Nitecore NU30 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore NU30 (1 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Nitecore NU30 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Runtime Figure for Primary White Light
Quick Guide
Charging Function
Max output of 500 lumens
• Utilizesultrahigheciency4-coreUHELED
• Equippedwithaprimarywhitelight(ColorTemperature:
6,000K),ahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90,Color
Temperature:4,500K),andanauxiliaryredlight
• Utilizesaunibodyopticallenssystemwithvariousfacetsfor
reectingauniformandsoftlight
• Maxthrowof130meters
• Built-in1,500mAhLi-ionbattery
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,
oeringeasyone-handedoperation
• 3lightsources,7brightnesslevels,and3specialmodesavailable
• Allnewpowerindicatorsforintuitivepowerindication
• MadefromdurablePCmaterial
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP66
USB-CtoUSB-CChargingCable,HeadbandDimensions: 62.3mmx45.2mmx31.0mm
(2.45"x1.78"x1.22")(BracketIncluded)
Weight: 90g(3.17oz)(BracketandHeadbandIncluded)
70g(2.47oz)(HeadbandNotIncluded)
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constant-on 25%–50%
1Constant-on
0%–25%(Pleasechargethe
productassoonaspossible)
(English) NU30 (Deutsch) NU30
(Francais) NU30
Charging Function
TheNU30isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargethebatterybeforerstuse.
Power Connection:Asillustrated,opentheUSBprotection
coverandusetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)to
thechargingporttobeginthechargingprocess.Thecharging
timeisapprox.2h(Chargedviathe5V/1AAdapter).Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Charging Indication: Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteady
light,onebyone,displayingthebatterylevel.Whenthebattery
isfullycharged,the4powerindicatorswillbecomesteadily
turnedon.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODE
Buttonfor1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde
18ansetplus.Veuilleztenirceproduithorsdeportéedes
enfants.
2. ATTENTION!Risquederadiationdangereuse!NExez
PASdirectementlefaisceaulumineuxoun'éclairezpas
directementlesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencas
d’utilisationprolongée.Ilconvientdefairepreuvede
prudencelorsdesonutilisation.Ilestrecommandéde
nepasutiliserdesniveauxdeluminositéélevéspendant
despériodesprolongéesand'éviterlesbrûlureset
d’endommagerleproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autres
objets,carcelapourraitendommagerleproduitou
provoquerdesaccidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeut
entraînerunecombustionouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièrestandardand'éviter
toutaccidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'il
n'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillez
éteindreleproduitetactiverlemodeverrouillagean
d'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangerscauséspar
unechaleurexcessive.
8. NEPASexposerleproduitàdestempératuressupérieuresà
60°C(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelapose
unrisqued’explosionoudecombustiondelabatterie.
9. Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledechargement
d’originepouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
Primary White Light Auxiliary White Light Auxiliary Red Light Primary White Light
HIGH MID FLOODLOW ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness
500
Lumens
200
Lumens
100
Lumens
50
Lumens
6
Lumens
20
Lumens
5
Lumens
20
Lumens
500
Lumens
500
Lumens
Runtime 4h 8h 24h 32h 97h 21h 73h
Beam
Distance
130m 79m 57m 15m 9m 5m 5m
PeakBeam
Intensity
4,062cd 1,582cd 823cd 55cd 6cd 22cd 5cd
Impact
Resistance
1m
IPRating IP66
Note: Thestateddataismeasuredusingthebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1,500mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentenvironmentalconditions.
MODE Button
Power Button
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW
–MID–HIGH.
Auxiliary White Light
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtonto
accessULTRALOW.
• Whentheauxiliarywhitelightison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenULTRALOWandFLOODLOW.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1
secondtoturnontheauxiliaryredlight.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingsequence:RedLOW,
RedHIGH,andSLOWFLASHING.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontocycle
throughthefollowinglightsources:PrimaryWhiteLight–
AuxiliaryWhiteLight–AuxiliaryRedLight.
Special Modes (SOS / BEACON)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenSOSandBEACON.Doublepress
theMODEButtonagaintoreturntothepreviousstatus.
10.Veuillezrechargerleproduittousles6moiss’iln’estpas
utilisépendantunepériodeprolongée.
11.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal’endom-
mageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez
vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpourdes
informationscomplètessurlagarantie.
Sécurité de la batterie :
Unemauvaiseutilisationdesappareilséquipésdebatteries
Li-ionintégréespeutendommagergravementlabatterieou
entraînerdesrisquesdecombustionoud’explosion.N’utilisez
PASl’appareils’ilestendommagé.NEPASdémonter,percer,
couper,écraserouincinérerl’appareil.Encasdefuiteou
d’odeuranormale,cessezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
Éliminezl’appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Fonction de charge
LeNU30estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connection dalimentation :Commeillustréci-contre,
releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeetutiliser
lecâbleUSBpourconnecterunesourced’alimentationexterne
(parexemple,unadaptateurUSBoud’autrespériphériques
dechargementUSB)auportdechargepourcommencerle
processusdecharge.Laduréedechargementestd’environ
2heures(chargementviaunadaptateur5V/1A).Lorsque
l'appareilestcomplètementchargé,l'autonomieenveilleest
d'environ12mois.
Indication de charge :Pendantleprocessusdecharge,les
Battery Safety
Improperuseofdeviceswithbuilt-inLi-ionbatteriesmay
resultinseverebatterydamageorsafetyhazardssuchas
combustionorexplosion.DONOTusethedeviceifitis
damaged.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,or
incineratethedevice.Ifanyleakageorabnormalodoris
noticed,stopusingthedeviceimmediately.Disposeofthe
device/batteriesinaccordancewithapplicablelocallaws
andregulations.
Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstare
directlyintothelightbeamorshinethelightdirectlyinto
theeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itis
recommendednottousehighbrightnesslevelsfor
extendedperiodstopreventburnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,
asthismaycausedamagetotheproductoraccidentsdue
to high temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoid
accidentsintheeventofproductfailure.
7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleft
unusedforanextendedperiod,pleaseturnotheproduct
andactivateLockoutModetoavoidaccidentalactivation
anddangerscausedbyexcessiveheat.
8. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C
(140°F)forprolongedtime,asthisposesariskofbattery
explosionorcombustion.
9. Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcable
toavoidshorteningthelifespanofthebattery.
10.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
11.DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin24monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostof
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributororsendanemail
toservice@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontent
ofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
NU30 User Manual
indicateursdepuissancepassentprogressivementduclignotement
àunelumièreconstante,unparun,pourindiquerleniveaude
labatterie.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,les4
indicateursd'alimentations'allumentdemanièrexe.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumière
etàréglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
ON / OFF
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderà
LOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsur
leboutonmarche/arrêtousurleboutonMODEpendant1
secondepourl'éteindre.
Lumière blanche primaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderàla
fonctionLOW(faibleluminosité).
• Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourfairedéler
lesniveauxdeluminositésuivants:FAIBLE-MOYENNE-
ÉLEVÉE.
Lumière blanche auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurle
boutonmarche/arrêtpouraccéderàlafonctionULTRALOW.
Power Indicators
150
50
0
300
500
1 2 4 8
24
Runtime (Hours)
Output (Lumens)
500 Lumens
200 Lumens
100 Lumens
Worldwide Warranty Service
Modelnumber Dateofpurchase
————————————— —————————————
Serialnumber StoreStamp
————————————— —————————————
Thisisthecerticateofauthenticityofthisitemandwe
conrmthatithasbeensubjectedtothemostexacting
qualitycontrolsbySYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
NOTE:
Pleaseensurethiswarrantycardisfullycompletedbythe
distributororretailerafterpurchasingtheproduct.Should
theproductfailtooperatecorrectlyduringthewarranty
period,itmaybereturnedwiththecompletedwarranty
cardandoriginalsalesreceipttotheretailerorlocal
distributorforreplacementorrepair.
CustomerServiceEmail:
service@nitecore.com
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
MadeinChina
NU25063024
Lockout / Unlock
Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2
secondsuntiltheprimarywhitelightashes3timestoindicate
accesstotheLockoutMode.InLockoutMode,anybrightness
levelsorspecialmodesareunavailable,andtheprimarywhite
lightwillashoncetoindicatethisstatuswhenpressingeither
button.WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor
2secondsagainuntilULTRALOWisactivatedtoindicatethe
unlockstatus.
Note: Theproductwillbeautomaticallyunlockedwhen
chargingintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,the
correspondingpowerindicatorswillbeoninturnandgoo
after2seconds.
Note: Theproductshouldberechargedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsivedue
tolowpower.
Warnungen
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab
18Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProdukt
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!Blicken
SieNICHTdirektindenLichtstrahlundleuchtenSie
niemandemdirektindieAugen!
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.
BittelassenSiebeiderVerwendungVorsichtwalten.
Eswirdempfohlen,hoheHelligkeitsstufennichtüber
längereZeiträumezuverwenden,umVerbrennungenund
Produktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHT
indieNäheandererGegenstände,dadieszuSchädenam
ProduktoderUnfällenaufgrundhoherTemperaturenführen
kann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitze
zuVerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,um
UnfälleimFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraum
nichtbenutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausund
aktivierenSiedenSperr-Mode,umeineversehentliche
AktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezu
vermeiden.
8. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
9. BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,
umdieLebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
10.LadenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesüber
einenlängerenZeitraumnichtbenutztwird.
11.DiesesProduktdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,
daessonstbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
Ladefunktion
DieNU30istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedieStirnlampevordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss:ÖnenSie-wieabgebildet-die
SchutzkappedesUSB-LadeanschlussesundverbindenSiedas
USB-KabelmiteinerexternenStromversorgung(z.B.einen
USB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)
unddemLadeanschluss,umdenLadevorgangzustarten.Die
Ladezeitbeträgtca.2Stunden(miteinem5V/1A-Adapter).Bei
vollerLadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangs
gehendieLED-AnzeigenschrittweisevonBlinkenzuDauerlicht
überundzeigensodenLadestandan.WennderAkku
vollständigaufgeladenist,leuchtendie4LED-Anzeigen
durchgängig.
Power Button / MODE Button
• DiePower-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichts
undzumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellen.
Ein/Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiediePower-Taste
1Seklanggedrückt,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiediePower-
TasteoderdieMODE-Taste1Seklang,umesauszuschalten.
Weißes Licht
• WenndasLichtausist,drückenSiediePower-Taste1Sek
lang,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholt
kurzaufdiePower-Taste,umzwischendenfolgenden
Helligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Weißes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiezweimalaufdieEIN-/
AUS-Taste,umauf„ULTRALOW“umzuschalten.
• WenndasweißeZusatzlichtleuchtet,drückenSiekurzdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„ULTRALOW“und„FLOOD
LOW“zuwechseln.
Rotes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,haltenSiedieMODE-Taste1Sekunde
langgedrückt,umdasroteZusatzlichteinzuschalten.
• WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSie
kurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umdiefolgendeSequenz
zudurchlaufen:„RotLOW“,„RotHIGH“,und„SLOW
FLASHING“.
Umschalten der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdie
MODE-Taste,umzwischendenfolgendenLichtquellenzu
wechseln:„WeißesHauptlicht“–„WeißesZusatzlicht“–„Rotes
Zusatzlicht“.
Sondermodi (SOS / BEACON)
• WennsichdieLampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Mode
aufzurufen.
• WenneinerderbeidenSondermodieingeschaltetist,
drückenSiekurzaufdiePower-Taste,umzwischen
„SOS“und„BEACON“umzuschalten.DrückenSieerneut
doppeltaufdieMODE-Taste,umzumvorherigenStatus
zurückzukehren.
Sperren/Entsperren
WenndieStirnlampeausgeschaltetist,haltenSiebeideTasten
2Sekundenlanggedrückt,bisdasHauptlichtdreimalblinkt,
umdenZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-
ModesindkeineHelligkeitsstufenoderSondermodiverfügbar,
unddasweißeHauptlichtblinkteinmal,umdiesenStatus
anzuzeigen,wenneinederTastengedrücktwird.WennSie
sichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTastenerneut2
Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertist,umden
Entsperrungsstatusanzuzeigen.
Hinweis:DieStirnlampewirdbeimAuadenimSperr-Mode
automatischentriegelt.
Restenergieanzeige
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-
Taste.DieentsprechendenLEDsleuchtenaufunderlöschen
nach2Sekunden.
Hinweis:DerAkkusollteaufgeladenwerden,wenndie
LichtleistungnachlässtoderdieStirnlampenichtmehrreagiert.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vorderEntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterie
entsorgtwerden.
• Lorsquelalumièreblancheauxiliaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourpasser
d'ULTRALOWàFLOODLOW.
Lumière rouge auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonMODEpendant1secondepourallumerlalumière
rouge auxiliaire.
• Lorsquelevoyantrougeauxiliaireestallumé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourpasser
àlaséquencesuivante:RougeBAS,RougeHAUTet
ClignotementLENT.
Changement des sources lumineuses
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonMODEpourpasserd'unesourcelumineuseàl'autre:
Lumièreblancheprimaire-Lumièreblancheauxiliaire-Lumière
rouge auxiliaire.
Modes spéciaux (SOS / BALISE)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,
appuyezdeuxfoissurleboutonMODEpouraccéderau
modeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourbasculerentre
SOSetBALISE.Appuyezànouveaudeuxfoissurlebouton
MODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguement
surlesdeuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequela
lumièreblancheprimaireclignote3foispourindiquerl'accès
aumodeverrouillage.Enmodeverrouillage,touslesniveaux
deluminositéoulesmodesspéciauxsontindisponibles,etle
voyantblancprincipalclignoteunefoispourindiquercetétat
lorsquel'onappuiesurl'undesboutons.Enmodeverrouillage,
appuyezlonguementsurlesdeuxboutonspendant2secondes
jusqu'àcequel'ULTRALOWs'activepourindiquerl'étatde
déverrouillage.
Remarque :leproduitestautomatiquementdéverrouillé
lorsqu'ilestchargéenmodeverrouillage.
Indication de puissance
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurle
boutonMODE,lesindicateursd'alimentationcorrespondants
s'allumentàtourderôleets'éteignentauboutde2secondes.
Remarque :leproduitdoitêtrerechargélorsquelaluminosité
estfaibleouquelalampefrontaleneréagitplusenraison
d'unepuissanceinsusante.
(Русский) NU30
Меры предосторожности
1. Данныйпродуктпредназначендляиспользования
людьми18летистарше.Пожалуйста,хранитеустрой-
ствовнедоступномдлядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправ-
ляйтесветнапрямуювглаза!Этоможетпривестик
травме.
3. Придлительнойработеустройствобудетсильнонагре-
ваться.Пожалуйста,соблюдайтеосторожностьвовремя
эксплуатации.Рекомендуетсянеиспользоватьвысокие
уровнияркостивтечениедлительноговремениво
избежаниеполученияожоговиповрежденияфонаря.
4. НИЧЕМНЕнакрывайтеустройствоиНЕразмещайте
егонепосредственнорядомскакими-либопредметами,
таккакэтоможетпривестикповреждениюустройства
идаженесчастномуслучаювледствиевоздейтсвия
высокихтемператур.
5. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещениялегко-
воспламеняющихсяилигорючихматериалов,таккак
высокаятемператураможетпривестикихвозгораниюи
дажевзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартным
способомвоизбежаниенесчастныхслучаевприего
неисправности.
7. Еслиустройствопомещеновзакрытоепомещениеили
хранитсявместах,гдевозможновозгорание,например,
вкарманеилирюкзаке,атакжееслиононеиспользу-
етсявтечениедлительногопериодавремени,выклю-
читеустройствоиактивируйтережимблокировкиво
избежаниеслучайнойактивациифонаряинесчастных
случаев,вызванныхперегревомкорпуса.
8. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературы
свыше60°C(140°F)втечениедлительноговремени,так
какэтосоздаетрисквзрываиливозгоранияаккумуля-
тора.
9. Пожалуйста,заряжайтеустройствоприпомощиориги-
нальногозарядногокабелявоизбежаниесокращения
срокаслужбыаккумулятора.
10.Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
6месяцев,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
11.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
егоповреждению,атакжесделаетгарантиюнапродукт
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиэлементамипитанияможетпривести
ксерьезномуповреждениюаккумулятораиопасным
последствиям,такимкаквозгораниеидажевзрыв.НЕ
используйтеустройство,еслионоповреждено.НЕразбирайте,
НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайтеиНЕ
поджигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханезамедлительнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисактуальнымместным
законодательствомипринятымиввашемрегионеправилами.
Функция зарядки
NU30оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,не
забудьтезарядитьаккумуляторпередэксплуатациейвпервые.
Подключение к внешнему источнику питания:
откройтекрышкупортазарядки,какпоказанона
иллюстрации,ииспользуйтеUSB-кабельдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптера
илииногозарядногоустройства,поддерживающего
USB-соединение)кпортузарядки,чтобыначалсязаряд
аккумулятора.Времязарядкисоставляетпримерно2часа
(призарядкепосредствомадаптера5В/1А).Приполной
зарядкевремяработыустройстваврежимеожидания
составляетприблиз.12месяцев.
Сообщение уровня заряда:вовремязарядкииндикаторы
питаниябудутпостепеннопоочередипереходитьотмигания
кбеспрерывномугорению,сообщаятакимобразомтекущий
уровеньзаряда.Когдааккумуляторбудетполностью
заряжен,4индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть.
Кнопка питания / Кнопка MODE (режима)
• Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/
выключенияфонаряинастройкиуровняяркости.
• КнопкаMODE(режима)предназначенадля
переключениямеждуисточникамисвета.
Включение / Выключение
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдафонарьактивирован,зажмитеиудерживайте
кнопкупитанияиликнопкурежимавтечение1секунды,
чтобыеговыключить.
Основной белый свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркостиосновногобелогосвета.
• Когдаактивированосновнойбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:
НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Вспомогательный белый свет
• Когдафонарьвыключен,дваждынажмитена
кнопкупитания,чтобыперевестифонарьврежим
СВЕРХНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдаактивированвспомогательныйбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключитьсямеждурежимамиСВЕРХНИЗКОГО
уровняяркостииРАССЕИВАЮЩЕГОЛУЧАнанизком
уровнеяркости.
Вспомогательный красный свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение1секунды,чтобыактивировать
вспомогательныйкрасныйсвет.
• Когдаактивированвспомогательныйкрасныйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:красный
(НИЗКИЙуровеньяркости),красный(ВЫСОКИЙуровень
яркости)иМЕДЛЕННОЕМИГАНИЕ.
Переключение между источниками света
Когдафонарьактивирован,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
источникамисвета:основнойбелыйсвет–вспомогательный
белыйсвет–вспомогательныйкрасныйсвет.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
• Принахождениифонарявлюбомизрежимовработы
дваждынажмитенакнопкурежима,чтобыперевести
фонарьврежимSOS.
• Когдафонарьработаетвкаком-либоизспециальных
режимов,кратковременнонажимайтенакнопкупитания,
чтобыпереключитьсямеждурежимамиSOSиМАЯК.
Повторнодваждынажмитенакнопкурежима,чтобы
вернутьфонарькпрежнемурежимуработы.
Блокировка / Разблокировка
Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтеобекнопки
втечение2секунд,покафонарьнемигнетосновнымбелым
светом3раза,сообщаятакимобразомопереходеустройства
врежимблокировки.Врежимеблокировкистановятся
недоступныникакиеуровнияркостиирежимыустройства,
априпопыткенажатиянакакую-либокнопкуфонарьбудет
однократномигать,сообщаятакимобразомонахождении
всоответствующемрежиме.Принахожденииустройствав
заблокированномсостоянииповторнозажмитеиудерживайте
обекнопкивтечение2секунд,покафонарьнеперейдетв
режимСВЕРХНИЗКОГОуровняяркости,чтобудетозначать
выходустройстваизрежимаблокировки.
(Deutsch) NU30
(Francais) NU30

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: NU30

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore NU30 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig