Nitecore NU30 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore NU30 (1 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore NU30 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Runtime Figure for Primary White Light
Quick Guide
Charging Function
Max output of 500 lumens
• Utilizesultrahigheciency4-coreUHELED
• Equippedwithaprimarywhitelight(ColorTemperature:
6,000K),ahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90,Color
Temperature:4,500K),andanauxiliaryredlight
• Utilizesaunibodyopticallenssystemwithvariousfacetsfor
reectingauniformandsoftlight
• Maxthrowof130meters
• Built-in1,500mAhLi-ionbattery
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,
oeringeasyone-handedoperation
• 3lightsources,7brightnesslevels,and3specialmodesavailable
• Allnewpowerindicatorsforintuitivepowerindication
• MadefromdurablePCmaterial
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP66
USB-CtoUSB-CChargingCable,HeadbandDimensions: 62.3mmx45.2mmx31.0mm
(2.45"x1.78"x1.22")(BracketIncluded)
Weight: 90g(3.17oz)(BracketandHeadbandIncluded)
70g(2.47oz)(HeadbandNotIncluded)
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constant-on 25%–50%
1Constant-on
0%–25%(Pleasechargethe
productassoonaspossible)
(English) NU30 (Deutsch) NU30
(Francais) NU30
Charging Function
TheNU30isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargethebatterybeforerstuse.
Power Connection:Asillustrated,opentheUSBprotection
coverandusetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)to
thechargingporttobeginthechargingprocess.Thecharging
timeisapprox.2h(Chargedviathe5V/1AAdapter).Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Charging Indication: Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteady
light,onebyone,displayingthebatterylevel.Whenthebattery
isfullycharged,the4powerindicatorswillbecomesteadily
turnedon.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODE
Buttonfor1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde
18ansetplus.Veuilleztenirceproduithorsdeportéedes
enfants.
2. ATTENTION!Risquederadiationdangereuse!NExez
PASdirectementlefaisceaulumineuxoun'éclairezpas
directementlesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencas
d’utilisationprolongée.Ilconvientdefairepreuvede
prudencelorsdesonutilisation.Ilestrecommandéde
nepasutiliserdesniveauxdeluminositéélevéspendant
despériodesprolongéesand'éviterlesbrûlureset
d’endommagerleproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autres
objets,carcelapourraitendommagerleproduitou
provoquerdesaccidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeut
entraînerunecombustionouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièrestandardand'éviter
toutaccidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'il
n'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillez
éteindreleproduitetactiverlemodeverrouillagean
d'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangerscauséspar
unechaleurexcessive.
8. NEPASexposerleproduitàdestempératuressupérieuresà
60°C(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelapose
unrisqued’explosionoudecombustiondelabatterie.
9. Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledechargement
d’originepouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
Primary White Light Auxiliary White Light Auxiliary Red Light Primary White Light
HIGH MID FLOODLOW ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness
500
Lumens
200
Lumens
100
Lumens
50
Lumens
6
Lumens
20
Lumens
5
Lumens
20
Lumens
500
Lumens
500
Lumens
Runtime 4h 8h 24h 32h 97h 21h 73h
Beam
Distance
130m 79m 57m 15m 9m 5m 5m
PeakBeam
Intensity
4,062cd 1,582cd 823cd 55cd 6cd 22cd 5cd
Impact
Resistance
1m
IPRating IP66
Note: Thestateddataismeasuredusingthebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1,500mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentenvironmentalconditions.
MODE Button
Power Button
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW
–MID–HIGH.
Auxiliary White Light
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtonto
accessULTRALOW.
• Whentheauxiliarywhitelightison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenULTRALOWandFLOODLOW.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1
secondtoturnontheauxiliaryredlight.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingsequence:RedLOW,
RedHIGH,andSLOWFLASHING.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontocycle
throughthefollowinglightsources:PrimaryWhiteLight–
AuxiliaryWhiteLight–AuxiliaryRedLight.
Special Modes (SOS / BEACON)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenSOSandBEACON.Doublepress
theMODEButtonagaintoreturntothepreviousstatus.
10.Veuillezrechargerleproduittousles6moiss’iln’estpas
utilisépendantunepériodeprolongée.
11.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal’endom-
mageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez
vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpourdes
informationscomplètessurlagarantie.
Sécurité de la batterie :
Unemauvaiseutilisationdesappareilséquipésdebatteries
Li-ionintégréespeutendommagergravementlabatterieou
entraînerdesrisquesdecombustionoud’explosion.N’utilisez
PASl’appareils’ilestendommagé.NEPASdémonter,percer,
couper,écraserouincinérerl’appareil.Encasdefuiteou
d’odeuranormale,cessezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
Éliminezl’appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Fonction de charge
LeNU30estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connection dalimentation :Commeillustréci-contre,
releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeetutiliser
lecâbleUSBpourconnecterunesourced’alimentationexterne
(parexemple,unadaptateurUSBoud’autrespériphériques
dechargementUSB)auportdechargepourcommencerle
processusdecharge.Laduréedechargementestd’environ
2heures(chargementviaunadaptateur5V/1A).Lorsque
l'appareilestcomplètementchargé,l'autonomieenveilleest
d'environ12mois.
Indication de charge :Pendantleprocessusdecharge,les
Battery Safety
Improperuseofdeviceswithbuilt-inLi-ionbatteriesmay
resultinseverebatterydamageorsafetyhazardssuchas
combustionorexplosion.DONOTusethedeviceifitis
damaged.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,or
incineratethedevice.Ifanyleakageorabnormalodoris
noticed,stopusingthedeviceimmediately.Disposeofthe
device/batteriesinaccordancewithapplicablelocallaws
andregulations.
Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstare
directlyintothelightbeamorshinethelightdirectlyinto
theeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itis
recommendednottousehighbrightnesslevelsfor
extendedperiodstopreventburnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,
asthismaycausedamagetotheproductoraccidentsdue
to high temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoid
accidentsintheeventofproductfailure.
7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleft
unusedforanextendedperiod,pleaseturnotheproduct
andactivateLockoutModetoavoidaccidentalactivation
anddangerscausedbyexcessiveheat.
8. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C
(140°F)forprolongedtime,asthisposesariskofbattery
explosionorcombustion.
9. Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcable
toavoidshorteningthelifespanofthebattery.
10.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
11.DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin24monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostof
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributororsendanemail
toservice@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontent
ofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
NU30 User Manual
indicateursdepuissancepassentprogressivementduclignotement
àunelumièreconstante,unparun,pourindiquerleniveaude
labatterie.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,les4
indicateursd'alimentations'allumentdemanièrexe.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumière
etàréglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
ON / OFF
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderà
LOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsur
leboutonmarche/arrêtousurleboutonMODEpendant1
secondepourl'éteindre.
Lumière blanche primaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderàla
fonctionLOW(faibleluminosité).
• Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourfairedéler
lesniveauxdeluminositésuivants:FAIBLE-MOYENNE-
ÉLEVÉE.
Lumière blanche auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurle
boutonmarche/arrêtpouraccéderàlafonctionULTRALOW.
Power Indicators
150
50
0
300
500
1 2 4 8
24
Runtime (Hours)
Output (Lumens)
500 Lumens
200 Lumens
100 Lumens
Worldwide Warranty Service
Modelnumber Dateofpurchase
————————————— —————————————
Serialnumber StoreStamp
————————————— —————————————
Thisisthecerticateofauthenticityofthisitemandwe
conrmthatithasbeensubjectedtothemostexacting
qualitycontrolsbySYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
NOTE:
Pleaseensurethiswarrantycardisfullycompletedbythe
distributororretailerafterpurchasingtheproduct.Should
theproductfailtooperatecorrectlyduringthewarranty
period,itmaybereturnedwiththecompletedwarranty
cardandoriginalsalesreceipttotheretailerorlocal
distributorforreplacementorrepair.
CustomerServiceEmail:
service@nitecore.com
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
MadeinChina
NU25063024
Lockout / Unlock
Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2
secondsuntiltheprimarywhitelightashes3timestoindicate
accesstotheLockoutMode.InLockoutMode,anybrightness
levelsorspecialmodesareunavailable,andtheprimarywhite
lightwillashoncetoindicatethisstatuswhenpressingeither
button.WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor
2secondsagainuntilULTRALOWisactivatedtoindicatethe
unlockstatus.
Note: Theproductwillbeautomaticallyunlockedwhen
chargingintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,the
correspondingpowerindicatorswillbeoninturnandgoo
after2seconds.
Note: Theproductshouldberechargedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsivedue
tolowpower.
Warnungen
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab
18Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProdukt
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!Blicken
SieNICHTdirektindenLichtstrahlundleuchtenSie
niemandemdirektindieAugen!
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.
BittelassenSiebeiderVerwendungVorsichtwalten.
Eswirdempfohlen,hoheHelligkeitsstufennichtüber
längereZeiträumezuverwenden,umVerbrennungenund
Produktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHT
indieNäheandererGegenstände,dadieszuSchädenam
ProduktoderUnfällenaufgrundhoherTemperaturenführen
kann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitze
zuVerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,um
UnfälleimFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraum
nichtbenutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausund
aktivierenSiedenSperr-Mode,umeineversehentliche
AktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezu
vermeiden.
8. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
9. BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,
umdieLebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
10.LadenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesüber
einenlängerenZeitraumnichtbenutztwird.
11.DiesesProduktdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,
daessonstbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
Ladefunktion
DieNU30istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedieStirnlampevordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss:ÖnenSie-wieabgebildet-die
SchutzkappedesUSB-LadeanschlussesundverbindenSiedas
USB-KabelmiteinerexternenStromversorgung(z.B.einen
USB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)
unddemLadeanschluss,umdenLadevorgangzustarten.Die
Ladezeitbeträgtca.2Stunden(miteinem5V/1A-Adapter).Bei
vollerLadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangs
gehendieLED-AnzeigenschrittweisevonBlinkenzuDauerlicht
überundzeigensodenLadestandan.WennderAkku
vollständigaufgeladenist,leuchtendie4LED-Anzeigen
durchgängig.
Power Button / MODE Button
• DiePower-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichts
undzumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellen.
Ein/Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiediePower-Taste
1Seklanggedrückt,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiediePower-
TasteoderdieMODE-Taste1Seklang,umesauszuschalten.
Weißes Licht
• WenndasLichtausist,drückenSiediePower-Taste1Sek
lang,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholt
kurzaufdiePower-Taste,umzwischendenfolgenden
Helligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Weißes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiezweimalaufdieEIN-/
AUS-Taste,umauf„ULTRALOW“umzuschalten.
• WenndasweißeZusatzlichtleuchtet,drückenSiekurzdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„ULTRALOW“und„FLOOD
LOW“zuwechseln.
Rotes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,haltenSiedieMODE-Taste1Sekunde
langgedrückt,umdasroteZusatzlichteinzuschalten.
• WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSie
kurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umdiefolgendeSequenz
zudurchlaufen:„RotLOW“,„RotHIGH“,und„SLOW
FLASHING“.
Umschalten der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdie
MODE-Taste,umzwischendenfolgendenLichtquellenzu
wechseln:„WeißesHauptlicht“–„WeißesZusatzlicht“–„Rotes
Zusatzlicht“.
Sondermodi (SOS / BEACON)
• WennsichdieLampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Mode
aufzurufen.
• WenneinerderbeidenSondermodieingeschaltetist,
drückenSiekurzaufdiePower-Taste,umzwischen
„SOS“und„BEACON“umzuschalten.DrückenSieerneut
doppeltaufdieMODE-Taste,umzumvorherigenStatus
zurückzukehren.
Sperren/Entsperren
WenndieStirnlampeausgeschaltetist,haltenSiebeideTasten
2Sekundenlanggedrückt,bisdasHauptlichtdreimalblinkt,
umdenZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-
ModesindkeineHelligkeitsstufenoderSondermodiverfügbar,
unddasweißeHauptlichtblinkteinmal,umdiesenStatus
anzuzeigen,wenneinederTastengedrücktwird.WennSie
sichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTastenerneut2
Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertist,umden
Entsperrungsstatusanzuzeigen.
Hinweis:DieStirnlampewirdbeimAuadenimSperr-Mode
automatischentriegelt.
Restenergieanzeige
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-
Taste.DieentsprechendenLEDsleuchtenaufunderlöschen
nach2Sekunden.
Hinweis:DerAkkusollteaufgeladenwerden,wenndie
LichtleistungnachlässtoderdieStirnlampenichtmehrreagiert.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vorderEntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterie
entsorgtwerden.
• Lorsquelalumièreblancheauxiliaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourpasser
d'ULTRALOWàFLOODLOW.
Lumière rouge auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonMODEpendant1secondepourallumerlalumière
rouge auxiliaire.
• Lorsquelevoyantrougeauxiliaireestallumé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourpasser
àlaséquencesuivante:RougeBAS,RougeHAUTet
ClignotementLENT.
Changement des sources lumineuses
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonMODEpourpasserd'unesourcelumineuseàl'autre:
Lumièreblancheprimaire-Lumièreblancheauxiliaire-Lumière
rouge auxiliaire.
Modes spéciaux (SOS / BALISE)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,
appuyezdeuxfoissurleboutonMODEpouraccéderau
modeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourbasculerentre
SOSetBALISE.Appuyezànouveaudeuxfoissurlebouton
MODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguement
surlesdeuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequela
lumièreblancheprimaireclignote3foispourindiquerl'accès
aumodeverrouillage.Enmodeverrouillage,touslesniveaux
deluminositéoulesmodesspéciauxsontindisponibles,etle
voyantblancprincipalclignoteunefoispourindiquercetétat
lorsquel'onappuiesurl'undesboutons.Enmodeverrouillage,
appuyezlonguementsurlesdeuxboutonspendant2secondes
jusqu'àcequel'ULTRALOWs'activepourindiquerl'étatde
déverrouillage.
Remarque :leproduitestautomatiquementdéverrouillé
lorsqu'ilestchargéenmodeverrouillage.
Indication de puissance
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurle
boutonMODE,lesindicateursd'alimentationcorrespondants
s'allumentàtourderôleets'éteignentauboutde2secondes.
Remarque :leproduitdoitêtrerechargélorsquelaluminosité
estfaibleouquelalampefrontaleneréagitplusenraison
d'unepuissanceinsusante.
(Русский) NU30
Меры предосторожности
1. Данныйпродуктпредназначендляиспользования
людьми18летистарше.Пожалуйста,хранитеустрой-
ствовнедоступномдлядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправ-
ляйтесветнапрямуювглаза!Этоможетпривестик
травме.
3. Придлительнойработеустройствобудетсильнонагре-
ваться.Пожалуйста,соблюдайтеосторожностьвовремя
эксплуатации.Рекомендуетсянеиспользоватьвысокие
уровнияркостивтечениедлительноговремениво
избежаниеполученияожоговиповрежденияфонаря.
4. НИЧЕМНЕнакрывайтеустройствоиНЕразмещайте
егонепосредственнорядомскакими-либопредметами,
таккакэтоможетпривестикповреждениюустройства
идаженесчастномуслучаювледствиевоздейтсвия
высокихтемператур.
5. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещениялегко-
воспламеняющихсяилигорючихматериалов,таккак
высокаятемператураможетпривестикихвозгораниюи
дажевзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартным
способомвоизбежаниенесчастныхслучаевприего
неисправности.
7. Еслиустройствопомещеновзакрытоепомещениеили
хранитсявместах,гдевозможновозгорание,например,
вкарманеилирюкзаке,атакжееслиононеиспользу-
етсявтечениедлительногопериодавремени,выклю-
читеустройствоиактивируйтережимблокировкиво
избежаниеслучайнойактивациифонаряинесчастных
случаев,вызванныхперегревомкорпуса.
8. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературы
свыше60°C(140°F)втечениедлительноговремени,так
какэтосоздаетрисквзрываиливозгоранияаккумуля-
тора.
9. Пожалуйста,заряжайтеустройствоприпомощиориги-
нальногозарядногокабелявоизбежаниесокращения
срокаслужбыаккумулятора.
10.Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
6месяцев,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
11.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
егоповреждению,атакжесделаетгарантиюнапродукт
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиэлементамипитанияможетпривести
ксерьезномуповреждениюаккумулятораиопасным
последствиям,такимкаквозгораниеидажевзрыв.НЕ
используйтеустройство,еслионоповреждено.НЕразбирайте,
НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайтеиНЕ
поджигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханезамедлительнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисактуальнымместным
законодательствомипринятымиввашемрегионеправилами.
Функция зарядки
NU30оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,не
забудьтезарядитьаккумуляторпередэксплуатациейвпервые.
Подключение к внешнему источнику питания:
откройтекрышкупортазарядки,какпоказанона
иллюстрации,ииспользуйтеUSB-кабельдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптера
илииногозарядногоустройства,поддерживающего
USB-соединение)кпортузарядки,чтобыначалсязаряд
аккумулятора.Времязарядкисоставляетпримерно2часа
(призарядкепосредствомадаптера5В/1А).Приполной
зарядкевремяработыустройстваврежимеожидания
составляетприблиз.12месяцев.
Сообщение уровня заряда:вовремязарядкииндикаторы
питаниябудутпостепеннопоочередипереходитьотмигания
кбеспрерывномугорению,сообщаятакимобразомтекущий
уровеньзаряда.Когдааккумуляторбудетполностью
заряжен,4индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть.
Кнопка питания / Кнопка MODE (режима)
• Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/
выключенияфонаряинастройкиуровняяркости.
• КнопкаMODE(режима)предназначенадля
переключениямеждуисточникамисвета.
Включение / Выключение
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдафонарьактивирован,зажмитеиудерживайте
кнопкупитанияиликнопкурежимавтечение1секунды,
чтобыеговыключить.
Основной белый свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркостиосновногобелогосвета.
• Когдаактивированосновнойбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:
НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Вспомогательный белый свет
• Когдафонарьвыключен,дваждынажмитена
кнопкупитания,чтобыперевестифонарьврежим
СВЕРХНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдаактивированвспомогательныйбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключитьсямеждурежимамиСВЕРХНИЗКОГО
уровняяркостииРАССЕИВАЮЩЕГОЛУЧАнанизком
уровнеяркости.
Вспомогательный красный свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение1секунды,чтобыактивировать
вспомогательныйкрасныйсвет.
• Когдаактивированвспомогательныйкрасныйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:красный
(НИЗКИЙуровеньяркости),красный(ВЫСОКИЙуровень
яркости)иМЕДЛЕННОЕМИГАНИЕ.
Переключение между источниками света
Когдафонарьактивирован,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
источникамисвета:основнойбелыйсвет–вспомогательный
белыйсвет–вспомогательныйкрасныйсвет.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
• Принахождениифонарявлюбомизрежимовработы
дваждынажмитенакнопкурежима,чтобыперевести
фонарьврежимSOS.
• Когдафонарьработаетвкаком-либоизспециальных
режимов,кратковременнонажимайтенакнопкупитания,
чтобыпереключитьсямеждурежимамиSOSиМАЯК.
Повторнодваждынажмитенакнопкурежима,чтобы
вернутьфонарькпрежнемурежимуработы.
Блокировка / Разблокировка
Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтеобекнопки
втечение2секунд,покафонарьнемигнетосновнымбелым
светом3раза,сообщаятакимобразомопереходеустройства
врежимблокировки.Врежимеблокировкистановятся
недоступныникакиеуровнияркостиирежимыустройства,
априпопыткенажатиянакакую-либокнопкуфонарьбудет
однократномигать,сообщаятакимобразомонахождении
всоответствующемрежиме.Принахожденииустройствав
заблокированномсостоянииповторнозажмитеиудерживайте
обекнопкивтечение2секунд,покафонарьнеперейдетв
режимСВЕРХНИЗКОГОуровняяркости,чтобудетозначать
выходустройстваизрежимаблокировки.
(Deutsch) NU30
(Francais) NU30


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: NU30

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore NU30 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig