Nitecore MT22A Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MT22A (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MT22A eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
(English) MT22A
User Manual
(Deutsch) MT22A
Benutzerhandbuch
(Español) MT22A
Manual de usuario
(Francais) MT22A
Manuel utilisateur
Features
Maximum output up to 260 lumens
Powered by two AA batteries
Maximum runtime up to 180 hours
• Higheciencycurrentcircuitboard
• Threebrightnesslevelsareavailablefordierentscenarios
• Reversepolarityprotection
• Equippedwithastainlesssteeltitanium-platedclip
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Aluminumreectorensuresasmoothandpowerfulbeam
• LightweightandportablebodyconstructedfromdurablePolycarbonate
materials
• Enhancedrhombicknurlingforimprovedgripcapability
IPX8 standard waterproof (submersible to two meters)
• 1meterimpactresistance
Dimensions
Length: 80.9mm (3.19’’)
Width: 40.7mm (1.6’’)
Height: 21mm (0.83’’)
Weight: 49grams (1.73oz) (without battery)
Accessories
Spare O Ring, Lanyard, Clip
Battery Options
TYPE CompatibleNominal voltage
Primary AA battery AA 1.5V Y(Recommended)
RechargeableAAbattery Y(Recommended)AA 1.2V
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V N (Banned)
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMEN 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(ImpactResistant)
IPX8, 2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE:Stated datahas beenmeasured accordingto the international
flashlight testing standards ANSI/NEMA FL1 using two high quality AA
NiMHrechargeablebatteries(1.2V,2500mAh)underlaboratoryconditions.
The data may vary due to individual usage habits and environmental
conditions.
* The runtime for HIGH mode is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating instructions
Battery Installation
Pressthe side button tounlock thelight
head from the body, and install two AA
batteriesorotherrecommendedbatteries
(asthepictureshows):
WARNING
Ensure batteries are inserted observing
thepositiveandnegativemarksindicated
in the image above. The MT22A will
notoperate withincorrectly inserted
batteries.
Switching ON/OFF
SwitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”isheard.
SwitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecondtimeuntila“click”is
heard.
Mode Switching
TheMT22AhasthreebrightnesslevelsandaStrobefunction:
Withthelightturnedon,presstheswitchhalfwaydowntocyclethrough
“High-Mid-Low-Strobe”.
Default mode: 2seconds afterthe lightturned o,turn onthe MT22A
again will enter the High Mode.
Overheating Protection
After10 minutes’using ofhigh brightnesslevel, theashlight willlower
itsoutputautomatically topreventoverheatingand ecientlyextendthe
workinglifeofbatteries.
Precautions
1. Ensure to use quality batteries only, remove batteries from the MT22A
whentheproduct willbeleft unattendedforextensiveperiod toavoid
batteryleakageorexplosionarisingfrominferiorbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Keepawayfromchildrentoavoiddangerofsuocation.
4.Donot disassemble, modify theMT22A, doingso nulliesthe product
warranty.
Warranty Service
All NITECORE
®
products arewarranted for quality. DOA / defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase. After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE
®
product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate ofpurchase. Beyond60
months (5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost of labor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®
products andservices, please
contactalocalNITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images, text andstatements speciedherein thisuser manualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
Características
LED CREE XP-G2 S3
• Potenciamáximadehasta260lúmenes
Alimentada por 2 baterías AA
• Duraciónmáximadebateríadehasta180horas
• Circuitodecorrientedealtaeciencia
• 3nivelesdeintensidaddisponiblesparadistintosescenarios
• Proteccióncontrapolaridadinvertida
• Equipadaconclipdeaceroinoxidableconchapadetitanio
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
• Reectordealuminio,garantizaunhazsuaveypotente
Cuerpoligero yportable, construida con durablesmateriales de
policarbonato
• Moleteadoromboidalmejoradoparaunamayorcapacidaddeagarre
• ResistentealaguasegúnIPX8standard(Sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosdesde1meter
Dimensiones
Largo: 80.9mm (3.19’’)
Ancho: 40.7mm(1.6’’)
Alto: 21mm (0.83’’)
Peso: 49gramos (1.73oz) (sin batería)
Accesorios
Empaque,correa,clip
Opciones de batería
TIPO CompatibleVoltajenominal
Batería primaria AA AA 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableAA AA 1.2V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio AA L91 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableLi-ion 14500 3.7V N (Prohibido)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
ALTO MEDIO BAJO ESTROBO
260 LÚMENES 45 LÚMENES 1 LÚMEN 260 LÚMENES
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8, 2m (Resistente al agua Y sumergible)
ATENCIÓN:Los datosaquí mencionadoshan sidomedidos deacuerdo
conlos Estándaresinternacionales depruebas delinternas ANSI/NEMA
FL1usando 2bateas NiMHAA recargables(1.2V, 2500mAh)bajo
condicionesde laboratorio.Losdatos pueden variardebidoa loshábitos
individualesdeusoycondicionesambientales.
*Eltiempode duraciónen modoALTOes elresultadodepruebas antes
deiniciarlaregulacióndetemperatura.
Instrucciones de operación
Presione el botónlateral para separar
lacabeza dela linternadel cuerpo de
la misma, instale 2 bateas AA u otras
bateríasrecomendadas(como lomuestra
la imagen).
ADVERTENCIA
Aseg úr es e q ue l as ba te rías está n
insertadasde acuerdoa lasmarcas de
polopositivo ynegativo deacuerdo ala
imagenanterior.La MT22Anofuncionará
conlasbateríasinstaladasincorrectamente.
ON/OFF
Encendido:Presioneelbotónenlapartetraserahastaescucharun“click”.
Apagado:Presione el botón en la parte traserauna segundavez hasta
escucharun“click”.
Selección de modos
La NITECORE MT22A tiene 3 niveles de intensidad y modo estrobo:
Conla linternaencendida, presioneel interruptorhasta lamitadpara
cambiarlosmodosdelasiguienteforma“Alto-medio-bajo-estrobo”.
Modo predeterminado: 2 segundos después de apagar la linterna, la
MT22Aentraráenmodoaltoalencenderlanuevamente.
Protección contra sobrecalentamiento
Después de 10 minutos usando el nivel de intensidad alto, la linterna
bajaráautomáticamente laintensidad para evitar sobrecalentamientoy
extenderlavidaútildelabatería.
Precauciones
1.Asegúresedesolamenteusarbateríasdecalidad,remuevalasbaterías
dela MT22Acuandoel productonose vayaa utilizarpor periodosde
tiempoprolongados, estoparaevitar fugaen lasbaterías o explosión
provocadaporbateríasdemalacalidad.
2.Eviteapuntarelhazdirectamentealosojos.
3.Mantengaalejadodelosniñosparaevitarpeligrodeasxia.
4.Nodesarmeo modiquela MT22A,hacerlo eliminarála garantíadel
producto.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.Todoproducto
DOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocal
enlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodos
losproductos NITECORE
®
defectuosos /con fallaspueden serreparados
librede costopor un periodo de60 meses(5 años)a partirde lafecha
deadquisición. Despuésde los60 meses(5 años)aplicará unagarantía
limitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoel
costodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El (los ) pr odu cto (s) e stá (n) d esa rma do( s), r eco nstr uid o(s ) o
modicado(s)porpartesnoautorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
Para lainformación másrecientes sobre productos y servicios de
NITECORE
®
,favor deponerse encontacto conun distribuidorlocal de
NITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todas lasimagines, textosy declaracionesque seespecican eneste
manual de usuario,lo sirvenparanes dereferencia. Encaso de
queocurra cualquierdiscrepancia entre estemanual yla información
especicadaenwww.nitecore.com,SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereserva
elderecho deinterpretar ymodicar elcontenido deeste documento
encualquiermomentosinprevianoticación.
Funktionen
verwendet eine CREE XP-G2 S3 LED
maximale Leistung von bis zu 260 Lumen
angetrieben von 2 x AA Batterien
maximale Nutzungsdauer von bis zu 180 Std.
• hocheektiverelektronischerSchaltkreis
• dreiHelligkeitsstufen
• Verpolungsschutz
• titanbeschichteterEdelstahlclip
• beschichteteLinseausgehärtetemMineralglas
• Aluminium-ReektorfürleistungsstarkenLichtstrahl
• hergestelltausleichtemundrobustemPolykarbonat
• speziellerautenförmigeRändelungfürverbesserteGrigkeit
• wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
• bruchfestbis1mFallhöhe
Abmessungen
Länge: 80,9mm
Breite: 40,7mm
Höhe: 21mm
Mitgeliefertes Zubehör
Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Typ Volt kompatibel:
AA Batterie AA 1.5V JA (empfohlen)
AAAkku AA 1.2V JA (empfohlen)
AA Lithium Batterie L91 1.5V JA (empfohlen)
Li-IonenAkku 14500 3.7V NEIN (untersagt)
Leistung und Leuchtdauer
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMEN 45 LUMEN 1 LUMEN 260 LUMEN
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS :DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/
NEMAFL1StandardunterVerwendungvon2xNiMHHochleistungs-Akkus
(1.2V,2500mAh) im Testlaborermittelt. DieWertennen imAlltag, je
nach Batteriezustand, - typ, individuellenNutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen,abweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
DrückenSie dieseitliche Taste, umden
Lichtkopfzu entriegeln und aus dem
Gehäusezu ziehen.Setzen Sie2 x AA
Batterienoder Akkusein (wiein der
Zeichnungdargestellt)
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den
Silikat-Beutelentnehmen!
WARNUNG:
Legen Sie die Batterien ein, wie in der
Zeichnungdargestellt!
DieMT22AwirdmitfalscheingelegtenBatteriennichtfunktionieren.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterbisSieein"Click"hören.
Ausschalten:Drücken Sieden Heckschaltererneutbis Sieein "Click"
hören.
Schalten der Betriebsarten
DieMT22AhatdreiHelligkeitsstufenundeinenStrobe-Mode.
DrückenSiebeieingeschaltetemLichtdenSchalterwiederholthalbdurch
umnacheinander fortlaufenddurchdie Helligkeitsstufen"High" -"Mid" -
"Low"zuschalten.
Standard Einstellung: Wirddie MT22Awieder eingeschaltet,nachdem
sienger alszwei Sekunden ausgeschaltet war,startet sie im"High"-
Mode.
Überhitzungsschutz
Nach10 MinutenLeuchtzeit im"High"-Mode wird die Leistungder
Taschenlampe automatischreduziert,um eineÜberhitzung zuvermeiden
unddieAkkulaufzeitzuverlängern.
Vorsichtsmaßnahmen
1.VergewissernSiesich,nur hochwertigeBatterien/Akkus zuverwenden.
EntfernenSiedieBatterien/AkkusausderMT22A,wenndieLampefür
einenlängeren Zeitraumunbeaufsichtigt bleibt,um einAuslaufender
Batterien/Akkusoder eineExplosion durchminderwertige Batterien/
Akkuszuvermeiden.
2.BlickenSieniedirektindenLichtstrahl.
3.HaltenSiedie Lampefern vonKindern. Eskönnte Erstickungsgefahr
bestehen.
4.Zerlegenoder modifizieren Sie die MT22A nicht,da sonst die
Produktgarantieerlischt.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießeneinen umfassendenGarantieschutz.
Beieiner FehlfunktionderNITECORE
®
MT22A Taschenlampe kanndas
Gerätüber einenautorisierten Vertriebshändler/ Händlerinnerhalb von
15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerät
kostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparatur
zueinem autorisierten Vertriebshändler/Händler geschicktwerden.Über
60Monate (5Jahre) hinausdeckt dieGarantie dieArbeitskosten, jedoch
nichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurde durchkonstruktive Veränderungen beschädigt oder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Detailsder NITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren
Siebitte einenregionalen Vertrieb/Händlerodersenden Sieeine E-Mail
an:service@nitecore.com
※Alle Bilder, Texte und Erklärungenin dieserBedienungsanleitung
dienenlediglich Referenzzwecken.Sollteeine Diskrepanzzwischen
dieserBedienungsanleitung und denveröffentlichtenInformationen
aufder NitecoreWebsite »www.nitecore.com«auftreten, geltendie
Informationenunserer oziellenWebsite. SysmaxIndustry Co.,Ltd.
behältsichdasRechtvor, denInhaltdiesesDokumentesjederzeit und
ohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nichtin denHausmüll. Siennen gebrauchte
Batterienunentgeltlich anunserer Versandlagerzurückgeben.Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
LED Premium CREE XP-G2 S3
• Eclairagemaximalde260lumens
• Livréeavec2batteriesAA
Autonomie maximale de 180 heures
• 3 modesfacilement permutablespour s’adapterà denombreuses
utilisations
• Protectioninversiondepolarité
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Equipéd'unclipdetitaneplaquéenacierinoxydable
• Réecteurenaluminiumassurantunfaisceauuniformeetpuissant
Construit en alliage daluminium de grade aéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• Corpsmoletéspécialementconçu,pourunemeilleurepriseenmain
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Longueur : 80.9mm
Largeur : 40.7mm
Diamètre : 21mm
Poids : 49grammes (sans batterie)
Accessoires
Dragonne,clip,jointtoriquederechange
Options Batterie
TYPE Voltage Compatible
Batterie standard AA AA 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableAA oui(Recommandé)AA 1.2V
Batterie Standard AA Lithium L91 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE LOW
STROBOSCOPE
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMENS 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(EtancheetSubmersible)
NOTE:Les donnéesont étémesurées conformémentà lanorme ANSI/
NEMAFL1 concernantles produitsd’éclairageportatifs, enutilisant deux
batteriesde qualiAA NiMHrechargeables(1,2 V2500 mAh)dans
desconditions delaboratoire.Les données peuvent variergèrement
enfonction deshabitudes individuellesd’utilisationet desfacteurs
environnementaux.
*Les donnéespourle modeHIGHsont obtenusavantde commencerla
régulation de température.
Instructions
Insertion des batteries
Appuyez sur le bouton latéral pour
déverrouiller le boitier, et insérer 2 piles
AAou d'autresbatteries recommandées
(commel'imageci-dessous).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les batteries sont
insérées comme indiqué sur limage.
La lampe MT22Ane fonctionnera pas
siles batteriessont inséesde façon
incorrecte.
ON/OFF
Pourallumer :Pressez l’interrupteurà l’extrémité de la lampe jusqu’à
entendreunclic.
Pouréteindre:Pressez unenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Changer de Mode
LalampeNitecore MT22Apossèdetrois niveauxd’intensité etlafonction
stroboscope.Pouralterner entreces modes appuyez àmi-chemin sur le
bouton.
Par défaut: 2secondesaprèsextinctiondelalampe,allumezdenouveau
et la MT22A entrera dans le mode haut.
Protection thermique
Pour empêcher toutesurchaue,la lampe MT22Aréduirason éclairage
après10 minutesd’utilisation enmode Haut.Cette fonctionprolonge la
durée de vie de la batterie.
Précautions
1.Assurez-vousd’utiliserdesbatteriesdebonnequalité.Encasdelongue
période dinutilisation, enlevez les batteries pour eviter toute fuite de
batterie qui pourrait entrainer une explosion.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerlavision.
3.Nelaissez paslalampe MT22Aàla portéedes enfants.Conservezles
petitséléments dansl’emballageet àl’abri dela portéedes enfants
pourévitertoutétouement.
4.Nedémontezpas lalampe etne l’utilisezpas defaçon inappropriée.
Cela annulerait votre garantie.
Service de Garantie
Lesdistributeurs ociels sont responsablesdu service de garantie.En
casde problèmecouvert parla garantie, leclient peutcontacter son
distributeurlocal pourprétendre auservice degarantie,tant queson
produita étéacheté chezun distributeurociel. Lagarantie NITECORE
nes’applique qu’auxproduits achetéschez des revendeurs ociels.Cela
s’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtre
échangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jourssuivant
l’achat.Après15jours,tous lesproduits NITECORE
®
défectueuxpeuvent
êtreréparésgratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Au-
delàde 60 mois, unegarantie limitée s’applique,couvrant lescoûts de
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)par
des personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourlesdernières informationssur lesproduits etservices NITECORE
®
,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
※Toutesles imageset letexte composantce mode demploisont
présentésàtitreindicatif.En casdediérenceentrecemoded’emploi
etles informationsdiffuessur lesite www.nitecore.com,c’estce
dernier qui prévaut. Sysmax Industry Co., Ltd. se serve le droit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentà toutmoment
et sans avertissement préalable
Lesite ocielde Nitecoreprévaut encas demodications desdonnées
produit.
MT22A
User Manual
sh
ñol
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
·
한국어
· Română
·
简体中文
Warranty Service
All NITECORE
®
products arewarranted for quality. DOA / defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase. After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE
®
product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate ofpurchase. Beyond60
months (5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost of labor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®
products andservices, please
contactalocalNITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images, text andstatements speciedherein thisuser manualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
MT110222A18
Made in China


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: MT22A

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore MT22A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig