Nitecore MH25GTS Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MH25GTS (3 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MH25GTS eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
MH25GTS
Maximum output of 1,800 lumens
USB Charging
Blue power indicator
High Performance
Dual-Fuel Tactical Flashlight
(English) MH25GTS (Deutsch) MH25GTS
(Francais)
Utilizes CREE XHP35 HD LED, with a maximum output of 1,800 lumens
Maximum peak beam intensity of 23,100cd and maximum throw of 304 meters
An optical system combined with crystal coating and Precision Digital Optics Technology (PDOT)
Higheciencyconstantcircuitprovidesstableoutputupto250hours
Themetalsideswitchcontrols5brightnesslevelsand3specialmodes
STROBEModeofrandomlychangingfrequenciesforstrongerdizzyingeects
A power indicator beneath the side switch indicates the remaining battery power
Thepowerindicatorcanalsodisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
NITECORE 18650 rechargeable Li-ion battery (NL1835HP 3,500mAh) included
Rigid double layer tube design
IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.ZL201510534543.6)
Electronicreversepolarityprotection
Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
Constructed from aero grade aluminum alloy
HAIIImilitarygradehard-anodizednish
Waterproof in accordance with IPX8 (2 meters submersible)
Impact resistant to 1 meter
Tail stand capability
Specications
Accessories
Length: 150mm(5.91”)
HeadDiameter: 34mm(1.34”)
TailDiameter: 26mm(1.02”)
Weight: 124g(4.37oz)
NITECORE 18650 Rechargeable
Li-ion Battery (NL1835HP 3,500mAh),
USB Charging Cable, Holster, Clip,
Tactical Ring, Lanyard, Spare O-ring
Battery Options
Type CompatibilityNominalVoltage
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 Y (Recommended)3.6V
IMR 18650 High-Drain
Rechargeable Li-ion Battery
IMR18650 Y (Recommended)3.6V/3.7V
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Outputover8A)
18650 Y (Compatible)3.6V/3.7V
Primary Lithium Battery CR123 Y (Compatible)3V
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 Y (Compatible)3.6V/3.7V
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output below 8A)
18650 N (Incompatible)3.6V/3.7V
Technical Data
Battery Installation
FL1 STANDARD
TURBO HIGH MID ULTRALOW STROBE BEACON SOSLOW
1800
Lumens
950
Lumens
240
Lumens
70
Lumens
1
Lumen
1800
Lumens
1800
Lumens
1800
Lumens
*30min 2h
5h45min
19h 250h
304m 208m 115m 66m 6m
23100cd 3300cd 1100cd 10cd10900cd
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandards
ANSI/NEMAFL1,using1x18650Li-ionbattery(3500mAh)underlaboratoryconditions.Thedata
mayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* TheruntimeforTURBOmodeistestedwithoutthetemperatureregulation.
*
TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ion
batteryofanoutputover8AoranIMR18650high-drainrechargeableLi-ionbattery.Itisinaccessible
whenusingCR123/RCR123batteries.
Insert the battery(s) as illustrated and
screwtotightenthetailcap.
Note: After the battery insertion, the
powerindicatorwillashtoindicatethe
remainingbatterypower.Pleaserefer
to the Power Indication section of this
manualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinserted
withthepositiveendtowardsthe
head.Theproductwillnotworkifthe
battery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerous
radiation!Don'tlookintothelight!
Maybedangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerlevelislowusingan
IMR 18650 Li-ion battery, please stop
usingtheproductandremovethe
batterytopreventdamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,pleaseremoveall
batteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.Doingsomaycauseirreparable
damagetothelightduetothedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Mode Button
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Note: MH25GTShasmodememory.Whenreactivated,theashlightwillautomaticallyaccess
thepreviousmemorizedbrightnesslevelorSTROBEmode(SOSandBEACONexcluded).
Brightness Levels
When the light is on, short press the mode button to cycle through the following brightness
levels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButton,thenclicktheTailSwitchandrelease
bothtoaccessULTRALOW.(Thisaccessdoesnothavethemodememory.)
Momentary Access to TURBO
Whenthelightison,pressandholdtheModeButtontoaccessTURBO.Releasetoreturntothe
previousmemorizedbrightnesslevel.
Special Mode (STROBE / BEACON / SOS)
Access:Whenthelightison,doublepresstheModeButtontoaccessSTROBE.
Switch: When STROBE is on, long press the Mode Button to cycle through the following special
modes:BEACON–SOS–STROBE.
Exit: When one of the special modes is on, short press the Mode Button to exit special modes
andaccessthepreviousmemorizedbrightnesslevel;orclicktheTailSwitchtoexitspecial
modesandturnothelight.
Charging Function
MH25GTS is equipped with an
intelligentchargingsystem.As
illustrated, screw to fully tighten
the tail cap after inserting the
battery, and then use the USB
cable to connect an external power
supply(e.g.aUSBadaptor,a
computer or other USB charging
devices)totheMicro-USBport
located on the tail cap to begin the
chargingprocess.
When the charging status is
normal, the charging indicator
willashslowlytoinformthe
user.
When the battery is fully charged, MH25GTS will cease the charging process and the charging
indicatorwillbecomesteadilyturnedontoinformtheuser.
Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryisbroken/insertedincorrectly),
MH25GTSwillceasethechargingprocessandthechargingindicatorwillashquicklyto
informtheuser.
Thechargingtimeforan18650Li-ionbatteryisapprox.8hours.
Power Indication
Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththesideswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepower
indicatorwillash4timesfollowedbyaonesecondpauseand2moreashes.Dierent
voltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note:whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltage
betweenthetwobatteries.
WhentheModeButtonispressedwhenthelightiso,thepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power of the batteries:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
Whenthelightisonandthepowerleveliscloseto50%,thepowerindicatorwillashevery
2secondstoinformtheuser.Whenthelightisonandthepowerisclosetodepleted,the
powerindicatorwillashquicklyandcontinuouslytoinformtheuser.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,MH25GTSregulatesitsoutput
andadaptstotheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhenthepowerindicatorashesquicklyandcontinuouslyand
theoutputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
basedlubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
ACHTUNG! MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetriebnichtdirektindasLicht
blicken.KannfürdieAugengefährlichsein.
Momentlicht
DrückenSiedenSchalterderHeckkappehalbdurch,umdasLichteinzuschalten.Zum
AusschaltendieTasteeinfachloslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieein"Click"hören.
Ausschalten:DrückenSiedenHeckschaltererneutganzdurch,bisSieden"Click"hören.
Hinweis: Die MH25GTS speichert die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe sowie den Strobe-Mode
zumnächstenEinschalten(SOS-undLocation-Beacon-Modewerdennichtgespeichert).
Helligkeitsstufen
BeieingeschalteterMH25GTSdrückenSiewiederholtdenMode-Schalter,umnacheinander
fortlaufenddurchdieHelligkeitsstufen"Ultralow"-"Low"-"Mid"-"High"-"Turbo"zuschalten.
Direkter Zugang zu "Ultralow"
WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenMode-Schalter.DannklickenSieaufden
HeckschalterundlassenbeideSchalterlos,umauf"Ultralow"zuzugreifen.(BeidiesemZugri
wirdderModenichtgespeichert.)
Momentlicht in "Turbo"
WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedenMode-Schalter,umauf"Turbo"zuzugreifen.
WennSiedenMode-SchalterloslassenkehrenSiezurvorhergenutztenHelligkeitsstufezurück.
Spezial-Modi (Strobe / Location-Beacon/ SOS )
KlickenSiezweimalkurznacheinanderaufdenMode-Schalter,umindenStrobe-Modezu
schalten.ImStrobe-ModedrückenundhaltenSiedenMode-Schalter,umnacheinander
fortlaufenddurchdieModi"Location-Beacon"-SOS"und"Strobe"zuschalten.UmdenSpezial-
ModezuverlassenundzurzuletztgenutztenHelligkeitsstufezurückzukehren,drückenSieeinfach
kurzdenMode-SchalteroderbetätigenSiedenHeckschalter,umdasLichtauszuschalten.
Ladefunktion
MH25GTS ist mit einem intelligenten
Ladesystemausgestattet.Schrauben
Sie die Endkappe nach dem Einlegen
des/derAkkusfestundschließenSie
dann - wie abgebildet - ein externes
Netzteil(z.B.einenUSB-Adapter,einen
Computer oder andere USB-Ladegeräte)
überdasUSB-KabelandenMicro-USB-
Anschluss in der Endkappe an, um den
Ladevorgangzubeginnen.
Wenn der Ladezustand normal ist,
blinktdieLadeanzeigelangsam.
• WennderAkkuvollständig
geladenist,beendetdieMH25GTSdenLadevorgangunddieLadeanzeigeleuchtetstetig.
• WennderLadezustandunnormalist(z.B.wennderAkkudefektoderfalscheingelegtist),
beendetdieMH25GTSdenLadevorgangunddieLadeanzeigeblinktschnell.
• DieLadezeitfüreinen18650Lithium-Ionen-Akkubeträgtca.8Stunden.
Leistungsanzeige
Wenn der Akku eingelegt ist, blinkt die Betriebsanzeige unter dem seitlichen Schalter, um die
Akkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,blinktdie
Betriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevoneinerSekundeundzweiweiterenBlinksignalen.
UnterschiedlicheSpannungenrepräsentierendieentsprechendenverbleibendenLeistungspegel:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Hinweis:WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.
• WennderMode-SchalterbeiausgeschaltetemLichtgedrücktwird,blinktdieBetriebsanzeige,
umdieverbleibendeBatterieleistunganzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt;
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
WenndasLichtanistunddieLeistungfast50%beträgt,blinktdieBetriebsanzeigealle2
Sekunden.WenndasLichtanistundderStromfasterschöpftist,blinktdieStromanzeigeschnell.
ATR
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung der MH25GTS
entsprechenddenBedingungenderUmgebung,umeineoptimaleLeistungzugewährleisten.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn die Betriebsanzeige
schnellblinkt,derLichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlichanunser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
GeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder
EntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Eclairage momentané
Appuyezsurl’interrupteurjusqu’àmi-coursepouréclairer.Relâchezsimplementpouréteindre
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteurjusqu’àentendreunclic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteurjusqu’àentendreunclic
Note :lalampepossèdeunefonctionmémoire.Quandelleestréactivée,ellerevientaumode
etniveauenregistréouenmodestroboscope.(lesmodesSOSetBalisenesontpasconcernés).
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,appuyezplusieursfoissurleboutonModepournaviguerentre
lesniveauxTrèsbas,Bas,Moyen,Fort,turbo.
Accès direct à Ultra low
Quandlalumièreestéteinte,maintenirappuyéleboutonmode,puisappuyerlégèrementsurle
boutonarrièreetrelacherenmêmetempspourentreenmodeultralow.
Accès direct à Turbo
Quandlalumièreestallumé,maintenirappuyéleboutonmode.Relâcherpourreveniraumode
précédent.
Mode Spécial Stroboscope/SOS/Balise
Lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le bouton Mode pendant plus dune seconde pour
accéderaumodeStroboscope.
Danscemode,appuyezànouveausurleboutonpendantplusd’unesecondepournaviguer
entrelesmodesSOS,baliseetstroboscope.Pourquittercesmodesetreveniraudernierniveau
d’éclairageutilisé,appuyezsimplementsurleboutonModeànouveau.
Charge
La lampe MH25GTS est équipée
d’uncircuitdechargeintelligent.
Commeillustré,vissezàfond
lecapuchonarrièreaprèsavoir
inséré la batterie, puis utilisez le
câbleUSBpourconnecterune
alimentation externe (par exemple
un adaptateur USB, un ordinateur
ou dautres périphériques de
chargement USB) au port micro-
USB situé sur l arrière pour
commencer le processus de
charge.
• Lorsquel'étatdechargeest
normal, le témoin de charge
clignotelentementpourinformerl'utilisateur.
Lorsque la batterie est terminée, MH25GTS interrompt le processus et le témoin de charge
resteallumépourinformerl'utilisateur.
• Lorsquelachargenefonctionnepasnormalement(parexemple,labatterieestcassée/
insérée de manière incorrecte), MH25GTS arrêtera le processus de charge et le témoin de
chargeclignoterarapidementpourinformerl'utilisateur.
• LetempsdechargepourunebatterieLi-ion18650estd’environ8heures.
Batterie
• Lorsquelabatterieestinsérée,levoyantd'alimentationsituésousleboutonlatéralclignote
pourindiquerlatensiondelabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterie
està4,2V,levoyantd'alimentationclignote4fois,suivid'unepaused'unesecondeetde2
autresclignotements.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdepuissancerestantsde
la batterie :
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note:lorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l’indicateurachelatension
moyenneentrelesdeuxbatteries.
• LorsquelalampeestéteinteetvousappuyezsurleboutonMode,letémoind'alimentation
clignote pour indiquer la puissance restante:
3clignotementsindiquentquelapuissanceestsupérieureà50%;
2clignotementsindiquentquelapuissanceestinférieureà50%;
1clignotementindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
• Lorsquelalampeestalluméeetqueleniveaud’alimentationestprochede50%,levoyant
d’alimentationclignotetoutesles2secondespourinformerl’utilisateur.Lorsquelalampeest
alluméeetquelecourantestpresqueépuisé,levoyantd'alimentationclignoterapidement
encontinupourinformerl'utilisateur.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterdefaçon
dynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.Celapermetd’éviter
toutesurchauedelalampeetd’augmentersaduréedevie.
Changement des batteries
Si la lampe ne répond plus ou si lintensité déclairage diminue, si lindicateur lumineux clignote
rapidement,merciderechargerlesbatteries.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
àbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
products can be
repairedfreeofchargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,but
notthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse;(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,pleasecontacta
local NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherights
to interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MH271225GTS21
Made in China
(Español) MH25GTS
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelightmomentarily.Releasetoturnito.
On / O
On: Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnonthelight.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclicksoundisheardtoturnothelight.
Note:MH25GTShasmodememory.Whenreactivated,theashlightwillautomaticallyaccess
thepreviousmemorizedbrightnesslevelorSTROBEmode(SOSandBEACONexcluded).
Brightness Levels
When the light is on, short press the mode button to cycle through the following brightness
levels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButton,thenclicktheTailSwitchandrelease
bothtoaccessULTRALOW.(Thisaccessdoesnothavethemodememory.)
Momentary Access to TURBO
Whenthelightison,pressandholdtheModeButtontoaccessTURBO.Releasetoreturntothe
previousmemorizedbrightnesslevel.
Special Mode (STROBE / BEACON / SOS)
Access:Whenthelightison,doublepresstheModeButtontoaccessSTROBE.
Switch: When STROBE is on, long press the Mode Button to cycle through the following special
modes:BEACON–SOS–STROBE.
Exit: When one of the special modes is on, short press the Mode Button to exit special modes
andaccessthepreviousmemorizedbrightnesslevel;orclicktheTailSwitchtoexitspecial
modesandturnothelight.
Función de carga
La MH25GTS está equipada con
unSistemainteligentedecarga.
Como se muestra, atornille hasta
apretar por completo la tapa
trasera después de insertar la
batería, luego utilice el cable
USB para conectar una fuente
de alimentación externa (por
ejemplo, un adaptador USB,
una computadora o algún otro
dispositivodecarga)alpuerto
Micro-USB localizado en la tapa
trasera para comenzar el proceso
decarga.
Cuando el proceso de carga es normal, el indicador de carga parpadeará lentamente para
informaralusuario.
Cuando la batería está completamente cargada, la MH25GTS detendrá el proceso de carga y
elindicadordecargapermaneceráencendidoparainformaralusuario.
• Cuandoelprocesodecargaesanormal,(porejemplo,labateríaestárota/insertada
incorrectamente), la MH25GTS detendrá el proceso de carga y el indicador de carga
parpadearárápidamenteparainformaralusuario.
• EltiempodecargaparaunabateríaLi-ion18650esdeaproximadamente8horas.
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorbeneaththesideswitchwillashtoshow
thebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepower
indicatorwillash4timesfollowedbyaonesecondpauseand2moreashes.Dierent
voltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note: whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaveragevoltage
betweenthetwobatteries.
• WhentheModeButtonispressedwhenthelightiso,thepowerindicatorwillashto
indicate the remaining power of the batteries:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%;
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%;
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
• Whenthelightisonandthepowerleveliscloseto50%,thepowerindicatorwillashevery
2secondstoinformtheuser.Whenthelightisonandthepowerisclosetodepleted,the
powerindicatorwillashquicklyandcontinuouslytoinformtheuser.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,MH25GTSregulatesitsoutput
andadaptstotheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhenthepowerindicatorashesquicklyandcontinuouslyand
theoutputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
basedlubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: MH25GTS
Vikt: 124 g
Bredd: 150 mm
Antal lampor: 1 lamp(or)
Ljusstyrka: 23100 CD
Ljusflöde: 1800 LM
Batterityp: 18650/CR123
Produktens färg: Svart
ljus färg: Vit
LED typ: CREE XHP35 HD
Huvuddiameter: 34 mm
Lamptyp: LED
Drifttid för batteri: 250 h
Ficklampstyp: Ficklampa
Ljuskäglans avstånd (max): 304 m
Ficklampans lägen: SOS mode, Strobe mode

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore MH25GTS ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig