes fonctions et les tonalités d’avertissement varient en fonction 
des téléphones portables.
• Lorsque le volume est réglé sur maximum ou minimum, vous entendrez une 
tonalite brève.
•  Lorsque  vous appuyez sur  la touche répondre  sur  certains téléphones 
mobiles, l’appel sera transféré vers le casque. Vous pouvez passer l’appel sur 
le casque en utilisant la touche de changement de conversation ou par une 
manipulation de votre téléphone portable. Consultez le manuel d’utilisateur de 
votre téléphone portable pour plus d’informations..
INDICATEUR DEL 
1) Chargement
2) Coupler avec un appareil Bluetooth
3) Son d’avertissement
ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Si la batterie est faible, un avertissement « Dong…Dong…Dong…  » vous 
avertira et la DEL rouge clignotera deux fois toutes les 30  secondes pour 
vous rappeler que la vie de la batterie ne va pas durer longtemps, veuillez 
recharger la batterie du casque.
RÉINITIALISATION DE LA CONFIGURATION D’USINE
Lorsque le casque est éteint, appuyez longuement sur la TMF et la touche      
simultanément pendant 8 secondes jusqu’à ce que les DEL rouge et bleue 
s’allument.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 
Attention
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner qu’avec les téléphones portables ou 
lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.  
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne 
pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.  
- En mode « mains libres »Si  vous trouvez  que la conversation n’est pas 
Claire, rapprochez vous du micro. 
- N’exposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des blessures 
corporelles.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrêmement froid ou 
chaud.
- Ne démontez jamais le produit.
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
- N’exposez pas le produit à l’humidité.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez 
pas d’objets remplis de liquide à proximité.
SPÉCIFICATIONS
Poids :    
Type de batterie : 
Version Bluetooth  
Durée de fonctionnement  
Temps de rechargement  
Puissance maximale
Tension de chargement 
Distance de fonctionnement: 
Environ 172.8 g
Litthium-ion plymère rechargeable 
intégrée de 3,7 V 430mAh
V2.1+EDR
Jusqu’à 14 heures à 60% du volume
environ 3 heures
2x30mW
5V
Jusqu’à 10 mètres mesurés par 
champ libre. (Les murs et structures  
peuvent inuer sur la portée de l’appareil)
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez 
noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre 
de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre 
revendeur pour de plus amples détails (directive sur les déchets des 
équipements électriques et électroniques).
Remark: In order to save power, the headphone will turn off automatically if 
no devices can be connected after 5 minutes.
2. Pairing the headphone with Bluetooth devices
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that were paired with 
your headphone.
2.  Turn on Bluetooth functionality on your  Bluetooth  device.  Typically, 
Bluetooth controls are found on the device’s tools or settings menu (see 
your user manual). Turn on Bluetooth connectivity and make your device 
“discoverable”.
3. Ensure the headphone in OFF mode, press and hold   button for 7~8 MFB
seconds until red and blue LED indicator ash alternately which will put the 
headphone in pairing mode(Pairing mode will last 2 minutes, If no devices 
can be connected over 2  minutes, the headphone  goes to standby mode 
automatically) 
4. Choose “add a new Bluetooth device” or “setup Bluetooth device” on your 
device. It will start to search. (keep the headphone and your device within 1 
meter when pairing).
5. After your device and the “M-280BT” have discovered each other, a “Pairing 
Successful”  or similar message should appear  on your device,  blue  LED 
indicator ashes twice every 4 seconds. If your device prompts you for a pass 
code, please enter 0000. On some devices such as computers, once paired 
you must select the unit from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio 
Device (stereo)” or similar.
Remark:
•  If pairing  is failed,  please turn off  the  headphone first and then  re-pair 
according to steps 2~5 mentioned above.
• After pairing is successful, the headphone and device will remember each 
other, they will no need to re-pair next time. The headphone can remember 8 
paired devices that they are successful to pair previous. when the number of 
paired devices exceeds 8, the rst one will be replaced.
•  Next time the headphone is powered on, it will automatically try to re-
establish a link with the most recently linked Bluetooth device. If you want 
to pair it with  other devices, please turn off the  Bluetooth function of last 
connected devices rst and pair the headphone with new device according to 
step 2~5 mentioned above.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the headphone and the device 
is active.
1. To start play, press      on unit.
2. To pause/resume play, press      again.
Note: blue LED indicator flashes  3 times every 4 seconds  when music is 
playing.
Play from an external device
The  Bluetooth  will  disconnect  between  headphone  and  your  device 
automatically if you plug 3.5mm audio input, and the Aux in is available in this 
time. You can also listen to an external audio device through this headphone.
1. Connect the Aux-in link cable(supplied) to: 
• the AUX IN jack (3.5mm) of the unit, the Bluetooth light will cut off once the 
cable is connected with the headphone.
• the headphone jack on an external device.
2. Start to play the device.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you don’t want to play with it.
Adjust volume level
During play, press +/- to increase/decrease the volume level.
Sometimes volume adjustment made on your device will also affect volume 
output from the speaker.
Changing tracks/songs
To skip to the previous/next songs, press the◄ or ► button to change. 
Incoming calls
When  you receive an incoming call,  music audio will automatically mute. 
Once the call has ended, it depends entirely on you mobile phone whether the 
current track will return to playback or not.
MAKING CALLS AND ANSWER CALLS
Before making a call used with your mobile phone, you need to pair and link 
your Bluetooth-enabled phone with the unit.
1) Basic operation:
2) Three-ways call operation
Warning: Excessive pressure  form earphones and headphones can 
cause hearing loss.
Note:
• Not all the mobile phones support all the functions listed above. Please refer 
to your mobile phone user’s manual.
• Different function and prompt tone according to different mobile phone.
• When the volume is adjusted to max or min, you will hear one prompt tone.
• When pressing the answer button on some mobile phones, the call will be 
transferred to the mobile phone. You can switch the call to the headphone 
by using the conversation switch button or through operating on the mobile 
phone. Please refer to your mobile phone user manual for further information.
LED INDICATOR
1) Charging
2) Pairing with Bluetooth device
3) Indication tone
WEAK BATTERY ALARM
If the battery is weak, “Dong…Dong…Dong…” warning will alert and RED 
LED ash twice every 30 seconds which it remind you that the battery life will 
not last to playing, please recharge the battery of the headphone.
FACTORY RESET
When  the  headphone  is  turned  off,  long  press  MFB  and            button 
simultaneously for 8 seconds until the red and blue LED on.
Warning
-This unit will  not operate or may operate improperly with some  Bluetooth 
mobile phones / audio players. 
-  There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee the 
compatibility of all mobile phones together with the unit. 
- If you found  the conversation  is  not clear,  try  to move closer  to the 
microphone. 
- Never expose the product to re as this could result in personal injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
- Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects 
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SPECIFICATIONS
Weight: 
Battery type: 
Bluetooth version    
Operating time
Charging time  
Max output 
Charging voltage   
Working distance:
Approx 172.8 g
3.7V 430 mAh Lithium-ion Polymer battery
V2.1+EDR
Up to 14 hours at 60% volume
Approx 3 hours
2x30mW
5V
Up to 10 meters measured in open space.              
(Wall and structures may affect range of device).
If at any time in the future you should need to dispose of this product 
please note that Waste electrical products should not be disposed of 
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check 
with  your Local  Authority  or retailer for  recycling  advice. (Waste 
Electrical and Electronic Equipment Directive.) 
ESQUEMA DOS CONTROLES
1. Microfone
2. Botão multi-funções (MFB)
3. ► Seguido
4.      reproduzir/pausar
5. ◄ Anterior
6. Entrada auxiliar AUX IN
7. Indicador luminoso
8. Entrada DC (Conexão de cable USB)
9. Abaixar o volume
10. Aumentar o volume
11. Alto-falante direito
12. Alto-falante esquerdo
FONTE DE ENERGIA
Bateria
Pode-se  utilizar através da  bateria  de  Lítio embutida ou  da energia da 
tomada.
Carregando a bateria
Utilize o cabo USB que vem com o produto. Conecte uma das pontas na fone 
de ouvido e a outra ponta ao computador ou adaptador de tomada (vendido 
separadamente) ligando-o então à tomada.
Luz vermelha ligada: Carregando
Luz vermelha desligada: Carga concluída
Atenção: Observe que o cabo USB só poderá ser utilizado para recarga e 
não funcionará para transferência de dados. O cabo USB pode ser utilizado 
durante a utilização.
Utilização da bateria integrada. 
Este aparelho contém uma bateria  recarregável  integrada (lítio-polímero). 
Carregue-a antes da primeira utilização. No caso de uma bateria nova ou uma 
bateria recarregável gasta, recomendamos que a carregue durante 3 horas. 
A bateria pode ser recarregada em qualquer altura, independentemente do 
estado de descarga.
Advertências: 
• Recarregue a bateria sempre que tiver a intenção de utilizar o  aparelho 
dentro de pouco tempo.
• Durante a utilização da bateria recarregável, a temperatura ambiente deve 
variar entre 5 e 35 °C.
• Para uma duração útil máxima da bateria recarregável, não a recarregue no 
exterior.
• A bateria integrada pode apresentar um risco de incêndio ou de queimadura 
química no caso de utilização incorrecta. Não a desmonte, não a submeta a 
temperaturas superiores a 100 °C e não a deite no fogo. 
• Não exponha o aparelho a um calor excessivo (sol, fogo, etc.).
• Quando deitar fora o aparelho, certique-se de que respeita o ambiente e 
observe a legislação em vigor no seu país
COMEÇANDO A USAR
1. Ligando e desligando o fone de ouvido
Observação: Para economizar  carga, o  fone de  ouvido  se  desligará 
automaticamente caso ele não se conecte  a  qualquer  dispositivos  por 5 
minutos.
2. Realizando o pareamento do fone com dispositivo de Bluetooth
1. Desligue a função de Bluetooth de quaisquer outros dispositivos com os 
quais seu aparelho já esteja pareado.
2. Ligue o seu dispositivo Bluetooth. Normalmente, os controles do Bluetooth 
podem  ser  encontrados no menu  de  configurações  ou  ferramentas do 
dispositivo (consulte o manual de instruções). Ative a conexão de Bluetooth 
para que seja possível “achar” o seu disposivo.
3. Certifique-se de que  o  fone de ouvido esteja DESLIGADO, mantenha 
pressionado o botão MFB por 7 a 8 segundos, até que a luz vermelha e azul 
comecem a alternar piscando, o que colocará o fone de ouvido no modo 
de pareamento (o modo de pareamento ficará ativo por 2 minutos). Caso 
o dispositivo não possa ser conectado por mais de 2 minutos, os fones de 
ouvido entrarão no modo de espera automaticamente.
4. Escolha  “Adicionar um novo dispositivo Bluetooth” ou “Configurar um 
dispositivo Bluetooth” no seu dispositivo. Ele inciará a busca. (mantenha 
o fone  de ouvido  e  o seu dispositivo  a no máximo  1 metro  durante o 
pareamento).
5. Depois que o dispositivo e o M-280BT tenham se encontrado, a mensagem 
“Pareamento bem sucedido” ou semelhante será exibida em seu dispositivo, 
o  indicador luminoso  azul piscará duas vezes a cada 4  segundos. Caso 
o seu dispositivo solicite uma senha, digite 0000. Em alguns dispositivos, 
como computadores, quando o pareamento tiver sido bem-sucedido, será 
necessário selecionar o aparelho no menu de Bluetooth e escolher “Utilizar 
como um Dispositivo de Áudio (Estéreo)” ou semelhante.
Observação:
• Caso o pareamento tenha falhado, primeiro desligue o fone de ouvido e 
então tente realizar o pareamento novamente de acordo com os passos 2 a 5 
descritos acima.
• Depois do pareamento  ter  sido  bem  sucedido, o fone  de ouvido  e o 
dispositivo lembrarão  um do outro, e assim não precisarão ser pareados 
novamente no futuro. O fone de ouvido poderá guardar até 8 dispositivos com 
o qual ele tenha sido pareado com sucesso anteriormente. Quando o número 
de dispositivos pareados ultrapassar 8, o primeiro dispositivo será substituido.
• na próxima vez que este aparelho for ligado ele irá automaticamente tentar 
re-estabelecer a conexão com o dispositivo bluetooth  mais recentemente 
conectado. Caso você queira realizar o pareamento com outros dispositivos, 
por favor desligue a função Bluetooth primeiro do dispositivo que tenha sido 
conectado anteriormente e  só então  realize  o  pareamento dos  fones de 
ouvido com o novo dispositivo de acordo com os passos 2 a 5 mencionados 
acima.
Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos Bluetooth.
Certifique-se de que  a conexão  Bluetooth entre o  Fone de  ouvido  e o 
dispositivo está ativa.
1. Para começar a tocar, pressione       no aparelho.
2. Para pausar/voltar a reproduzir, pressione       novamente.
Observação:  o indicador luminoso azul piscará  3 vezes  a cada  quarto 
segundos quando música estiver sendo tocada.
Reproduzindo de um dispositivo externo
O Bluetooth será desconectado  entre  o fone de  ouvido e  o  dispositivo 
automaticamente quando um conector de áudio de 3,5mm for conectado na 
entrada de áudio, deixando o Aux disponível neste momento. Você também 
pode ouvir um dispositivo de áudio externo através deste Fone de ouvido.
1. Conecte o cabo de conexão auxiliar (não incluso) na:
• AUX IN (3,5 mm) na Fone de ouvido, e a luz do bluetooth será desligada 
quando o cabo for conectado no aparelho.
• conector para fones de ouvido de um dispositivo externo.
2. Comece a jogar o fone de ouvido. 
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira utilizá-lo.
Ajuste de volume
Durante o jogo, pressione + / - para aumentar / diminuir o volume.
* Algumas vezes o ajuste de volume no seu aparelho também poderá afetar o 
volume emitido pelas caixas de som.
Mudando de faixa/música
Para pular para a faixa anterior/seguinte, pressione os botões ◄ ou ►.
Recebendo chamadas
Quando você receber uma chamada em seu telefone celular, o volume da 
música será colocar no mudo automaticamente. Uma vez que a chamada 
tenha terminado, dependerá de seu aparelho se a faixa atual voltará a ser 
reproduzida ou não.
GB
Wireless Bluetooth stereo headphone
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Microphone
2. Multi-function button(MFB)
3. ►Next
4.       Pause/play
5. ◄ Previous
6. Aux-in jack
7. LED indicator
8. DC input (USB cable jack)
9. Volume down
10. Volume up
11. Right speaker
12. Left speaker
POWER SUPPLY
Batteries
This headphone is equipped with a rechargeable lithium-ion polymer battery.
Charging the headphone
Use the provided USB cable. Connect one end to the headphone and the 
other end to a computer or use an adaptor (sold separately) and connect it to 
a wall socket. 
Red LED on: Charging
Red LED off: nish charging
Note: Please note that the USB cable can only be used for charging and not 
for data transfer. USB cable can be used during playback.
Using the built-in battery
This headphone is equipped with a rechargeable lithium-ion polymer battery. 
Charge this battery for at least 3 hours before using the headphone for the 
rst time . This battery can be recharged at any time independently of the fact 
that it is completely loaded or not.
Caution:
• Charge the internal battery only when you are ready to re-use the device again.
• When using the device in battery, the ambient temperature must be 5 ° C 
(41 ° F) at 35 ° C (95 ° F)
For a longer service life it is recommended to charge the battery indoor.
• The integrated battery of this device may present a risk of re or chemical 
burn if mistreated.
• The unit must not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or 
similar heat source.
GETTING STARTED
1. Turning on/off the headphone
TROUBLE SHOOTING GUIDE 
REALIZANDO E RECEBENDO CHAMADAS
Antes de fazer uma chamada utilizando o seu celular, você precisará parear e 
conectar o seu telefone com Bluetooth habilitado com o fone de ouvido .
1) Operações básicas:
2) Operação durante chamadas de três vias
Atenção: Pressão excessiva dos fones de ouvido podem causar perda 
de audição.
Observação:
• Nem todos os telefone celulares permitem utilizar todas as função descritas 
acima. Verique o manual do seu celular.
• Diferentes funções e alerta sonoro podem variar de acordo com diferentes 
aparelhos celulares.
• Quando o volume é ajustado para o máximo ou o mínimo, você ouvirá um 
alerta sonoro.
• Quando você estiver pressionando o botão de atendimento de chamadas 
em alguns  telefones celulares, a chamada poderá ser transferida para o 
celular. Você pode trocar a chamada para os fones de ouvido através  do 
botão de troca de conversação ou através da operação realizada no celular. 
Verique o manual do seu telefone celular para mais informações.
INDICADOR LUMINOSO 
1) Carregando
2) Realizando pareamento com um dispositivo Bluetooth
3) Alerta sonoro
ALERTA DE BATERIA FRACA
Caso a pilha esteja fraca, o alerta sonoro “Dong…Dong…Dong…” soará e a 
LUZ VERMELHA piscará duas vezes a cada 30 segundos, o que o lembrará 
que a carga das pilhas não será o suficiente para terminar a reprodução, 
assim por favor troque as pilhas dos fones de ouvido.
RESTAURAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Quando o fone de ouvido estiver desligado, mantenha pressionado o botão 
MFB e      por 8 segundos até que a luz vermelha e azul liguem.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 
Segurança 
- Esse sistema não funcionará ou terá defeitos de funcionamento com alguns 
telefones celulares/aparelhos de áudio. 
-  Existem vários telefones celulares no Mercado. Nós não temos como 
garantir a com¬patibilidade de funcionamento de todos os celulares com este 
aparelho. 
- Caso você sinta que a chamada não está clara, tente se aproximar mais do 
microfone.
- Nunca  exponha este produto à chamas  pois isso poderá resultar em 
ferimentos. 
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho à umidade.
- Não  Deixe  Que O  Aparelho Fique  Exposto A  Gotas  Ou Salpicos  E 
Nãocoloque Objectos  Com  Líquidos, Como  Copos  De  Água,  Em Cima 
Doaparelho.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso:
Tipo de bateria:
Versão do Bluetooth 
Tempo de uso 
Tempo de carga
Potência máxima   
Tensão de recarga  
Alcance de funcionamento: 
Aprox 172.8 g
bateria de 430 mAh de lítio, 3.7V
V2.1+EDR
Até 14 horas com o nível de volume em 60%
Aprox. de 3
2x 30mW
5V
Até 10 metros em espaços abertos. (Paredes 
e outros objetos poderão afetar o alcance do     
aparelho)
Se em qualquer altura no futuro tiver  de eliminar  este  produto 
tenha em conta que os produtos eléctricos fora de uso não devem 
ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. Recicle sempre 
que possível. Consulte as autoridades locais ou o distribuidor para 
obter conselhos acerca da reciclagem. (directiva de resíduos de 
equipamentos eléctricos e electrónicos)
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Mikrofon
2. Multifunktionstaste (MFB)
3. ► Nächste
4.      Wiedergabe / Pause
5. ◄ Zurück
6. Eingang Zusatzgeräte AUX IN
7. Kontroll-LED
8. DC-Eingang (USB-Port)
9. Lautstärke verringern
10. Lautstärke erhöhen
11. Rechter Lautsprecher
12. Linker Lautsprecher
STROMVERSORGUNG
Batterien
Das Kopfhörer mithilfe eines eingebauten Lithium-Akkus oder einer externen 
Stromversorgung betrieben.
Auaden des Kopfhörer
Benutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Schließen Sie das eine Ende an 
den Kopfhörer und das andere Ende an einen Computer an. Sie können auch 
einen Adapter (separat erhältlich) verwenden und das System dadurch an 
eine Steckdose anschließen.
Rote LED ein: Gerät wird aufgeladen
Rote LED aus: Ladevorgang abgeschlossen
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das USB-Kabel nur zum Auaden und nicht 
für die Datenübertragung verwendet werden kann. Das USB-Kabel kann 
während der Wiedergabe verwendet werden.
Gebrauch des eingebauten Akkus
Kopfhörer Gerät enthält einen eingebauten auadbaren Akku (Typ Lithium-
Polymer). Bei einer neuen oder leeren auadbaren Akkueinheit, empfehlen 
wir ein Auaden während 3 Stunden. Der Akku kann jederzeit und ungeachtet 
seines Ladezustands wieder aufgeladen werden. 
• Laden Sie den Akku  auf, wenn  Sie  beabsichtigen, das Kopfhörer zu 
verwenden.
• Beim Gebrauch des Akkus muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 
35 °C liegen
.• Um dem auadbaren Akku eine maximale Lebensdauer zu verleihen, sollten 
Sie ihn nicht im Freien auaden.
•  Der eingebaute Akku  kann bei  unsachgemäßem Gebrauch Brand  oder 
chemische Verbrennungen verursachen. Demontieren Sie ihn nicht, setzen 
Sie ihn keiner Temperatur über 100 °C aus, werfen Sie ihn nicht ins Feuer. 
• Setzen Sie das Gerät keinen übermäßigen Temperaturen aus (Sonne, Feuer 
usw.)
ERSTE SCHRITTE
1. Ein-/Ausschalten des Headsets
Anmerkung:  Um  Strom  zu  sparen,  wird  das  Headset  automatisch 
ausschaltet, wenn für mehr als 5 Minuten keine Verbindung besteht.
2. Pairing des Headsets mit Bluetooth-Geräten 
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion von allen anderen Geräten, die mit 
Ihrem Gerät verbunden wurden, aus.
2. Schalten Sie Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts ein. Normalerweise 
nden Sie die Bluetooth-Funktion im Werkzeug- oder Einstellungsmenü Ihres 
Geräts (siehe Bedienungsanleitung des  jeweiligen Geräts).  Schalten Sie 
Bluetooth-Funktion ein und machen Sie Ihr Gerät “sichtbar”.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie 
die  -Taste für 7 ~ 8 Sekunden gedrückt, bis die rote und die blaue LED-MFB
Anzeige abwechselnd anfängt zu blinken. Damit geht das Headset in den 
Pairing-Modus (der Pairing-Modus bleibt für 2 Minuten an. Wenn keine Geräte 
innerhalb von 2 Minuten verbunden werden, geht das Headset automatisch in 
den Bereitschaftszustand.) 
4. Wählen Sie “Hinzufügen eines neuen Bluetooth-Geräts” bzw. “Einrichten 
eines Bluetooth-Geräts” auf Ihrem Gerät. Es beginnt nach anderen Bluetooth-
Geräten zu suchen.. (Halten Sie das Headset und das Gerät während des 
Pairing in einem Abstand von unter 1 Meter.)
5. Nachdem  Ihr Gerät und das  “M-280BT” einander  gefunden haben, 
erscheint “Pairing erfolgreich” oder eine ähnliche Meldung auf Ihrem Gerät 
und die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal alle 4 Sekunden. 
Wenn Ihr Gerät  Sie  zur Eingabe eines  Passworts auffordert,  geben Sie 
bitte 0000  ein.  Auf einigen Geräten wie z. B. Computern  müssen Sie  bei 
bestehender Verknüpfung das Gerät aus dem Bluetooth-Menü wählen und als 
Audiogerät aktivieren..
Anmerkung:
• Wenn die  Anmeldung scheitert, schalten Sie das Headset bitte aus und 
wiederholen Sie dann die Schritte 2 ~ 5 wie oben beschrieben. 
• Nach erfolgreichem Pairing erinnern sich Kopfhörer und Gerät gegenseitig 
und müssen das nächste Mal nicht erneut verbunden werden. Das Headset 
kann bis zu 8 Geräte  speichern, die zuvor erfolgreich  verbunden wurden. 
Wenn die Anzahl der verbundenen Geräte 8 übersteigt, wird das erste Gerät 
in der Liste überschrieben.
•  sobald es  das  nächste Mal  eingeschaltet wird, automatisch  versuchen 
eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen. 
Wenn Sie es mit anderen Geräten verbinden möchten, schalten Sie bitte die 
Bluetooth-Funktion des zuletzt angeschlossen Geräts aus und verbinden Sie 
das Headset dann mit dem neuen Gerät, indem Sie den oben erwähnten 
Schritten 2 ~ 5 folgen. 
Wiedergabe von Audiodateien von Bluetooth-Geräten.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen den beiden 
Geräten aktiv ist.
1. Um die Wiedergabe zu starten, betätigen Sie      auf dem Gerät.
2. Zum Anhalten / Fortsetzen der Wiedergabe, betätigen Sie      erneut.
Hinweis: Die blaue LED-Anzeige während der Musikwiedergabe dreimal alle 4 
Sekunden.
Wiedergabe von externen Geräten
Die Bluetooth-Verbindung  zwischen dem  Headset und  dem  Gerät  wird 
automatisch unterbrochen, wenn Sie ein anderes Gerät am 3,5-mm-Audio-
Eingang anschließen. Das Headset geht dann in den AUX-Modus. Sie können 
ebenfalls  das Audiosignal externer Audiogeräte  über dieses  Kopfhörer 
wiedergeben. 
1. Verbinden Sie das Gerät mithilfe eines Aux-Audiokabels (Lieferumfang):
• die AUX IN-Buchse (3,5 mm) des Kopfhörer, Die blaue Bluetooth-Anzeige 
erlischt, sobald das Kabel an das Kopfhörer angeschlossen wurde.
• the headphone jack on an external device.
2. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät.
Hinweis: Trennen  Sie das Aux-In Verbindungskabel, wenn Sie    es nicht 
verwenden
Stellen Sie die Lautstärke.
Während des  Spiels  drücken Sie  + / -  zu  erhöhen / verringern  Sie  die 
Lautstärke.
*  In  manchen  Fällen  können  die  Lautstärkeeinstellungen  auf  dem 
angeschlossenen  Gerät  ebenfalls  Auswirkungen  auf  die  Lautstärke 
Lautsprecher haben.
Ändern Tracks / Songs
Um zum vorigen bzw. nächsten Titel zu wechseln, benutzen Sie die Taste ◄ 
oder ►
Eingehende Anrufe
Wenn Sie einen eingehende Anruf auf Ihrem Mobiltelefon erhalten, wird die 
Musikwiedergabe automatisch stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, 
wird die Wiedergabe fortgesetzt, wenn diese Funktion von Ihrem Mobiltelefon 
unterstützt wird.
EINGEHENDER AUFRUF/AUFLEGEN
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Kopfhörer 
und Gerät aktiviert ist.
1) Grundlegende Bedienung: 
Son d avertissement
Statut du casque
Deux sons rapides continus 
toutes les 10 secondes
Trois sons d’avertissement 
« dong » toutes les 30 secondes
Mode conversation et 
microphone éteint
Batterie faible
Functions
Turning on
Blue LED on 
one second
Red LED on 
one second
Press and hold   button for MFB
3~5 seconds until blue LED flashes.
Press and hold   button for MFB
3 seconds until red LED flashes
Turning off
Operation LED indicator
LED indicator
Status of headphone
Red LED on
Red LED off
Charging 
Finish charging
Indication tone
Status of the headphone
Continuous two prompt tone 
every 10 seconds
Three “dong” warning tone every 
30 seconds
Conversation mode and 
microphone mute
Low battery
Problem
Solution
Make sure your device must support the A2DP 
Bluetooth profile.
Make sure the Aux-in link cable is unplug from 
the Aux-in jack.
Cannot stream music
Cannot activate 
Bluetooth
Funktionen
Einschalten 
Halten Sie die  -Taste für MFB
3 ~ 5 Sekunden gedrückt bis 
die blaue LED blinkt.
blau LED leuchtet 1 
Sekunde lang
Rote LED leuchtet 1 
Sekunde lang
Halten Sie die  -Taste für 3MFB  
Sekunden gedrückt bis die 
blaue LED blinkt.
Ausschalten
Betrieb Kontroll-LED
Funktionen 
Headset-Status
Betrieb
Abbrechen 
eines Anrufs 
Entgegenneh-
men eines Anrufs
Ablehnen eines 
Beenden eines Anrufs
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern 
Übertragen Gespräch 
auf das Mobiltelefon
Übertragen des Gesprä-
chs auf das Headset
Mikrofon stummschalten
Stummschaltung 
aufheben 
Sprechwahl
Wahlwiederholung
Entfernen verbundener 
Geräte
Anruf 
Eingehender Anruf
Eingehender Anruf
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Während eines Anrufs
Ausgeschaltet 
Während eines Anrufs 
(Mikrofon-Stummschaltung) 
Bereitschaftbetrieb 
(verbundenes Gerät)
Bereitschaftbetrieb 
(verbundenes Gerät)
Während eines Anrufs
Halten Sie die MFB-Taste für 2 Sekunden 
gedrückt und lassen Sie sie los, wenn ein 
Signalton zu hören ist.
Betätigen Sie die  -TastMFB e
Betätigen Sie die  -TastMFB e
Betätigen Sie die  -TastMFB e
Betätigen Sie die Taste +
Betätigen Sie die Taste - 
Halten Sie die  -Taste für 2 MFB
Sekunden gedrückt.
Halten Sie die  -Taste für 2 MFB
Sekunden gedrückt.
Betätigen Sie di -Taste zweimale MFB .
Betätigen Sie die  -Taste zweimalMFB
Betätigen Sie di -Taste zweimale MFB
Halten Sie die       -Taste für 2 Sekunden 
gedrückt.
Halten Sie die MFB-Taste und die   
Play/Pause-Taste für 8 Sekunden lang 
gleichzeitig gedrückt und lassen Sie sie 
los, wenn die rote und blaue (bzw. 
violette) LED gleichzeitig aufleuchten. 
Fonctions
Statut du casque
Utilisation 
Annuler un appel
Répondre à un appel
Rejeter un appel
Terminer un appel
volume haut
Couper le micro
Remettre le son du micro
Appel vocal
Rappeler le dernier 
numéro connecté
Enlever la liste des couplés.
volume bas
Transférer la conversation 
vers le casque
Transfert de conversation 
vers un téléphone mobile
En appel
Appel entrant
Appel entrant
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Pendant un appel
Éteint
Pendant un appel 
(son du micro coupé)
Mode veille.
(appareil connecté)
Mode veille.
(appareil connecté)
Appuyez brièvement sur la MFB 
une fois
Appuyez brièvement sur la MFB 
une fois
Appuyez brièvement sur la MFB 
une fois
Appuyez brièvement sur la touche +
Appuyez brièvement sur la touche -
Pression longue sur la MFB pendant 
2 secondes
Pression longue sur la MFB pendant 
2 secondes
Double clic sur la MFB
Double clic sur la MFB
Double clic sur la MFB
Appuyez sur la TMF et la touche 
lecture/pause     simultanément pendant 
8 secondes, et relâchez lorsque les DEL 
rouge et bleu (ou violet) s’allument en 
même temps. 
Appuyez longuement sur la MFB 
pendant 2 secondes et relâchez 
lorsque vous entendez une tonalité.
Pression longue sur la       pendant 
2 secondes
Functions
Status of 
headphone
Operation
Cancel a call
Answer a call
Reject a call
End a call
Volume up
Microphone
mute
Cancel mute
Voice dial
Redial the 
last number
Remove 
paired list
Volume down
Transfer conversation 
to headphone.
Transfer conversation 
to mobile phone
Calling 
Incoming ringing
Incoming ringing
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
During a call
(microphone mute)
Standby mode
(connected device)
Standby mode
(connected device)
Turned off
Short press MFB once
Short press MFB once
Short press MFB once
Short press + button
Short press – button
Long press for 2 seconds MFB 
Long press   for 2 secondsMFB
Double click MFB
Double click MFB
Double click MFB
Long press   for 2 seconds and MFB
release it until listen a tone.
Long press      button for 2 seconds
Press MFB and       play/pause button for 
8 seconds simultaneously, and release it 
until the red and blue(or purple) LED on 
at the same time.
Functions
Status of headphone
Operation
Answer new call and 
end current call
Answer new call and 
retain current call
Switch calls
End current call and 
switch retain call
There are second incoming call
There are second incoming call
Keep conversation
Keep conversation
Long press  for 2 seconds MFB
Short press MFB once
Long press MFB for 
2 seconds
Short press MFB once
LED indicator
Status of headphone
Red and blue LED flashes 
alternately
Blue LED flashes once quickly 
every 2 seconds
Blue LED flashes twice quickly 
every 4 seconds
Blue LED flashes three times 
quickly every 4 seconds
Blue LED flashes once quickly 
every 4 seconds
Red LED flashes twice every 30 
seconds
Blue LED flashes quickly
Pairing mode
Not connect device.
Have already connected HFP 
or A2DP
Calling/incoming call
During a call
Low battery
Connect HFP  A and 2DP 
simultaneously
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Muse | 
| Kategori: | Hörlurar | 
| Modell: | M-280 BT | 
| Produkttyp: | Headset | 
| Vikt: | 170 g | 
| Bredd: | 55 mm | 
| Djup: | 163 mm | 
| Höjd: | 180 mm | 
| Förpackningens bredd: | 70 mm | 
| Maximal ineffekt: | 60 mW | 
| Laddningstid: | 3 h | 
| Bluetooth-version: | 2.1+EDR | 
| Bluetooth-profiler: | A2DP, AVRCP, HFP, HSP | 
| Snabbstartsguide: | Ja | 
| Volymkontroll: | Digital | 
| Laddningskälla: | USB | 
| Batteriteknik: | Litium-Ion (Li-Ion) | 
| Uppspelningstid: | 14, 16 h | 
| Produktens färg: | Svart | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Låddjup: | 190 mm | 
| Vikt inkl. förpackning: | 190 g | 
| Bärstil: | Huvudband | 
| 3,5 mm kontakt: | Ja | 
| Antal produkter som medföljer: | 1 styck | 
| Headset-typ: | Binaural | 
| Kabel inkluderad: | AUX, USB | 
| Anslutningsteknologi: | Kabel & Trådlös | 
| laddningsbart batteri: | Ja | 
| Bluetooth: | Ja | 
| Samtalstid: | 16 h | 
| Antal: | 1 | 
| Typ av örondel: | Supraaural | 
| Knappar: | PTT | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muse M-280 BT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörlurar Muse Manualer
                        
                         31 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 September 2024
                        
                    
                                                            Hörlurar Manualer
- Yamaha
- NAD
- Master & Dynamic
- Tangent
- Nokia
- FreeVoice
- Audiosonic
- Technisat
- Goodis
- CyberPower
- ADATA
- Defender
- Polk
- RCA
- SoundPEATS
Nyaste Hörlurar Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025