Nitecore NU30 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore NU30 (1 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Nitecore NU30 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/1

Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Runtime Figure for Primary White Light
Quick Guide
Charging Function
Power Button / MODE Button
• Max output of 500 lumens
• Utilizesultrahigheciency4-coreUHELED
• Equippedwithaprimarywhitelight(ColorTemperature:
6,000K),ahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90,Color
Temperature:4,500K),andanauxiliaryredlight
• Utilizesaunibodyopticallenssystemwithvariousfacetsfor
reectingauniformandsoftlight
• Maxthrowof130meters
• Built-in1,500mAhLi-ionbattery
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,
oeringeasyone-handedoperation
• 3lightsources,7brightnesslevels,and3specialmodesavailable
• Allnewpowerindicatorsforintuitivepowerindication
• MadefromdurablePCmaterial
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP66
USB-CtoUSB-CChargingCable,HeadbandDimensions: 62.3mmx45.2mmx31.0mm
(2.45"x1.78"x1.22")(BracketIncluded)
Weight: 90g(3.17oz)(BracketandHeadbandIncluded)
70g(2.47oz)(HeadbandNotIncluded)
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constant-on 25%–50%
1Constant-on
0%–25%(Pleasechargethe
productassoonaspossible)
(English) NU30 (Deutsch) NU30
(Francais) NU30
Charging Function
TheNU30isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargethebatterybeforerstuse.
Power Connection:Asillustrated,opentheUSBprotection
coverandusetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)to
thechargingporttobeginthechargingprocess.Thecharging
timeisapprox.2h(Chargedviathe5V/1AAdapter).Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Charging Indication: Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteady
light,onebyone,displayingthebatterylevel.Whenthebattery
isfullycharged,the4powerindicatorswillbecomesteadily
turnedon.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODE
Buttonfor1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1
secondtoaccessLOW.
⚠ Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde
18ansetplus.Veuilleztenirceproduithorsdeportéedes
enfants.
2. ATTENTION!Risquederadiationdangereuse!NExez
PASdirectementlefaisceaulumineuxoun'éclairezpas
directementlesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencas
d’utilisationprolongée.Ilconvientdefairepreuvede
prudencelorsdesonutilisation.Ilestrecommandéde
nepasutiliserdesniveauxdeluminositéélevéspendant
despériodesprolongéesand'éviterlesbrûlureset
d’endommagerleproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autres
objets,carcelapourraitendommagerleproduitou
provoquerdesaccidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeut
entraînerunecombustionouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièrestandardand'éviter
toutaccidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'il
n'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillez
éteindreleproduitetactiverlemodeverrouillagean
d'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangerscauséspar
unechaleurexcessive.
8. NEPASexposerleproduitàdestempératuressupérieuresà
60°C(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelapose
unrisqued’explosionoudecombustiondelabatterie.
9. Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledechargement
d’originepouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
Primary White Light Auxiliary White Light Auxiliary Red Light Primary White Light
HIGH MID FLOODLOW ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness
500
Lumens
200
Lumens
100
Lumens
50
Lumens
6
Lumens
20
Lumens
5
Lumens
20
Lumens
500
Lumens
500
Lumens
Runtime 4h 8h 24h 32h 97h 21h 73h – – –
Beam
Distance
130m 79m 57m 15m 9m – – –5m 5m
PeakBeam
Intensity
4,062cd 1,582cd 823cd 55cd 6cd 22cd 5cd – – –
Impact
Resistance
1m
IPRating IP66
Note: Thestateddataismeasuredusingthebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1,500mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentenvironmentalconditions.
MODE Button
Power Button
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW
–MID–HIGH.
Auxiliary White Light
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtonto
accessULTRALOW.
• Whentheauxiliarywhitelightison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenULTRALOWandFLOODLOW.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1
secondtoturnontheauxiliaryredlight.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingsequence:RedLOW,
RedHIGH,andSLOWFLASHING.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontocycle
throughthefollowinglightsources:PrimaryWhiteLight–
AuxiliaryWhiteLight–AuxiliaryRedLight.
Special Modes (SOS / BEACON)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePower
ButtontoswitchbetweenSOSandBEACON.Doublepress
theMODEButtonagaintoreturntothepreviousstatus.
10.Veuillezrechargerleproduittousles6moiss’iln’estpas
utilisépendantunepériodeprolongée.
11.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal’endom-
mageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez
vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpourdes
informationscomplètessurlagarantie.
⚠ Sécurité de la batterie :
Unemauvaiseutilisationdesappareilséquipésdebatteries
Li-ionintégréespeutendommagergravementlabatterieou
entraînerdesrisquesdecombustionoud’explosion.N’utilisez
PASl’appareils’ilestendommagé.NEPASdémonter,percer,
couper,écraserouincinérerl’appareil.Encasdefuiteou
d’odeuranormale,cessezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
Éliminezl’appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Fonction de charge
LeNU30estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connection d’alimentation :Commeillustréci-contre,
releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeetutiliser
lecâbleUSBpourconnecterunesourced’alimentationexterne
(parexemple,unadaptateurUSBoud’autrespériphériques
dechargementUSB)auportdechargepourcommencerle
processusdecharge.Laduréedechargementestd’environ
2heures(chargementviaunadaptateur5V/1A).Lorsque
l'appareilestcomplètementchargé,l'autonomieenveilleest
d'environ12mois.
Indication de charge :Pendantleprocessusdecharge,les
⚠ Battery Safety
Improperuseofdeviceswithbuilt-inLi-ionbatteriesmay
resultinseverebatterydamageorsafetyhazardssuchas
combustionorexplosion.DONOTusethedeviceifitis
damaged.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,or
incineratethedevice.Ifanyleakageorabnormalodoris
noticed,stopusingthedeviceimmediately.Disposeofthe
device/batteriesinaccordancewithapplicablelocallaws
andregulations.
⚠ Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstare
directlyintothelightbeamorshinethelightdirectlyinto
theeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itis
recommendednottousehighbrightnesslevelsfor
extendedperiodstopreventburnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,
asthismaycausedamagetotheproductoraccidentsdue
to high temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoid
accidentsintheeventofproductfailure.
7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleft
unusedforanextendedperiod,pleaseturnotheproduct
andactivateLockoutModetoavoidaccidentalactivation
anddangerscausedbyexcessiveheat.
8. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C
(140°F)forprolongedtime,asthisposesariskofbattery
explosionorcombustion.
9. Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcable
toavoidshorteningthelifespanofthebattery.
10.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
11.DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
Warranty Service
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin24monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostof
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributororsendanemail
toservice@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontent
ofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
⚠ IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
NU30 User Manual
indicateursdepuissancepassentprogressivementduclignotement
àunelumièreconstante,unparun,pourindiquerleniveaude
labatterie.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,les4
indicateursd'alimentations'allumentdemanièrexe.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumière
etàréglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
ON / OFF
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderà
LOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsur
leboutonmarche/arrêtousurleboutonMODEpendant1
secondepourl'éteindre.
Lumière blanche primaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonmarche/arrêtpendant1secondepouraccéderàla
fonctionLOW(faibleluminosité).
• Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourfairedéler
lesniveauxdeluminositésuivants:FAIBLE-MOYENNE-
ÉLEVÉE.
Lumière blanche auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurle
boutonmarche/arrêtpouraccéderàlafonctionULTRALOW.
Power Indicators
150
50
0
300
500
1 2 4 8
24
Runtime (Hours)
Output (Lumens)
500 Lumens
200 Lumens
100 Lumens
Worldwide Warranty Service
Modelnumber Dateofpurchase
————————————— —————————————
Serialnumber StoreStamp
————————————— —————————————
Thisisthecerticateofauthenticityofthisitemandwe
conrmthatithasbeensubjectedtothemostexacting
qualitycontrolsbySYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
NOTE:
Pleaseensurethiswarrantycardisfullycompletedbythe
distributororretailerafterpurchasingtheproduct.Should
theproductfailtooperatecorrectlyduringthewarranty
period,itmaybereturnedwiththecompletedwarranty
cardandoriginalsalesreceipttotheretailerorlocal
distributorforreplacementorrepair.
CustomerServiceEmail:
service@nitecore.com
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
MadeinChina
NU25063024
Lockout / Unlock
Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2
secondsuntiltheprimarywhitelightashes3timestoindicate
accesstotheLockoutMode.InLockoutMode,anybrightness
levelsorspecialmodesareunavailable,andtheprimarywhite
lightwillashoncetoindicatethisstatuswhenpressingeither
button.WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor
2secondsagainuntilULTRALOWisactivatedtoindicatethe
unlockstatus.
Note: Theproductwillbeautomaticallyunlockedwhen
chargingintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,the
correspondingpowerindicatorswillbeoninturnandgoo
after2seconds.
Note: Theproductshouldberechargedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsivedue
tolowpower.
⚠ Warnungen
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab
18Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProdukt
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!Blicken
SieNICHTdirektindenLichtstrahlundleuchtenSie
niemandemdirektindieAugen!
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.
BittelassenSiebeiderVerwendungVorsichtwalten.
Eswirdempfohlen,hoheHelligkeitsstufennichtüber
längereZeiträumezuverwenden,umVerbrennungenund
Produktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHT
indieNäheandererGegenstände,dadieszuSchädenam
ProduktoderUnfällenaufgrundhoherTemperaturenführen
kann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitze
zuVerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,um
UnfälleimFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraum
nichtbenutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausund
aktivierenSiedenSperr-Mode,umeineversehentliche
AktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezu
vermeiden.
8. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
9. BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,
umdieLebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
10.LadenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesüber
einenlängerenZeitraumnichtbenutztwird.
11.DiesesProduktdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,
daessonstbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
⚠ Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
Ladefunktion
DieNU30istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedieStirnlampevordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss:ÖnenSie-wieabgebildet-die
SchutzkappedesUSB-LadeanschlussesundverbindenSiedas
USB-KabelmiteinerexternenStromversorgung(z.B.einen
USB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)
unddemLadeanschluss,umdenLadevorgangzustarten.Die
Ladezeitbeträgtca.2Stunden(miteinem5V/1A-Adapter).Bei
vollerLadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangs
gehendieLED-AnzeigenschrittweisevonBlinkenzuDauerlicht
überundzeigensodenLadestandan.WennderAkku
vollständigaufgeladenist,leuchtendie4LED-Anzeigen
durchgängig.
Power Button / MODE Button
• DiePower-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichts
undzumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellen.
Ein/Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiediePower-Taste
1Seklanggedrückt,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiediePower-
TasteoderdieMODE-Taste1Seklang,umesauszuschalten.
Weißes Licht
• WenndasLichtausist,drückenSiediePower-Taste1Sek
lang,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholt
kurzaufdiePower-Taste,umzwischendenfolgenden
Helligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Weißes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiezweimalaufdieEIN-/
AUS-Taste,umauf„ULTRALOW“umzuschalten.
• WenndasweißeZusatzlichtleuchtet,drückenSiekurzdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„ULTRALOW“und„FLOOD
LOW“zuwechseln.
Rotes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,haltenSiedieMODE-Taste1Sekunde
langgedrückt,umdasroteZusatzlichteinzuschalten.
• WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSie
kurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umdiefolgendeSequenz
zudurchlaufen:„RotLOW“,„RotHIGH“,und„SLOW
FLASHING“.
Umschalten der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdie
MODE-Taste,umzwischendenfolgendenLichtquellenzu
wechseln:„WeißesHauptlicht“–„WeißesZusatzlicht“–„Rotes
Zusatzlicht“.
Sondermodi (SOS / BEACON)
• WennsichdieLampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Mode
aufzurufen.
• WenneinerderbeidenSondermodieingeschaltetist,
drückenSiekurzaufdiePower-Taste,umzwischen
„SOS“und„BEACON“umzuschalten.DrückenSieerneut
doppeltaufdieMODE-Taste,umzumvorherigenStatus
zurückzukehren.
Sperren/Entsperren
WenndieStirnlampeausgeschaltetist,haltenSiebeideTasten
2Sekundenlanggedrückt,bisdasHauptlichtdreimalblinkt,
umdenZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-
ModesindkeineHelligkeitsstufenoderSondermodiverfügbar,
unddasweißeHauptlichtblinkteinmal,umdiesenStatus
anzuzeigen,wenneinederTastengedrücktwird.WennSie
sichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTastenerneut2
Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertist,umden
Entsperrungsstatusanzuzeigen.
Hinweis:DieStirnlampewirdbeimAuadenimSperr-Mode
automatischentriegelt.
Restenergieanzeige
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-
Taste.DieentsprechendenLEDsleuchtenaufunderlöschen
nach2Sekunden.
Hinweis:DerAkkusollteaufgeladenwerden,wenndie
LichtleistungnachlässtoderdieStirnlampenichtmehrreagiert.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vorderEntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterie
entsorgtwerden.
• Lorsquelalumièreblancheauxiliaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourpasser
d'ULTRALOWàFLOODLOW.
Lumière rouge auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurle
boutonMODEpendant1secondepourallumerlalumière
rouge auxiliaire.
• Lorsquelevoyantrougeauxiliaireestallumé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourpasser
àlaséquencesuivante:RougeBAS,RougeHAUTet
ClignotementLENT.
Changement des sources lumineuses
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonMODEpourpasserd'unesourcelumineuseàl'autre:
Lumièreblancheprimaire-Lumièreblancheauxiliaire-Lumière
rouge auxiliaire.
Modes spéciaux (SOS / BALISE)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,
appuyezdeuxfoissurleboutonMODEpouraccéderau
modeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyez
brièvementsurleboutonMarche/Arrêtpourbasculerentre
SOSetBALISE.Appuyezànouveaudeuxfoissurlebouton
MODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguement
surlesdeuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequela
lumièreblancheprimaireclignote3foispourindiquerl'accès
aumodeverrouillage.Enmodeverrouillage,touslesniveaux
deluminositéoulesmodesspéciauxsontindisponibles,etle
voyantblancprincipalclignoteunefoispourindiquercetétat
lorsquel'onappuiesurl'undesboutons.Enmodeverrouillage,
appuyezlonguementsurlesdeuxboutonspendant2secondes
jusqu'àcequel'ULTRALOWs'activepourindiquerl'étatde
déverrouillage.
Remarque :leproduitestautomatiquementdéverrouillé
lorsqu'ilestchargéenmodeverrouillage.
Indication de puissance
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurle
boutonMODE,lesindicateursd'alimentationcorrespondants
s'allumentàtourderôleets'éteignentauboutde2secondes.
Remarque :leproduitdoitêtrerechargélorsquelaluminosité
estfaibleouquelalampefrontaleneréagitplusenraison
d'unepuissanceinsusante.
(Русский) NU30
⚠ Меры предосторожности
1. Данныйпродуктпредназначендляиспользования
людьми18летистарше.Пожалуйста,хранитеустрой-
ствовнедоступномдлядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправ-
ляйтесветнапрямуювглаза!Этоможетпривестик
травме.
3. Придлительнойработеустройствобудетсильнонагре-
ваться.Пожалуйста,соблюдайтеосторожностьвовремя
эксплуатации.Рекомендуетсянеиспользоватьвысокие
уровнияркостивтечениедлительноговремениво
избежаниеполученияожоговиповрежденияфонаря.
4. НИЧЕМНЕнакрывайтеустройствоиНЕразмещайте
егонепосредственнорядомскакими-либопредметами,
таккакэтоможетпривестикповреждениюустройства
идаженесчастномуслучаювледствиевоздейтсвия
высокихтемператур.
5. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещениялегко-
воспламеняющихсяилигорючихматериалов,таккак
высокаятемператураможетпривестикихвозгораниюи
дажевзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартным
способомвоизбежаниенесчастныхслучаевприего
неисправности.
7. Еслиустройствопомещеновзакрытоепомещениеили
хранитсявместах,гдевозможновозгорание,например,
вкарманеилирюкзаке,атакжееслиононеиспользу-
етсявтечениедлительногопериодавремени,выклю-
читеустройствоиактивируйтережимблокировкиво
избежаниеслучайнойактивациифонаряинесчастных
случаев,вызванныхперегревомкорпуса.
8. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературы
свыше60°C(140°F)втечениедлительноговремени,так
какэтосоздаетрисквзрываиливозгоранияаккумуля-
тора.
9. Пожалуйста,заряжайтеустройствоприпомощиориги-
нальногозарядногокабелявоизбежаниесокращения
срокаслужбыаккумулятора.
10.Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
6месяцев,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
11.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
егоповреждению,атакжесделаетгарантиюнапродукт
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиэлементамипитанияможетпривести
ксерьезномуповреждениюаккумулятораиопасным
последствиям,такимкаквозгораниеидажевзрыв.НЕ
используйтеустройство,еслионоповреждено.НЕразбирайте,
НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайтеиНЕ
поджигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханезамедлительнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисактуальнымместным
законодательствомипринятымиввашемрегионеправилами.
Функция зарядки
NU30оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,не
забудьтезарядитьаккумуляторпередэксплуатациейвпервые.
Подключение к внешнему источнику питания:
откройтекрышкупортазарядки,какпоказанона
иллюстрации,ииспользуйтеUSB-кабельдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптера
илииногозарядногоустройства,поддерживающего
USB-соединение)кпортузарядки,чтобыначалсязаряд
аккумулятора.Времязарядкисоставляетпримерно2часа
(призарядкепосредствомадаптера5В/1А).Приполной
зарядкевремяработыустройстваврежимеожидания
составляетприблиз.12месяцев.
Сообщение уровня заряда:вовремязарядкииндикаторы
питаниябудутпостепеннопоочередипереходитьотмигания
кбеспрерывномугорению,сообщаятакимобразомтекущий
уровеньзаряда.Когдааккумуляторбудетполностью
заряжен,4индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть.
Кнопка питания / Кнопка MODE (режима)
• Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/
выключенияфонаряинастройкиуровняяркости.
• КнопкаMODE(режима)предназначенадля
переключениямеждуисточникамисвета.
Включение / Выключение
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдафонарьактивирован,зажмитеиудерживайте
кнопкупитанияиликнопкурежимавтечение1секунды,
чтобыеговыключить.
Основной белый свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
питаниявтечение1секунды,чтобыперевестифонарьв
режимНИЗКОГОуровняяркостиосновногобелогосвета.
• Когдаактивированосновнойбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимиуровнямияркости:
НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Вспомогательный белый свет
• Когдафонарьвыключен,дваждынажмитена
кнопкупитания,чтобыперевестифонарьврежим
СВЕРХНИЗКОГОуровняяркости.
• Когдаактивированвспомогательныйбелыйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключитьсямеждурежимамиСВЕРХНИЗКОГО
уровняяркостииРАССЕИВАЮЩЕГОЛУЧАнанизком
уровнеяркости.
Вспомогательный красный свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение1секунды,чтобыактивировать
вспомогательныйкрасныйсвет.
• Когдаактивированвспомогательныйкрасныйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкупитания,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:красный
(НИЗКИЙуровеньяркости),красный(ВЫСОКИЙуровень
яркости)иМЕДЛЕННОЕМИГАНИЕ.
Переключение между источниками света
Когдафонарьактивирован,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
источникамисвета:основнойбелыйсвет–вспомогательный
белыйсвет–вспомогательныйкрасныйсвет.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
• Принахождениифонарявлюбомизрежимовработы
дваждынажмитенакнопкурежима,чтобыперевести
фонарьврежимSOS.
• Когдафонарьработаетвкаком-либоизспециальных
режимов,кратковременнонажимайтенакнопкупитания,
чтобыпереключитьсямеждурежимамиSOSиМАЯК.
Повторнодваждынажмитенакнопкурежима,чтобы
вернутьфонарькпрежнемурежимуработы.
Блокировка / Разблокировка
Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтеобекнопки
втечение2секунд,покафонарьнемигнетосновнымбелым
светом3раза,сообщаятакимобразомопереходеустройства
врежимблокировки.Врежимеблокировкистановятся
недоступныникакиеуровнияркостиирежимыустройства,
априпопыткенажатиянакакую-либокнопкуфонарьбудет
однократномигать,сообщаятакимобразомонахождении
всоответствующемрежиме.Принахожденииустройствав
заблокированномсостоянииповторнозажмитеиудерживайте
обекнопкивтечение2секунд,покафонарьнеперейдетв
режимСВЕРХНИЗКОГОуровняяркости,чтобудетозначать
выходустройстваизрежимаблокировки.
(Deutsch) NU30
(Francais) NU30
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nitecore |
Kategori: | Ficklampa |
Modell: | NU30 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore NU30 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Nitecore Manualer
18 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
Ficklampa Manualer
- Schwaiger
- LED Lenser
- Barska
- Neff
- Arcas
- Brennenstuhl
- Livarno Lux
- Dorr
- Dometic
- Nebo
- Streamlight
- ArmyTek
- Perel
- Stanley
- Fenix
Nyaste Ficklampa Manualer
2 Augusti 2025
28 Juli 2025
24 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025