Nitecore MT22A Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MT22A (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MT22A eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
(English) MT22A
User Manual
(Deutsch) MT22A
Benutzerhandbuch
(Español) MT22A
Manual de usuario
(Francais) MT22A
Manuel utilisateur
Features
Maximum output up to 260 lumens
Powered by two AA batteries
Maximum runtime up to 180 hours
• Higheciencycurrentcircuitboard
• Threebrightnesslevelsareavailablefordierentscenarios
• Reversepolarityprotection
• Equippedwithastainlesssteeltitanium-platedclip
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Aluminumreectorensuresasmoothandpowerfulbeam
• LightweightandportablebodyconstructedfromdurablePolycarbonate
materials
• Enhancedrhombicknurlingforimprovedgripcapability
IPX8 standard waterproof (submersible to two meters)
• 1meterimpactresistance
Dimensions
Length: 80.9mm (3.19’’)
Width: 40.7mm (1.6’’)
Height: 21mm (0.83’’)
Weight: 49grams (1.73oz) (without battery)
Accessories
Spare O Ring, Lanyard, Clip
Battery Options
TYPE CompatibleNominal voltage
Primary AA battery AA 1.5V Y(Recommended)
RechargeableAAbattery Y(Recommended)AA 1.2V
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V N (Banned)
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMEN 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(ImpactResistant)
IPX8, 2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE:Stated datahas beenmeasured accordingto the international
flashlight testing standards ANSI/NEMA FL1 using two high quality AA
NiMHrechargeablebatteries(1.2V,2500mAh)underlaboratoryconditions.
The data may vary due to individual usage habits and environmental
conditions.
* The runtime for HIGH mode is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating instructions
Battery Installation
Pressthe side button tounlock thelight
head from the body, and install two AA
batteriesorotherrecommendedbatteries
(asthepictureshows):
WARNING
Ensure batteries are inserted observing
thepositiveandnegativemarksindicated
in the image above. The MT22A will
notoperate withincorrectly inserted
batteries.
Switching ON/OFF
SwitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”isheard.
SwitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecondtimeuntila“click”is
heard.
Mode Switching
TheMT22AhasthreebrightnesslevelsandaStrobefunction:
Withthelightturnedon,presstheswitchhalfwaydowntocyclethrough
“High-Mid-Low-Strobe”.
Default mode: 2seconds afterthe lightturned o,turn onthe MT22A
again will enter the High Mode.
Overheating Protection
After10 minutes’using ofhigh brightnesslevel, theashlight willlower
itsoutputautomatically topreventoverheatingand ecientlyextendthe
workinglifeofbatteries.
Precautions
1. Ensure to use quality batteries only, remove batteries from the MT22A
whentheproduct willbeleft unattendedforextensiveperiod toavoid
batteryleakageorexplosionarisingfrominferiorbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Keepawayfromchildrentoavoiddangerofsuocation.
4.Donot disassemble, modify theMT22A, doingso nulliesthe product
warranty.
Warranty Service
All NITECORE
®
products arewarranted for quality. DOA / defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase. After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE
®
product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate ofpurchase. Beyond60
months (5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost of labor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®
products andservices, please
contactalocalNITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images, text andstatements speciedherein thisuser manualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
Características
LED CREE XP-G2 S3
• Potenciamáximadehasta260lúmenes
Alimentada por 2 baterías AA
• Duraciónmáximadebateríadehasta180horas
• Circuitodecorrientedealtaeciencia
• 3nivelesdeintensidaddisponiblesparadistintosescenarios
• Proteccióncontrapolaridadinvertida
• Equipadaconclipdeaceroinoxidableconchapadetitanio
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
• Reectordealuminio,garantizaunhazsuaveypotente
Cuerpoligero yportable, construida con durablesmateriales de
policarbonato
• Moleteadoromboidalmejoradoparaunamayorcapacidaddeagarre
• ResistentealaguasegúnIPX8standard(Sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosdesde1meter
Dimensiones
Largo: 80.9mm (3.19’’)
Ancho: 40.7mm(1.6’’)
Alto: 21mm (0.83’’)
Peso: 49gramos (1.73oz) (sin batería)
Accesorios
Empaque,correa,clip
Opciones de batería
TIPO CompatibleVoltajenominal
Batería primaria AA AA 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableAA AA 1.2V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio AA L91 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableLi-ion 14500 3.7V N (Prohibido)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
ALTO MEDIO BAJO ESTROBO
260 LÚMENES 45 LÚMENES 1 LÚMEN 260 LÚMENES
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8, 2m (Resistente al agua Y sumergible)
ATENCIÓN:Los datosaquí mencionadoshan sidomedidos deacuerdo
conlos Estándaresinternacionales depruebas delinternas ANSI/NEMA
FL1usando 2bateas NiMHAA recargables(1.2V, 2500mAh)bajo
condicionesde laboratorio.Losdatos pueden variardebidoa loshábitos
individualesdeusoycondicionesambientales.
*Eltiempode duraciónen modoALTOes elresultadodepruebas antes
deiniciarlaregulacióndetemperatura.
Instrucciones de operación
Presione el botónlateral para separar
lacabeza dela linternadel cuerpo de
la misma, instale 2 bateas AA u otras
bateríasrecomendadas(como lomuestra
la imagen).
ADVERTENCIA
Aseg úr es e q ue l as ba te rías está n
insertadasde acuerdoa lasmarcas de
polopositivo ynegativo deacuerdo ala
imagenanterior.La MT22Anofuncionará
conlasbateríasinstaladasincorrectamente.
ON/OFF
Encendido:Presioneelbotónenlapartetraserahastaescucharun“click”.
Apagado:Presione el botón en la parte traserauna segundavez hasta
escucharun“click”.
Selección de modos
La NITECORE MT22A tiene 3 niveles de intensidad y modo estrobo:
Conla linternaencendida, presioneel interruptorhasta lamitadpara
cambiarlosmodosdelasiguienteforma“Alto-medio-bajo-estrobo”.
Modo predeterminado: 2 segundos después de apagar la linterna, la
MT22Aentraráenmodoaltoalencenderlanuevamente.
Protección contra sobrecalentamiento
Después de 10 minutos usando el nivel de intensidad alto, la linterna
bajaráautomáticamente laintensidad para evitar sobrecalentamientoy
extenderlavidaútildelabatería.
Precauciones
1.Asegúresedesolamenteusarbateríasdecalidad,remuevalasbaterías
dela MT22Acuandoel productonose vayaa utilizarpor periodosde
tiempoprolongados, estoparaevitar fugaen lasbaterías o explosión
provocadaporbateríasdemalacalidad.
2.Eviteapuntarelhazdirectamentealosojos.
3.Mantengaalejadodelosniñosparaevitarpeligrodeasxia.
4.Nodesarmeo modiquela MT22A,hacerlo eliminarála garantíadel
producto.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.Todoproducto
DOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocal
enlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodos
losproductos NITECORE
®
defectuosos /con fallaspueden serreparados
librede costopor un periodo de60 meses(5 años)a partirde lafecha
deadquisición. Despuésde los60 meses(5 años)aplicará unagarantía
limitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoel
costodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El (los ) pr odu cto (s) e stá (n) d esa rma do( s), r eco nstr uid o(s ) o
modicado(s)porpartesnoautorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
Para lainformación másrecientes sobre productos y servicios de
NITECORE
®
,favor deponerse encontacto conun distribuidorlocal de
NITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todas lasimagines, textosy declaracionesque seespecican eneste
manual de usuario,lo sirvenparanes dereferencia. Encaso de
queocurra cualquierdiscrepancia entre estemanual yla información
especicadaenwww.nitecore.com,SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereserva
elderecho deinterpretar ymodicar elcontenido deeste documento
encualquiermomentosinprevianoticación.
Funktionen
verwendet eine CREE XP-G2 S3 LED
maximale Leistung von bis zu 260 Lumen
angetrieben von 2 x AA Batterien
maximale Nutzungsdauer von bis zu 180 Std.
• hocheektiverelektronischerSchaltkreis
• dreiHelligkeitsstufen
• Verpolungsschutz
• titanbeschichteterEdelstahlclip
• beschichteteLinseausgehärtetemMineralglas
• Aluminium-ReektorfürleistungsstarkenLichtstrahl
• hergestelltausleichtemundrobustemPolykarbonat
• speziellerautenförmigeRändelungfürverbesserteGrigkeit
• wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
• bruchfestbis1mFallhöhe
Abmessungen
Länge: 80,9mm
Breite: 40,7mm
Höhe: 21mm
Mitgeliefertes Zubehör
Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Typ Volt kompatibel:
AA Batterie AA 1.5V JA (empfohlen)
AAAkku AA 1.2V JA (empfohlen)
AA Lithium Batterie L91 1.5V JA (empfohlen)
Li-IonenAkku 14500 3.7V NEIN (untersagt)
Leistung und Leuchtdauer
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMEN 45 LUMEN 1 LUMEN 260 LUMEN
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS :DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/
NEMAFL1StandardunterVerwendungvon2xNiMHHochleistungs-Akkus
(1.2V,2500mAh) im Testlaborermittelt. DieWertennen imAlltag, je
nach Batteriezustand, - typ, individuellenNutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen,abweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
DrückenSie dieseitliche Taste, umden
Lichtkopfzu entriegeln und aus dem
Gehäusezu ziehen.Setzen Sie2 x AA
Batterienoder Akkusein (wiein der
Zeichnungdargestellt)
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den
Silikat-Beutelentnehmen!
WARNUNG:
Legen Sie die Batterien ein, wie in der
Zeichnungdargestellt!
DieMT22AwirdmitfalscheingelegtenBatteriennichtfunktionieren.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterbisSieein"Click"hören.
Ausschalten:Drücken Sieden Heckschaltererneutbis Sieein "Click"
hören.
Schalten der Betriebsarten
DieMT22AhatdreiHelligkeitsstufenundeinenStrobe-Mode.
DrückenSiebeieingeschaltetemLichtdenSchalterwiederholthalbdurch
umnacheinander fortlaufenddurchdie Helligkeitsstufen"High" -"Mid" -
"Low"zuschalten.
Standard Einstellung: Wirddie MT22Awieder eingeschaltet,nachdem
sienger alszwei Sekunden ausgeschaltet war,startet sie im"High"-
Mode.
Überhitzungsschutz
Nach10 MinutenLeuchtzeit im"High"-Mode wird die Leistungder
Taschenlampe automatischreduziert,um eineÜberhitzung zuvermeiden
unddieAkkulaufzeitzuverlängern.
Vorsichtsmaßnahmen
1.VergewissernSiesich,nur hochwertigeBatterien/Akkus zuverwenden.
EntfernenSiedieBatterien/AkkusausderMT22A,wenndieLampefür
einenlängeren Zeitraumunbeaufsichtigt bleibt,um einAuslaufender
Batterien/Akkusoder eineExplosion durchminderwertige Batterien/
Akkuszuvermeiden.
2.BlickenSieniedirektindenLichtstrahl.
3.HaltenSiedie Lampefern vonKindern. Eskönnte Erstickungsgefahr
bestehen.
4.Zerlegenoder modifizieren Sie die MT22A nicht,da sonst die
Produktgarantieerlischt.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießeneinen umfassendenGarantieschutz.
Beieiner FehlfunktionderNITECORE
®
MT22A Taschenlampe kanndas
Gerätüber einenautorisierten Vertriebshändler/ Händlerinnerhalb von
15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerät
kostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparatur
zueinem autorisierten Vertriebshändler/Händler geschicktwerden.Über
60Monate (5Jahre) hinausdeckt dieGarantie dieArbeitskosten, jedoch
nichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurde durchkonstruktive Veränderungen beschädigt oder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Detailsder NITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren
Siebitte einenregionalen Vertrieb/Händlerodersenden Sieeine E-Mail
an:service@nitecore.com
※Alle Bilder, Texte und Erklärungenin dieserBedienungsanleitung
dienenlediglich Referenzzwecken.Sollteeine Diskrepanzzwischen
dieserBedienungsanleitung und denveröffentlichtenInformationen
aufder NitecoreWebsite »www.nitecore.com«auftreten, geltendie
Informationenunserer oziellenWebsite. SysmaxIndustry Co.,Ltd.
behältsichdasRechtvor, denInhaltdiesesDokumentesjederzeit und
ohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nichtin denHausmüll. Siennen gebrauchte
Batterienunentgeltlich anunserer Versandlagerzurückgeben.Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
LED Premium CREE XP-G2 S3
• Eclairagemaximalde260lumens
• Livréeavec2batteriesAA
Autonomie maximale de 180 heures
• 3 modesfacilement permutablespour s’adapterà denombreuses
utilisations
• Protectioninversiondepolarité
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Equipéd'unclipdetitaneplaquéenacierinoxydable
• Réecteurenaluminiumassurantunfaisceauuniformeetpuissant
Construit en alliage daluminium de grade aéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• Corpsmoletéspécialementconçu,pourunemeilleurepriseenmain
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Longueur : 80.9mm
Largeur : 40.7mm
Diamètre : 21mm
Poids : 49grammes (sans batterie)
Accessoires
Dragonne,clip,jointtoriquederechange
Options Batterie
TYPE Voltage Compatible
Batterie standard AA AA 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableAA oui(Recommandé)AA 1.2V
Batterie Standard AA Lithium L91 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE LOW
STROBOSCOPE
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMENS 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(EtancheetSubmersible)
NOTE:Les donnéesont étémesurées conformémentà lanorme ANSI/
NEMAFL1 concernantles produitsd’éclairageportatifs, enutilisant deux
batteriesde qualiAA NiMHrechargeables(1,2 V2500 mAh)dans
desconditions delaboratoire.Les données peuvent variergèrement
enfonction deshabitudes individuellesd’utilisationet desfacteurs
environnementaux.
*Les donnéespourle modeHIGHsont obtenusavantde commencerla
régulation de température.
Instructions
Insertion des batteries
Appuyez sur le bouton latéral pour
déverrouiller le boitier, et insérer 2 piles
AAou d'autresbatteries recommandées
(commel'imageci-dessous).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les batteries sont
insérées comme indiqué sur limage.
La lampe MT22Ane fonctionnera pas
siles batteriessont inséesde façon
incorrecte.
ON/OFF
Pourallumer :Pressez l’interrupteurà l’extrémité de la lampe jusqu’à
entendreunclic.
Pouréteindre:Pressez unenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Changer de Mode
LalampeNitecore MT22Apossèdetrois niveauxd’intensité etlafonction
stroboscope.Pouralterner entreces modes appuyez àmi-chemin sur le
bouton.
Par défaut: 2secondesaprèsextinctiondelalampe,allumezdenouveau
et la MT22A entrera dans le mode haut.
Protection thermique
Pour empêcher toutesurchaue,la lampe MT22Aréduirason éclairage
après10 minutesd’utilisation enmode Haut.Cette fonctionprolonge la
durée de vie de la batterie.
Précautions
1.Assurez-vousd’utiliserdesbatteriesdebonnequalité.Encasdelongue
période dinutilisation, enlevez les batteries pour eviter toute fuite de
batterie qui pourrait entrainer une explosion.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerlavision.
3.Nelaissez paslalampe MT22Aàla portéedes enfants.Conservezles
petitséléments dansl’emballageet àl’abri dela portéedes enfants
pourévitertoutétouement.
4.Nedémontezpas lalampe etne l’utilisezpas defaçon inappropriée.
Cela annulerait votre garantie.
Service de Garantie
Lesdistributeurs ociels sont responsablesdu service de garantie.En
casde problèmecouvert parla garantie, leclient peutcontacter son
distributeurlocal pourprétendre auservice degarantie,tant queson
produita étéacheté chezun distributeurociel. Lagarantie NITECORE
nes’applique qu’auxproduits achetéschez des revendeurs ociels.Cela
s’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtre
échangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jourssuivant
l’achat.Après15jours,tous lesproduits NITECORE
®
défectueuxpeuvent
êtreréparésgratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Au-
delàde 60 mois, unegarantie limitée s’applique,couvrant lescoûts de
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)par
des personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourlesdernières informationssur lesproduits etservices NITECORE
®
,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
※Toutesles imageset letexte composantce mode demploisont
présentésàtitreindicatif.En casdediérenceentrecemoded’emploi
etles informationsdiffuessur lesite www.nitecore.com,c’estce
dernier qui prévaut. Sysmax Industry Co., Ltd. se serve le droit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentà toutmoment
et sans avertissement préalable
Lesite ocielde Nitecoreprévaut encas demodications desdonnées
produit.
MT22A
User Manual
sh
ñol
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
·
한국어
· Română
·
简体中文
Warranty Service
All NITECORE
®
products arewarranted for quality. DOA / defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase. After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE
®
product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate ofpurchase. Beyond60
months (5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost of labor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®
products andservices, please
contactalocalNITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images, text andstatements speciedherein thisuser manualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
MT110222A18
Made in China
(日本語) 説明書MT22A
( 한국어 ) 설명서MT22A
(Русский) MT22A
(Română) MT22A
Manual de utilizare
(简体中文)MT22A
使用说明书
Характеристики
• ИспользуетсветодиодCREEXP-G2S3LED
• Максимальнаявыходнаямощностьдо260люмен
• Работаетот2батарейAA
• Максимальноевремяработыдо180часов
• Высокоэффективнаятоковаяплата
• Дляразныхситуацийимеютсятриуровняяркости
• Защитаотобратнойполярности
• Оснащёнклипсомизнержавеющейсталиститановымпокрытием
• Ударопрочноеультрапрозрачноеминеральноестеклос
антибликовымпокрытием
• Алюминиевыйотражательобеспечиваетровныйимощныйлуч
• Легкийипортативныйкорпус,изготовленныйизпрочных
поликарбонатныхматериалов
• Усиленнаяромбовиднаянакаткадляулучшениясцепления
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисостандартомIPX8
(погружениедодвухметров)
• Выдерживаетпадениесвысоты1метра
Размеры
Длина: 80,9мм(3,19дюйма)
Ширина: 40,7мм(1,6дюйма)
Высота: 21мм(0,83дюйма)
Вес: 49грамм(1,73унции)(безбатарей)
Аксессуары
Водонепроницаемоеуплотнительноекольцо,ремешок,клипс
Используемые батареи
ТИП
Номинальное
напряжение
Совместимость
БатареяAA 1,5В Да(Рекомендуется)AA
АккумуляторAA 1,2В Да(Рекомендуется)AA
ЛитиеваябатареяAA L91 1,5В Да(Рекомендуется)
Li-ionаккумулятор 3,7В Нет(Запрещено)14500
Яркость и время работы
СтандартFL1 Высокая Средняя Низкая
Стробоскоп
260люмен 45люмен 1люмен 260люмен
*2ч15мин 18ч 180ч
98м 42м 6м
2400кд 440кд 10кд
1м(ударопрочность)
IPX8,2м(водонепроницаемостьивозможностьпогружения)
ПРИМЕЧАНИЕ:Приведенныеданныебылиизмереныв
лабораторныхусловияхвсоответствиисмеждународными
стандартамитестированияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованием
двухвысококачественныхNiMHаккумуляторовAA(1,2В,2500
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиотиндивидуального
характераиспользованияиусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВысокаяявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Нажмитебоковуюкнопку,чтобы
отсоединитьсветовуюголовкуот
корпуса,иустановите2батареиAA
илидругиерекомендованныебатареи
(какпоказанонарисунке)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьвтом,
чтобатареивставленыссоблюдением
полярности,какпоказанонарисунке
выше.MT22Aнебудетработать,если
батареивставленынеправильно.
Включение/выключение
Включение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкедощелчка.
Выключение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкеещераздощелчка.
Переключение режимов
МодельNitecoreMT22Aимееттриуровняяркостиифункцию
стробоскопа:
Привключенномсветесдвиньтепереключательнаполовинувниз,
чтобыпереключитьрежимы«Высокаяяркость-Средняяяркость-
Низкаяяркость-Стробоскоп».
Режимпоумолчанию:через2секундыпослевыключениясвета
включитеMT22A,чтобысновавойтиврежим«Высокаяяркость».
Защита от перегрева
После10-минутногоиспользованияпривысокомуровнеяркости
фонарьбудетавтоматическиуменьшатьяркостьдляпредотвращения
перегреваиэффективногопродлениясрокаслужбыбатареи.
Меры безопасности
1.Убедитесьвтом,чтоиспользуететолькокачественнуюбатарею,
извлекитебатареюизMT22A,еслиустройствобудетоставаться
безприсмотравтечениепродолжительногопериодавремени,
чтобыизбежатьутечкииливзрыва,вызванногоналичиембатарей
низкогокачества.
2.Избегайтепрямогопопаданияэлектролитавглаза.
3.Держитевместах,недоступныхдлядетей,чтобыизбежать
опасностиудушья.
4.Неразбирайте,непеределывайтеMT22A,посколькуэтоприводитк
аннулированиюгарантиинаизделие.
Гарантийное обслуживание
НавсюпродукциюкомпанииNITECORE
®
распространяетсягарантия
качества.Бракованные/дефектныепродуктыможнообменятьчерез
местногодистрибьютора/дилеравтечение15днейсмомента
покупки.Попрошествии15днейлюбойнеисправныйпродукт
NITECORE
®
можетбытьотремонтированбесплатновтечение60
месяцев(5лет)сдатыпокупки.Попрошествии60месяцев(5лет)
применяетсяограниченнаягарантия,покрывающаярасходына
оплатутрудаиобслуживание,нонестоимостьпринадлежностейили
запасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехперечисленныхнижеслучаях:
1.Продукт(ы)сломан,переделани/илиизмененнеуполномоченными
натолицами.
2.Продукт(ы)поврежденвследствиенеправильногоиспользования.
3.Продукт(ы)поврежденприутечкеэлектролитаизбатарей.
Дляполученияоперативнойинформацииопродуктахиуслугах
NITECORE
®
обращайтеськместномудистрибьюторуNITECORE
®
или
отправьтесообщениепоадресуэлектроннойпочтыservice@nitecore.
com
Всеизображения,текстиинструкции,указанныевданном
руководстве,используютсятолькодлясправочныхцелей.В
случаевозникновениярасхождениймеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,информация
нанашемофициальномсайтеимеетпреимущественнуюсилу.
КомпанияSysmaxIndustryCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьивноситьизменениявсодержаниенастоящего
документавлюбоевремябезпредварительногоуведомления.
产品特性
CREEXP-G2(S3 )LED
260 流明
使AA 电池
效率恒流电路,180 小时续航
,适于不同环境的
电池反接
锈钢镀钛抱夹
精密属反
面镀膜防刮光
外壳PC 材料造,轻量易携
滑滚纹用户更好握持
符合 IPX8 水标 2
1
尺寸
: 80.9mm
宽度: 40.7mm
: 21mm
重量: 49 含电池
配件
水圈抱夹
选用电池
尺寸 标称电是否可用
次性 AA 电池 1.5V 使AA
AA 电池 1.2V 使AA
次性 AA 电池 L91 1.5V 使
电池 14500 3.7V 使
亮度 & 时间
FL1STANDARD
中亮 低亮
260 流明 45 流明 1流明 260 流明
*2 小时 15
18 小时 180 小时
98 42 6
2400 坎德拉 440 坎德拉 10 坎德拉
1(防跌落高
IPX8 2 (防水等级
:
以上数据按照国手电筒测 ANSI/NEMAFL1
方法使用电池1.2V2500mAhAA
电电池同电池或使用环境可以上数据生影响
*数据是在手电温控尚未启况下的测试结
使用电筒
装入电池
电筒筒钮,
按示意图入两AA 电池或
品可使用的电池:(如图
警告
极方向放
电池电筒将作。
开启 / 关闭
开启电筒声后松手电筒开启
电筒次按声后松手
模式切换
MT22A 拥有及暴能:
在开启状态,轻按开关即可在 - 中亮 - 低亮 -
电筒熄灭 2秒后次开启终默认高出。
计时保护功能
电筒在开10 ,自低亮
效地电池的使用寿命
注意事项
1.请使电池MT22A ,请将电池取
的电池漏液或爆炸,造成灯损坏
2.用眼睛直以免对眼睛
3.将本品放于儿童可及的地方防误食
4.请意拆MT22A保修失效并可
损坏灯体。
保固
NITECORE® 品拥有售后固服务。品的 15
如果有任何量问题均可向经销
5内享固服务。 5固期后
终身需要重要部件则收取成本
则不于以下
1.人为破坏解,
2.错误品损坏反电池等
3.电池漏液导品损坏
如对奈特科尔任何问,系当地理商或
4008869828@nitecore.cn
的所有图片陈述及文字仅供参考,请
www.nitecore.cn 为准。司拥有对
书内容的最终解释权和改权
製品特徴
CREEXP-G2S3LED を使
最大260ルーメンのるさ
は単三
長180
流回
使用状況じてるさをに切り
入れ止機つき
チタンメッキステンレスクリップを
反射コーティングをした化ウルトラクリアミネラル
レンズを使
アルミニウム反射がスムーズで力照射パターンを実現
ポリカーボネート素材を使した軽量携帯しやすい
すべりにくいローレット加をほどこしたグリップ
IPX8水性能(潜水2m)
1m
寸法
:80.9mm
:40.7mm
:21mm
:49g(池含まず )
アクセサリー
O リング、ストラップ、クリップ
電池の種類
タイプ 換性
単三乾単三 1.5V Y(推奨 )
単三充単三 1.2V Y(推奨 )
単三リチウム乾L91 1.5V Y(推奨 )
リチウムイオン充14500 3.7V N(禁止 )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ハイ ミドル ロー ストロボ
260ルーメン 45ルーメン 1ルーメン 260ルーメン
*2 15 18 180
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(耐衝撃性 )
IPX8,2m(潜水 )
:
ANSI/
NEMAFL1じ、2xニッケル水素(1.2V,2500mAh)
を使測定したものです。の使にさいしては、
バッテリーや使用環境いによりばらつきが出ることがあり
ます
* ハイモードの使温度調節機によりるさレベル
が下がるまでのったテスト結果づきます。
使用方法
のボタンを
し、か他の
のに入れます。
注意 :
確実きになる
ようして入れてください
きに入れると作動しません。
オン / オフ
オン :テールキャップボタンを「カチッ」とするま
してください。
オフ :テールキャップボタンをふたたび「カチッ」と
するまでしてください。
モードの変更
MT22Aるさレベルとストロボモードがあります。
ライトがついている状態でテールのボタンを半しすると、
ハイ-ミドル-ロー- ストロボ”のでモードが切りわり
ます。
初期モード :
を切ってから以上ると、次回はハ
イモードでの点灯となります。
過熱防止機能
体のの劣化をぐため、ハイモードで10
以上使するとるさレベルを調します。
使用上の注意
1.をお使いください。液漏れや
ぐため、使しない場合いてください。
2.直接ないでください。
3.供のかないところに保してください。
4.を分しないでください。されたは保
となります。
保証
NITECORE
®
にはがついています。初/
につて、15 以内あれ現地理店 /
じて交いたします。15 をすぎて不/発生
場合から60 5間)無料で修いたします。
60 5えた場合され、人件
よびメンテナンはかかりませんが、付または交
はごさせていただきます。
以下の場合は保されません。
1.なく分、再てまたはされた場合
2.しくない使用方法によって、れた場合
3.液漏れによりれた場合
NITECORE
®
およびサービスに最新情報については、
現地 NITECORE
®
理店 /売店におわせいただくか、
もしくはservice@nitecore.com までメールでおわせく
ださい
本書記載されている全ての文章は参考資です。
www.nitecore.com 指定された情報
なる場合は、公サイトの情報が優先されます。Sysmax
IndustryCo.、Ltd. 、予なしにいつでもの内
、修する利を保します。
특징
CREEXP-G2S3LED사용
출260루멘
2 개의AA리로전공급
행시간:최180시간
전회
다양한에서지밝기레벨을사용할있습니다
극성
인레스틸티타도금클장착
무반사코팅으로화초투유리
알루미늄부드럽고강력한빔을장합니다 .
내구성이뛰어난폴카보네이트재질제경량휴
형
상된그립능력을위한화rhombicknurling
IPX8표준방수(2지잠수가능 )
1터충저항
치수
길이:80.9mm(3.19'')
너비:40.7mm(1.6")
높이:21mm(0.83'')
무게:49g(1.73온스 )( 제 )
부속품
방수O , ,클
호환 배터리
TYPE Nominalvoltage Compatible
일반AA AA 1.5V Y(Recommended)
충전AA AA 1.2V Y(Recommended)
일반튬AA L91 1.5V Y(Recommended)
충전튬 14500 3.7V N(Banned)
밝기 및 사용시간
FL1STANDARD
로브
260451260루멘 루멘 루멘 루멘
*2 시간 15 18 시간 180 시간
2400cd 440cd 10cd
1m( )티하높이
IPX8,2m( )방수잠수
주의 :명시된데이조건에서2개의품질AA
NiMH재충전(1.2V,2500mAh) 사용제
트표준ANSI/NEMAFL1 따라측정되었습니다 .개별
사용습관환조건으로해데이다를있습니다 .
*
모드의임은온도조절시작전테트결과입
니다 .
사용 지침
사이드눌러에서라이
트헤드의잠금을해제하2*AA
또는타장리를
십시오( 그림참조 )
경고
이미표시된양극음극을
리를삽입지확
십시오 .MT22A 극이잘못
삽입리로는작동하지않습
니다 .
스위치 ON/OFF
스위치ON:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리누르
십시오 .
스위치OFF:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리
누릅니다 .
모드 전환
NitecoreMT22A 에는3지밝기레벨과로브기능이
습니다 .
명이켜지스위쯤눌러"High-Mid-Low-Strobe"
작동니다 .
기본 모드 : 시등이진후2초후MT22A 다시켜하
모드로들어갑니다
과열 방지
도모드로10 분이상사용등이자동으로출력을
과열을지하수명을효으로장합
.
주의 사항
1.품질사용십시오 .누액이나불량
리로한폭발을피하해제품오랜시간
MT22A 에서리를제십시오 .
2.눈에직접지않도록십시오 .
3.어린이의손이지않도록십시오 .
4.MT22A ,조하지마십시오 .제품않됩니
.
보증 서비스
모든NITECORE
®
제품품질됩니다 .DOA/있는제
구매후15이내에현지대리점통해체할있습니
.15후있거나NITECORE
®
제품구입
일로부터60개월(5 )동안무료로수리할있습니다 .60
개월(5 ) 초제한적용되며 ,노동지
보수비용은포함액세서리또는체품비용은포함
지않습니다 .
다음과같은모든경우에효화됩니다 .
1.본사가아닌제품,재구성/또는조한경우 .
2.적절한사용으로제품손상된경우 .
3.누액에해제품손상된경우 .
NITECORE
®
제품서비스에한최정보는현지
NITECORE
®
대리문의거나service@nitecore.com 으로
이메일을보내십시오 .
사용설명서에명시된모든이미,텍트설명은참
으로사용십시오 .설명서간에불일발생
니다 .www.nitecore.com 명시된정 ,공무원정
사이우선니다 .SysmaxIndustryCo.,Ltd. 해
할권리를보유니다 . 전통보없이문서의
용을정할있습니다 .
Caracteristici
• UtilizeazăLEDCREEXP-G2S3
• Puteremaximă260lumeni
• AlimentatădedouăbateriiAA
• Autonomietotală180deore
• Placadebazadeinaltaecienta
• Trei treptedeluminozitate, careseadaptează ladiverse condiții de
teren
• Protecțieîmpotrivapolaritățiiinversate
• Echipatăcuclipsdinoțelinoxidabil
• Sticlăminerală,ultra-clară,întărită,cuînvelușanti-reexie
• Reectordinaluminiucareasigurăunfasciculblândșiputernic
• Carcasăușoarășiportabilă,construitădinmaterialpolicarbonatsolid
• Modelîmbunătățitînformăderomburipentruoprizăoptimă
• StandardIPX8(submersibilăpânăla2metri)
• Rezistențălaimpact1metri
Dimensiuni
Lungime: 80.9mm
Lățime: 40.7mm
Înălțime: 21mm
Greutate: 49grame(fărăbaterii)
Accesorii
IneltipO,clips,toLanyard
Opțiuni alimentare
Tip Tensiunenominală Compatibilitate
Baterie AA AA 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorAA DA(Recomandată)AA 1.2V
Baterie AA Litiu L91 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorLi-ion 14500 3.7V NU (Interzis)
Luminozitate și autonomie
FL1 STANDARD
HIGH MIDDLE LOW Stroboscop
260 LUMENI 45 LUMENI 1 LUMEN 260 LUMENI
*2 ore 15 min 18 ore 180 ore
98 metri 42 metri 6 metri
2400cd 440cd 10cd
1m
IPX8,2metri(Rezistălaapășipoatescufundată)
Notă:Datele indicateaufost surateînconformitate custandardele
internaționaledetestare alelanternelorANSI / NEMAFL1 folosinddoi
acumulatoriAA NiMH(1.2V, 2500mAh),încondiții delaborator.Datele
potvariaînfuncțiedeobiceiuriledeutilizareindividualeșidecondițiilede
mediu.
*AutonomiapentrumodulHIGHesterezultatulobținutîncadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Instrucțiuni de utilizare
Apăsațibutonul lateralpentrua desface
capullanterneide restul corpului și
instalațiceledouăbaterii AAsaumodele
recomandate(veziimagineademaijos).
Avertisment!
Asiguri-vă că bateriilesunt instalate
corect,ghidându-vădupăpoliinegativiși
pozitivi,așacumsunttrecuțiînimaginea
demaisus.MT22Anuvafuncționadacă
Funcțiile ON/OFF
ON(Pornire):Apăsațibutonul dincoadalanternei pânăcândauziți un
click.
OFF(Oprire):Apăsați încăodată butonuldincoadalanternei pânăcând
auzițiunclick.
Accesarea modurilor de funcționare
NitecoreMT22Aaretreinivelurideluminozitateșifuncțiestroboscop.Cu
lanternapornită,apăsațibutonulpejumătatepentruaaccesatreptelede
luminozitateșimodulstroboscop“High-Mid-Low-Stroboscop”.
Mod presetat:la douăsecunde de laoprirealanternei, pornițidinnou
MT22AșivaintraînmodulHigh.
Protecție împotriva supraîncălzirii
După zeceminute deutilizareîn modulHigh,lanterna îșidiminuea
automatputerea pentruapreveni supraîncălzireași pentrua prelungi
viațabateriei.
Precauții
1.Asigurați-văfolosidoar bateriide calitate,scoateți bateria din
MT22Acând aceasta nuva folosităoperioadă îndelungatăpentru
aevita scurgerilesaupericolul deexploziedeterminat debateriide
calitateinferioară.
2.Evitațiexpunereaochilor.
3.Ținețicopiiiladistanțăpentruaevitapericolulsufocării.
4.Nu dezasamblați saumodificați MT22Apentru anupierde garanția
produsului.
Garanție
Dealeriiși distribuitorii NITECOREautorizațisunt responsabilipentru
oferireadeservice înperioadade garanție.Încazul încareapare
o problemăacoperi de garanție,cliențiipot contactadealeriisau
distribuitoriidoar dacăprodusula fost achiziționatde laundistribuitor
autorizatsaudistribuitor.GaranțiaNITECOREesteprevăzutănumaipentru
produseleachiziționatede laosursă autorizată!Acestlucru seapli
tuturor produselor NITECORE.
Oriceproduscudefectepoateînlocuitprintr-undistribuitorîn15zilede
lacumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE®defectesau
cudefecțiunipotreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani)
deladataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranție
limitată,careacoperă costul forțeide muncășide întreținere,darnu și
costuldeaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1.sparte,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2.deterioratedin cauza manipulăriigreșite (deexemplu:polaritate
inversată,introducereadebateriicarenusuntreîncărcabile).
3.deterioratedincauzascurgeriiacumulatorului.
Pentru celemai recenteinformații privind produsele șiservic iile
NITECORE®,vărugămsăcontactațiundistribuitorNITECORE®localsau
sătrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.
Toate imaginile, texteleși declarațiilespecicateîn acestmanualde
utilizareaudoar scopdereferință. Încazulîn careapardiscrepanțe
întremanualuldefă și informațiilespecificate pe www.nitecore.
com,prevaleazăceledepewebsite-ulocial.SysmaxIndustryCo,Ltd.
îșirezervădreptul deainterpreta șidea modicaconținutulacestui
document,înoricemoment,fărănoticareprealabilă.

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: MT22A

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore MT22A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig