Nitecore P35i Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore P35i (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Nitecore P35i eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
P35i
1650 Meters Max Distance
Spotlight and Floodlight
OLED Real-time Display
Ultra Long Distance
Dual Beam Flashlight
Features
• UltralongdistancedualbeamLEPashlight
system to provide a max output of 3,000 lumens
• ThespotlightusesaClass1LEPlightwithamaxoutputof
410lumens
• Theoodlightuses6xCREEXP-G3LEDswithamaxoutput
of 3,000 lumens
• Maxpeakbeamintensityof678,000cdandmaxthrowof
1,650meters
• Poweredbya21700iSeriesBatterywhilecompatiblewith
CR123batteries,toprovidearuntimeupto60hours
• MultifunctionalOLEDreal-timedisplayforbrightness,throw
distance, battery voltage, runtime, etc.
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Highlyecientconstantcurrentcircuit
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• NITECORE21700iLi-ionbattery(NL2150HPi5,000mAh)and
RemoteSwitchRSW2i(CablePart)included
• Opticallenseswithdouble-sidedscratchresistantcoating
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• 1meterimpactresistance
Specications
Length: 186.9mm(7.36")
HeadDiameter: 65mm(2.56")
TubeDiameter: 25.4mm(1")
TailDiameter: 28mm(1.10")
Weight: 296.6g(10.46oz)
Accessories
NITECORE21700iRechargeableLi-ionBattery(NL2150HPi
5,000mAh),RemoteSwitchRSW2i(CablePart),USB-CCharging
Cable,CR123BatteryMagazine,SpareO-ring,Holster
Battery Options
TheP35iisonlycompatiblewithNITECORE21700iSeries
batterieswithanoutputover15AandCR123/RCR123batteries.
Note:
1.DONOTattempttousetheP35itochargeCR123/RCR123
batteries.
2.TheP35iisNOTcompatiblewithconventional21700
batteries.
Charging Function
Remote Switch
Battery Installation / Removal
(English) P35i
(Español) P35i
(Deutsch) P35i
(Francais)
P35i (Русский) P35i
Warranty Service
AllNITECORE
®
products are warranted for quality
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15
daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and
services,pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or
send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
AddressUnit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please 󽗉nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MaxOutput:<0.39mW@440~455nmwavelength
FL1
STANDARD
Flood Mode Mix ModeSpotMode
TURBO HIGH MID ULTRALOW TURBO HIGH MID ULTRALOW HIGH MIDLOW LOW LOW
*3,000
Lumens
1,000
Lumens
300
Lumens
70
Lumens
10
Lumens
410
Lumens
200
Lumens
130
Lumens
65
Lumens
25
Lumens
3,000
Lumens
420
Lumens
130
Lumens
45min 2h 6h45min 28h 60h 2h15min 3h 4h30min 8h 12h 45min 2h45min 6h
200m 120m 70m 35m 10m 1,650m 1,200m 900m 650m 350m 1,650m 900m 640m
10,000cd 3,600cd 1,200cd 270cd 678,000cd 370,000cd 107,000cd 678,000cd 103,000cd40cd 202,000cd 30,200cd 202,000cd
1m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700
Li-ionbattery(5,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmental
conditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelof3,000lumensisonlyaccessiblewhenusinga21700iSeriesbatterywithanoutputover15A.The
TURBOlevelsandtheHIGHlevelofMixModeareinaccessiblewhenusingCR123/RCR123batteries.
Technical Data
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/remove
thebattery(s)andscrewtotightenthebatterycap.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveend
towardsthehead.Theproductwillnotworkifthebattery(s)
is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproduct
andreplaceorrechargethebatterytopreventdamagetothe
battery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedfor
prolonged time, please remove all batteries to prevent
accidental activation or battery leakage.
5.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.
Doingsomaycauseirreparabledamagetothelightdueto
thedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Charging Function
TheP35iisequippedwithanintelligentchargingsystem.As
illustrated,afterinsertingthebatteryandtighteningthetail
cap,usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.
aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothecharging
porttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thetailpowerindicatorwillash
slowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthebattery
chargingstatus.
• Whenthebatteryisfullycharged,theP35iwillceasethe
chargingprocessandthetailpowerindicatorwillbecome
steadilyturnedontoinformtheuser.Thescreenwillshow
thattheprocessbarisfull.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryis
broken/insertedincorrectly),theP35iwillceasethecharging
processandthetailpowerindicatorwillashquicklyto
informtheuser.
• Thechargingtimefora21700Li-ionbattery(5,000mAh)is
approx.4hours.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelight
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturniton.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturnito.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison,longpresstheModeButtontoaccess
TURBOdirectly.ShortpresstheModeButtontoreturntothe
previousbrightnesslevel,oritwillautomaticallyreturntothe
previousbrightnesslevelifthereisnooperationin30seconds.
User Mode Selection
• TheP35iprovides3usermodes:FloodMode,SpotModeand
Mix Mode.
• Whenthelightiso,clicktheTailSwitchwhileholdingthe
ModeButtontocyclethroughthefollowingmodes:Spot
Mode–FloodMode–MixMode.Releasetoselectthedesired
user mode.
Note: TheP35ihasamemoryfunction.Whenreactivated,it
willautomaticallyaccessthepreviousmemorizedbrightness
level.
Flood Mode / Spot Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–LOW–
MID–HIGH–TURBO.
Mix Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH–
PRESET.
PRESET Level Setting
Whenthelightiso,longpresstheModeButtonfor5seconds
toaccessthePRESETlevelsettingmode.
1.BeamDistanceSetting:ShortpresstheModeButtontocycle
inthefollowingorder:350m–650m–900m–1200m–
1650m.LongpresstheModeButtontoselectthedesired
beamdistanceandswitchtothebrightnesssetting.
2.BrightnessSetting:ShortpresstheModeButtontocyclein
thefollowingorder:10Lumens–70Lumens–300Lumens
–1000Lumens.LongpresstheModeButtontoselectthe
desiredbrightnessandexitthesettingmode.
Remote Switch
AsIllustrated,pluginthecablepartoftheRSW2itotheUSB
portandcliptofastenthecableonthetailcap.
Tactical Momentary Illumination
Whenthelightiso,pressandholdButtonBtoturniton
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressButtonAtoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressButtonAtoturnito.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpressButtonBtocyclethroughthe
brightnesslevels.
STROBE READY
• Whenthelightiso,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoturnito.
• Whenthelightison,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoreturntothepreviousstatus.
OLED Real-time Display
ThemultifunctionalOLEDdisplaycanshowthebrightness,
throwdistance,batteryvoltage,runtimeandmoreinrealtime.
Thescreenwillautomaticallygooifthereisnooperationin
30seconds.Afterthescreengoeso,shortpressingtheMode
Buttoncanreactivatethescreen.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheP35i
accordingtotheworkingconditionandambientenvironmentto
maintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedorrechargedwhentheoutput
appearstobedimortheashlightbecomesunresponsivedue
to low power.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleancloth
followedbyathincoatingofsilicon-basedlubricant.
Warnings
• CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
• Pleasekeeptheproductoutofreachofchildren.Useofthe
product by kids must be under supervision.
• DONOTshinetheproductontheskinforalongtimeto
avoid skin burns.
• DONOTlookdirectlyintothecentralhotspotataclose
distance to avoid damage to your eyes.
RISK GROUP 3
CAUTIONPossiblyhazardousopticalradiationemittedfromthisproduct.Do
notstareatoperatinglamp.Maybeharmfultotheeyes.
Instrucciones de Operación
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapa
delasbaterías,inserte/remuevala(s)batería(s)yenrosque
para apretar la tapa de las baterías.
Advertencias:
1.Asegúresequela(s)batería(s)está(n)insertada(s)conel
polopositivohacialacabeza.Elproductonofuncionarási
la(s)batería(s)está(n)incorrectamenteinsertada(s).
2.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomire
directamentealaluz!Puedeserpeligrosoparasusojos.
3.Cuandolacargaestébaja,porfavordejedeutilizarel
Instructions
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchondela
batterie,insérez/retirezlaoulesbatteriesetvissezpourserrer
lecapuchondelabatterie.
Avertissements :
1.Assurez-vousquelaoulesbatteriessontinséréesavec
l’extrémitépositiveverslatête.Leproduitnefonctionnera
passilaoulespilessontmalinsérées.
2.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
3.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesser
d’utiliserleproduitetremplacerourechargerlabatteriepour
éviterd’endommagerleproduit.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaissé
inutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezretirertoutes
lesbatteriesand’éviteruneactivationaccidentelleouune
fuite de batterie.
5.NEPASimmergerlalampedansunliquidelorsqu’ilfait
chaud.Celapeutcauserdesdommagesirréversiblesàla
lampeenraisondeladiérencedepressiond’airàl’intérieur
etàl’extérieurdutube.
Fonction de charge
LaP35iestéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Comme
illustréci-dessous,aprèsavoirinsérélabatterieetresserré
lecapuchonarrière,utilisezlecâbleUSB-Cpourconnecter
unealimentationexterne(parexemple,unadaptateurUSB
oud’autresdispositifsdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurdepuissance
de la queue clignote lentement pour informer lutilisateur et
l’écranachel’étatdechargedelabatterie.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laP35icessera
leprocessusdechargeetl’indicateurd’alimentationdela
queues’allumerarégulièrementpourinformerl’utilisateur.
L’écranmontreraquelabarredechargeestpleine.
• Lorsquel’étatdechargeestanormal(parexemple,labatterie
estdéfaillante/inséréedemanièreincorrecte),laP35i
cesseraleprocessusdechargeetl’indicateurdepuissancede
queue clignotera rapidement pour informer lutilisateur.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ion21700i(5000mAh)
estd’environ4heures.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Eclairage tactique momentané
Appuyezàmoitiéetmaintenezl’interrupteurdequeueenfoncé
pourallumerlalumièremomentanément.Relâchezpour
l’éteindre.
On / O
On:Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepourl’allumer.
O:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepour
l’éteindre.
Accès direct au mode TURBO
Lorsquelalampeestallumée,appuyezlonguementsurle
boutonModepouraccéderdirectementàTURBO.Appuyez
brièvementsurleboutonModepourrevenirauniveaude
luminositéprécédente.Lalampereviendraautomatiquementau
niveaudeluminositéprécédents’iln’yapasdefonctionnement
durant 30 secondes.
Sélection du mode utilisateur
• LaP35ipossède3modesutilisateur:ModeFlood,ModeSpot
et Mode Mixte.
• Lorsquelalumièreestéteinte,cliquezsurl’interrupteurde
queuetoutenmaintenantleboutonModeenfoncépour
parcourirlesmodessuivants:ModeSpot–ModeFlood–
ModeMixte.Relâchezpoursélectionnerlemodeutilisateur
souhaité.
Remarque : LaP35iaunefonctiondemémoire.Unefois
réactivée,elleaccèdeautomatiquementauniveaudeluminosité
mémoriséprécédemment.
Mode Flood / Mode Spot
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Mode Mixte
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
LOW–MID–HIGH–PRESET(Préréglé).
Paramètrage du niveau PRESET
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
Modependant5secondespouraccéderaumodederéglagedu
niveauPRESET.
1.Réglagedelaportéedufaisceau:Appuyezbrièvement
surleboutonModepoureectuerlecycledansl’ordre
suivant:350m–650m–900m–1200m–1650m.Appuyez
longuementsurleboutonModepoursélectionnerladistance
defaisceausouhaitéeetpassezauréglagedel’intensité.
2.Réglagedel’intensitédufaisceau:Appuyezbrièvementsur
leboutonModepoureectueruncycledansl’ordresuivant:
10Lumens-70Lumens-300Lumens-1000Lumens.
AppuyezlonguementsurleboutonModepoursélectionnerla
luminositésouhaitéeetquitterlemodederéglage.
Interrupteur déporté
Commeillustré,branchezlapartiecâbleduRSW2iauportUSB
etclipsezpourxerlecâblesurlecapuchonarrière.
Eclairage tactique momentané
Lorsquelalampeestéteinte,maintenezenfoncéleboutonB
pourl’allumermomentanément.Relâchezpourl’éteindre.
ON/OFF
ON:Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurle
bouton A pour lallumer.
OFF:Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonApourl’éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonBpourparcourirlesniveauxd’intensité.
STROBE READY
• Lorsquelevoyantestéteint,maintenezenfoncéleboutonA
pouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpourl’éteindre.
• Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurle
boutonApouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpour
reveniràl’étatprécédent.
Achage OLED en temps réel
L’écranOLEDmultifonctionnelpeutacherleslumens,les
mètres,latension,l’autonomieetplusencoreentempsréel.
L’écrans’éteindraautomatiquements’iln’yapasd’opération
dansles30secondes.Unefoisl’écranéteint,appuyez
brièvementsurleboutonModepourréactiverl’écran.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
LatechnologieATRintégréerégulelasortiedelaP35ien
fonction des conditions de travail et de lenvironnement ambiant
pour maintenir des performances optimales.
Changer les piles
Lespilesdoiventêtreremplacéesourechargéeslorsquela
sortiesemblefaibleouquelalampedepochenerépondplus
enraisond'unefaiblepuissance.
Entretien
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtreessuyésavecun
chionproprepuisgraissésavecunmincerevêtementde
lubriantàbasedesilicium.
Avertissements
• ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
• Veuillezgarderleproduithorsdeportéedesenfants.
L’utilisationduproduitparlesenfantsdoitêtresous
surveillance.
• Lorsqu’ilfonctionne,NEPASorienterleproduitsurlapeau
pendantunelonguepériodepouréviterlesbrûluresdela
peau.
• NEREGARDEZPASdirectementdanslepointchaudcentralà
unedistancerapprochéepouréviterd’endommagervosyeux.
GROUPE DE RISQUE 3
ATTENTION!Rayonnementoptiquepotentiellementdangereuxémisparce
produit.Nexezpaslalumièredanslesyeux.Peutêtrenocifpourlesyeux.
Инструкция по эксплуатации
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышки
батарейногоотсекавставьте/извлекитеаккумулятор(ы)и
закрутитекрышкубатарейногоотсека.
Предостережения:
1.Убедитесь,чтоаккумулятор(ы)вставлен(ы)
положительнымконцомкголовнойчастифонаря.
Изделиенебудетработать,еслиаккумулятор(ы)
вставлен(ы)неправильно.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотретьна
свет!Можетбытьопаснодляглаз.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользование
продуктаизаменитеилиперезарядитеаккумулятор,
чтобыпредотвратитьповреждениеаккумулятора.
4.Еслипродуктхранитсяврюкзакеилинеиспользуется
втечениедлительноговремени,извлекитевсе
аккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайную
активациюилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтефонарьвжидкость,когдаонсильно
нагрет.Этоможетпривестикнепоправимому
повреждениюфонаряиз-заразницывдавлениивоздуха
внутрииснаружикорпуса.
Заряд аккумулятора
P35iоснащенумнойсистемойзарядки.Какотображенона
иллюстрации,послеустановкиаккумулятораизакручивания
заднейкрышкииспользуйтекабельUSBдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптераили
другихзарядныхустройствUSB)кпортузарядки,чтобы
начатьзаряжатьаккумулятор.
•Вовремязарядааккумулятораиндикатормощностина
заднейчастибудетмедленномигать,сообщаятаким
образомпользователюопроцессезарядки.
•Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P35i
остановитпроцессзарядаииндикаторназаднейчасти
начнетбеспрерывногореть,сообщаятакимобразом
пользователюотом,чтоаккумуляторзаряжен.
•Приналичиикаких-либопроблем(например,еслибатарея
сломана/вставленанеправильно)P35iпрекратитпроцесс
зарядки,ииндикаторпитаниявзаднейчастиначнет
быстромигать,сообщаяобэтомпользователю.
•Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора21700(5000
мАч)составляетприблизительно4часа.(призаряде
черезадаптер5В/2А)
Мгновенное освещение
Наполовинунажмитеиудерживайтезаднийпереключатель,
чтобывключитьмгновенноеосвещение.Отпуститеего,
чтобыоновыключилось.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелчок,чтобудетозначатьегоактивацию.
Выключение:привключённомфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелок,чтобудетозначатьеговыключение.
Быстрый доступ к турборежиму
Привключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
режима(MODE)длябыстрогодоступактурборежиму.
КратковременнонажмитекнопкуMODE,чтобывернуться
кпредыдущемууровнюяркости,такжеонавтоматически
вернетсякпредыдущемууровнюяркости,есливтечение30
секундневыполняетсяникакихдействий.
Выбор пользовательского режима
• P35iподдерживает3пользовательскихрежима:широкий
луч,узкийлучилучсмешанноготипа.
• Когдафонарьвыключен,нажмитеназадний
переключатель,удерживаякнопкурежима,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:узкий
луч–широкийлуч–лучсмешанноготипа.Отпустите
переключатель,чтобывыбратьнужныйрежим.
Примечание: P35iобладаетфункциейзапоминания.При
повторнойактивациионавтоматическиперейдетврежим,
выбранныйвпоследнийраз.
Широкий луч / Узкий луч
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ—НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—
ВЫСОКИЙ—ТУРБО.
Луч смешанного типа
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайте
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—ВЫСОКИЙ—
ПРЕДУСТАНОВКА.
ПРЕДУСТАНОВКА (Настройка режима)
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение5секунд,чтобыполучитьдоступк
режимуПРЕДУСТАНОВКИ.
1.Настройкадальностилуча:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:350м–650м–900м–1200м–1650м.
Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобывыбрать
нужнуюдлинулучаиперейтикнастройкеяркости.
2.Настройкаяркости:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:10люмен—70люмен—300люмен—1000
люмен.Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобы
выбратьнужныйуровеньяркостиивыйтиизрежима
настройки.
Дистанционный переключатель
Какпоказанонаиллюстрации,подключитекабельотRSW2i
кUSB-портуизакрепитекабельназаднейкрышке.
Тактическое мгновенное освещение
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
B,чтобымгновенноеговключить.Отпуститекнопку,чтобы
еговыключить.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывключитьего.
Выключение:привключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывыключитьего.
Уровни яркости
Привключенномфонарекратковременнонажимайтена
кнопкуB,чтобыпереключатьсямеждууровнямияркости.
Технология STROBE READY™
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
A,чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,
чтобыизнеговыйти.
• ПривключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкуA,
чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,чтобы
вернутьсяквыбранномувпоследнийразрежиму
OLED-дисплей, сообщающий текущие
параметры
МногофункциональныйOLED-дисплейможетотображать
люмены,метры,напряжение,времяработыимногое
другоеврежимереальноговремени.Экранавтоматически
отключается,есливтечение30секунднепроисходит
никакихопераций.Послетого,какэкранпогаснет,его
можносноваактивироватькороткимнажатиемкнопки
режима.
ATR
(усовершенствованная технология
регулирования температуры)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетмощностьP35i
всоответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,
чтобыподдерживатьоптимальнуюпроизводительность.
Смена аккумуляторов
Батареиследуетзаменятьилиперезаряжать,есливыходная
мощностьтусклаяилифонарикперестаетреагироватьиз-за
низкогозаряда.
Обслуживание
Каждые6месяцевуплотнительныекольцаследует
протиратьчистойтканьюспоследующимнанесением
тонкогослоясмазкинасиликоновойоснове.
Предостережения
• ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритена
свет!Можетбытьопасендлявашихглаз.
• Хранитефонарьвнедоступномдлядетейместе.
Использованиепродуктадетьмидолжнобытьтолькопод
наблюдениемвзрослых.
• НЕсветитефонаремнакожуслишкомдолговоизбежание
ожоговкожи.
• НЕсмотритепрямовцентральнуюточкуисточникасвета
сблизкогорасстояния,чтобынеповредитьглаза.
ГРУППА РИСКА 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Возможноопасноеоптическоеизлучение,
исходящееотданногоустройства.Несмотритенаработающуюлампу
фонаря.Можетбытьвреднодляглаз.
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–
undschraubenSiedieKappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.
WARNUNG:
1.LegenSiedieAkkusmitdempositiven(+)EndeinRichtung
desLampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/
AkkuswirddieP35inichtfunktionieren!
2.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
3.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedie
TaschenlampenichtweiterundersetzenoderladenSieden
Akku,umeineBeschädigungdesAkkuszuvermeiden.
4.WennSiedieTaschenlampeineinemRucksackaufbewahren
oderfürlängereZeitnichtbenutzten,entfernenSiebittealle
Akkus,umeineversehentlicheAktivierungderLampeoder
einAuslaufenderAkkuszuvermeiden.
5.TauchenSiedieheißeLampeNIEzumKühleninFlüssigkeit.
DieskannzuirreparablenSchädenführen,dainnerhalbund
außerhalbdesGehäuseseinunterschiedlicherLuftdruck
herrscht.
Ladefunktion
DieP35iistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
NachdemSiedenAkkueingesetztunddieHeckkappe
festgezogenhaben,verbindenSiemittelsdesUSB-Kabels
einexternesNetzteilmitdemLadeanschlussderLampe(z.B.
einenUSB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umden
Ladevorgangzustarten.
•WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeige
langsamundaufdemDisplaywirdderLadezustanddes
Akkusangezeigt.
•WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP35i
denLadevorgangunddieunddieAnzeigeinderHeckkappe
leuchtetstetig.AufdemDisplaywirdangezeigt,dassder
Prozessbalkenvollständigist.
•WennderLadestatusfehlerhaftist(z.B.derAkkuistdefekt/
falscheingelegt),beendetdieP35idenLadevorgangunddie
LeistungsanzeigeimHeckblinktschnell.
•DieLadezeitfüreinen21700Li-Ionen-Akku(5000mAh)
beträgtca.4Stunden(aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter).
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieHeck-TastehalbdurchundhaltenSiediese
so,umdasLichteinzuschalten.ZumAusschaltendieTaste
loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteganzdurch,bisSie
ein"Klick"hören.
Ausschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteerneutganzdurch,
bisSieein"Klick"hören.
Direkter Zugang zu TURBO
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
Mode-Taste,umdirektaufdenTURBO-Modezuzugreifen.
DrückenSiekurzaufdieMode-Taste,umzurvorherigen
Helligkeitsstufezurückzukehren,odersiekehrtautomatischzur
dievorherigenHelligkeitsstufezurück,wenninnerhalbvon30
SekundenkeineBedienungerfolgt.
Auswahl des Benutzermodus
• DieP35ibietet3Benutzermodi:Flutlicht-Mode,Spot-Mode
undMix-Mode.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSieaufden
Heckschalter,währendSiedieMode-Tastegedrückthalten,
umzwischendenfolgendenModizuwechseln:Spot-Mode-
Flutlicht-Mode-Mix-Mode.Loslassen,umdengewünschten
Benutzermodusauszuwählen.
Hinweis: DieP35iverfügtübereineSpeicherfunktion.Wenn
siewiederaktiviertwird,greiftsieautomatischaufdiezuvor
gespeicherteHelligkeitsstufezu.
Flutlicht-Mode / Spot-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
wechseln:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“–„TURBO“.
Mix-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieMode-
Taste,umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln
„LOW“–„MID“–„HIGH“–„PRESET“.
Einstellung der PRESET-Stufe
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieMode-
Taste5Sekundenlang,umindenModezurEinstellungder
voreingestelltenHelligkeitsstufenzugelangen.
1.EinstellungderLeuchtweite:DrückenSiekurzdieMode-
Taste,uminderfolgendenReihenfolgezuwechseln:350m-
650m-900m-1200m-1650m.DrückenSiedieMode-Taste
lange,umdiegewünschteLeuchtweiteauszuwählenundzur
Helligkeitseinstellungzuwechseln.
2.Helligkeitseinstellung:DrückenSiekurzdieMode-Taste,um
inderfolgendenReihenfolgezuwechseln:10Lumen-70
Lumen-300Lumen-1000Lumen.DrückenSiedieMode-
Tastelange,umdiegewünschteHelligkeitauszuwählenund
denEinstell-Modezuverlassen.
Fernschalter
USB-AnschlussundbefestigenSieihnmitdemClipander
Endkappe.
Taktische Moment-Beleuchtung
WenndasLichtausist,haltenSieTasteBgedrückt,umes
kurzzeitigeinzuschalten.ZumAusschaltenloslassen.
Ein- / Ausschalten
An:WenndasLichtausist,drückenSiekurzaufTasteA,umes
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSieerneutkurz
aufTasteA,umesauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtkurz
aufTasteB,umdurchdieHelligkeitsstufenzuschalten.
STROBE READY
• WenndasLichtausist,haltenSiedieTasteAgedrückt,um
indenSTROBE-Modezugelangen.LassenSiesielos,umsie
auszuschalten.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
TasteA,umdenSTROBE-Modeaufzurufen.LassenSielos,
umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
OLED-Echtzeit-Display
DasmultifunktionaleOLED-DisplaykannLumen,Leuchtweite,
Spannung,LaufzeitundmehrinEchtzeitanzeigen.DasDisplay
schaltetsichautomatischaus,wenninnerhalbvon30Sekunden
keineBedienungerfolgt.NachdemAusschaltendesDisplays
kannesdurchkurzesDrückenderMode-Tastewiederaktiviert
werden.
ATR (Automatische Temperatur-
Regulierung)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdie
AusgangsleistungderP35ientsprechenddenBedingungender
Umgebung,umeineoptimaleLeistungzugewährleisten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieBatteriensolltenausgetauschtoderdieAkkusaufgeladen
werden,wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdie
TaschenlampeaufGrundzugeringerSpannungnichtmehr
reagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuch
abgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchicht
Silikonfettgeschmiertwerden.
Warnungen
• VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
• BittebewahrenSiedasProduktaußerhalbderReichweitevon
Kindernauf.DieVerwendungdesProduktsdurchKindermuss
unterAufsichterfolgen.
• LassenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
aufdieHautleuchten,umHautverbrennungenzuvermeiden.
• SchauenSieNICHTdirektindenzentralenHotspotaus
geringerEntfernung,umAugenschädenzuvermeiden.
RISIKO-GRUPPE 3
VORSICHTVondiesemProduktgehtmöglicherweisegefährlicheoptische
Strahlungaus.NichtindieBetriebslampeblicken.Kannschädlichfürdie
Augen sein.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfest
verbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
producto y reemplace o recargue la batería para evitar daños
en la batería.
4.Cuandodejeelproductoenunamochilaosedejedeusar
por periodos prolongados de tiempo, por favor remueva todas
lasbateríasparapreveniractivaciónaccidentalofugasenlas
baterías.
5.NOsumerjalalinternacuandoestécalienteenningúnlíquido.
Hacerlo puede causar daños irreparables a la linterna debido
aladiferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
Función de carga
LaP35iestáequipadaconunsistemadecargainteligente.
Comosemuestraenlaimagen,despuésdeinsertarlabatería
yapretarlatapatrasera,utiliceelcableUSBparconectaruna
fuentedealimentaciónexterna(Porejemplounadaptador
USBuotrosdispositivosdecargaUSB)alpuertodecargapara
iniciar el proceso.
• Duranteelprocesodecarga,elindicadorenlatapatrasera
parpadearálentamenteparainformaralusuarioylapantalla
mostraráelestadodecargadelabatería.
• Cuandolabateríaestácompletamentecargada,laP35i
detendráelprocesodecargayelindicadorenlatapatrasera
semantendráencendidoparainformaralusuario.Lapantalla
mostraráquelabarradelestadodecargaestácompleta.
• Cuandoelprocesodecargaesanormal(porejemplo,batería
dañada/insertadaincorrectamente),laP35idetendráel
procesodecargayelindicadorenlatapatraseraparpadeará
rápidamenteparainformaralusuario.
• EltiempodecargaparaunabateríaLi-ion21700(5,000mAh)
esdeaproximadamente4horas.(Utilizandounadaptador
5V/2A)
Iluminación táctica momentánea
Presioneligeramenteymantengapresionadoelbotóntrasero
paraencenderlaluzmomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaapagar.
Acceso directo a TURBO
Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
ModeparaaccederaTURBOdirectamente.Presioneligeramente
elbotónModepararegresaralniveldeintensidadanterior,o
lalinternaregresaráautomáticamentealniveldeintensidad
anteriorsinohayningunaoperaciónen30segundos.
Selección de modo de usuario
• LaP35iofrece3modosdeusuario:modoLuzdeinundación,
modoLuzfocalymodoMixto.
• Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóntrasero
mientrasmantienepresionadoelbotónModoparacambiar
entrelossiguientesmodos:ModoLuzfocal–ModoLuzde
inundación–ModoMixto.Suelteparaseleccionarelmodode
usuario deseado.
Nota:LaP35itienefuncióndememoria.Cuandoesreactivada,
automáticamenteaccederáalniveldeintensidadpreviamente
memorizado.
Modo luz de inundación / Modo luz focal
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
ULTRABAJO–BAJO–MEDIO–ALTO–TURBO.
Modo mixto
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
BAJO–MEDIO–ALTO–PREESTABLECIDO.
Ajuste de nivel PREESTABLECIDO
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotón
Modepor5segundosparaaccederalmododeajustedelnivel
PREESTABLECIDO.
1.Ajustedeladistanciadelhaz:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:350m–650m–
900m–1200m–1650m.Mantengapresionadoelbotón
Modeparaseleccionarladistanciadelhazdeseadaycambiar
elajustedeintensidad.
2.Ajustesdeintensidad:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:10Lúmenes–
70Lúmenes–300Lúmenes–1000Lúmenes.Mantenga
presionadoelbotónModeparaseleccionarlaintensidad
deseadaysalirdelmododeajuste.
Interruptor remoto
Comosemuestraenlaimagen,conecteelcableRSW2ial
puertoUSBysujeteelcableenlataparasera.
Iluminación táctica momentánea
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoel
botónBparaencendermomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramenteel
botónAparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteel
botónAparaapagar.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotónB
para cambiar entre los niveles de intensidad.
STROBE READY
• Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionado
elbotónAparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepara
apagar.
• Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
AparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepararegresaral
estado anterior.
Pantalla OLED en tiempo real
LapantallaOLEDmultifuncionalpuedemostrarloslúmenes,
metros,voltaje,tiempodeduraciónymásentiemporeal.
Lapantallaautomáticamenteseapagarásinohayninguna
operaciónen30segundos.Despuésdequelapantallase
apague,presionarligeramenteelbotónModepuedereactivarla
pantalla.
ATR
(Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalaintensidaddelaP35ide
acuerdoalascondicionesdetrabajoymedioambientepara
mantenerunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenreemplazarseorecargarsecuandolasalida
parecesertenueolalinternanorespondedebidoalabaja
carga.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasroscasconunpañolimpio,
seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricantea
basedesilicón.
Precauciones
• ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!NOmire
directamentealaluz,puedeserpeligrosoparasusojos.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. El uso
delproductoporpartedelosniñosdebeserbajosupervisión.
• NOenciendaelproductosobrelapielportiempoprolongado
para evitar quemaduras.
• NOmiredirectamentealcentrodelhazacortadistanciapara
evitardañosensusojos.
GRUPO DE RIESGO 3
PRECAUCIÓNPosibleradiaciónópticapeligrosaemitida
poresteproducto.Nomirejamentealalinternaen
funcionamiento.Puedeserdañinoparalosojos.
MadeinChina
P050735i22
( 한국어 )
P35i Italiano( )
P35i Українська( )
P35i
(Polski)
P35i
( )简体中文
P35i
사용 설명
배터리 설치 / 제거
그림과 같이 배의 나사를 리를 삽입 / 제거
고 배을 나사로 조입니다 .
경고 :
1. 리가 양극 (+) 드를 향하도록 삽입되었는
니다 . 배리를 잘못 삽입면 제이 작동하지 않습
니다 .
2. ! 육안으로 빛을 다보 마십시오 ! 눈에 위험할
있습니다 .
3. 전원이 부족 때는 제 사용을 중지하고 배리를 교
거나 여 배리의 손상을 방지하십시오 .
4. 을 배낭에 넣어 보관거나 장기간 사용하지 않을 경
우 우발적인 작동이나 배리 누액을 방지하기 위 모든
리를 제거십시오 .
5. 뜨거울 때 제을 액에 담그 마십시오 . 브 내부와
외부의 기압 이로 인에 복구 수 없는 손상이
발생 수 있습니다 .
충전 기능
P35i 에는 전 시스이 장되어 있습니다 . 그림
과 같이 배리를 삽입을 조인 USB 이블
을 사용여 외부 전원 공급 장( : USB 어댑 또는 기
USB 전 장) 포트에 연결로세스
를 시작니다 .
전이 진행되는 동안 시등이 천천히 깜박여
사용자에게 알리고 면에 배전 상시됩니
.
리가 완전 전되면 P35i 로세스를
시등이 계속 져 사용자에게 알립니다.
면에 로세스 이 가득 다고 시됩니다 .
전 상가 비정상인 경우 ( : 배리가 / 잘못 삽
입된 경우 ) P35i 로세스를
시기가 빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
21700 리 이온 배 (5,000mAh) 전 시간은 약 4
시간입니다 . (5V/2A 어댑통해 전시 )
전술적 순간 조명
일 스위를 반 누르면 잠시 동안 조명이 켜집니다 . 끄
려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼에서 딸깍 소리가 날 때까 일 스위
를 눌러 십시오 .
Off: 전원이 져 있을 때 딸깍 소리가 날 때까 일 스위
를 눌러 끕니다 .
TURBO 에 직접 액세스
전원이 져 있을 때 모드 버을 길게 눌러 TURBO
액세스니다 . 모드 버게 눌러 이전 밝기 레벨로 돌
아가거나 30 동안 조작이 없으면 이전 밝기 레벨로 자동
으로 돌아갑니다 .
사용자 모드 선택
P35i 산 모드 , 집중 모드 및 믹스 모드의 3 사용
자 모드를 제공니다 .
전원이 꺼에서 모드 버을 누른 상에서
스위면 Spot 모드 – Flood 모드 – Mix 모드로
됩니다 . 원는 사용자 모드를 선택하려면 손을 뗍니
.
참고 : P35i 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 되면
이전에 기억된 밝기 수에 자동으로 액세스니다 .
확산 모드 / 집중 모드
밝기 레벨
벨을 순환합니다 . ULTRALOW – LOW – MID – HIGH –
TURBO.
Mix Mode
밝기 레벨
전원이 져 있을 때 모드 버게 누르면 LOW – MID
– HIGH – PRESET 밝기 레벨을 순환합니다 .
PRESET 레벨 설정
전원이 꺼에서 모드 버을 5 간 길게 누르면
PRESET 레벨 설정 모드로 니다 .
1. 빔 거리 설정 : 모드 버게 눌러 다음 순서로 순환합
니다 : 350m – 650m – 900m – 1200m – 1650m. 모드 버
을 길게 눌러 원는 빔 거리를 선택하고 밝기 설정으
로 전환합니다 .
2. 밝기 설정 : 모드 버게 누르면 10 루멘 – 70 루멘 –
300 루멘 – 1000 루멘의 순서로 순환합니다 . 모드 버
길게 눌러 원는 밝기를 선택하고 설정 모드를
.
원격 스위치
그림과 같이 RSW2i 이블 부분을 USB 포트에 꽂고
립으로 이블을 에 고정니다 .
전술적 순간 조명
전원이 꺼져 있을 때 버 B 를 길게 눌러 일시적으로
시오 . 끄려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 버 A 게 눌러 십시오 .
Off: 조명이 져 있을 때 버 A 게 눌러 끕니다 .
밝기 레벨
전원이 져 있을 때 버 B 게 눌러 밝기 레벨을 순
니다 .
STROBE READY
전원이 꺼져 있을 때 버 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
전원이 져 있을 때 버 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스니다 . 이전 상로 돌아가려면 손을 뗍니다 .
OLED 실시간 디스플레이
다기능 OLED 디스레이는 루멘 , 미, 전압 , 사용시간 등
을 실시간으로 수 있습니다 . 30 동안 조작이 없으
면이 자동으로 꺼니다 . 면이 꺼 모드 버
게 누르면 면이 다시 됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 적의 성능을 유지하기 위 작업 조건과
경에 따라 P35i 력을 조절니다 .
배터리 교체
력이 어둡거나 저전력으로 인 손전등이 응답하지 않는
경우 배리를 교체하거나 재니다
유지보수
6 개월마다 깨끗 으로 실을 닦은 다음 실리 기반 윤
제를 얇게 코팅해니다 .
경고
! 빛을 육안으로 다보 마십시오 ! 눈에 위험할
있습니다 .
어린이의 손이 닿 않는 곳에 보관세요 . 어린이의 제
사용은 감독 에 이루어져야 니다 .
부에 상을 입을 수 있으므로 장시간 부에 빛을 비
추지 마십시오 .
눈의 손상을 방지하기 위 가까운 거리에서
다보 마십시오 .
위험 그룹 3
! 이 제에서 방되는 광 방사선은 잠재적으로 눈에 위 수 있
. 작동 램다보 마십시오 . 눈에 로울 수 있음 .
Istruzioni Operative
Installazione e Rimozione della Batteria
Comeillustrato,dopoaversvitatoiltappodellabatteria,
inserire/rimuoverela/ebatteria/eeavvitareperstringereil
tappo della batteria.
Precauzioni:
1.Assicurarsichelebatteriesianoinseriteconl'estremità
positivarivoltaversolatesta.Ilprodottononfunzionasela
batteria o le batterie non sono inserite correttamente.
2.ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
3.Quandoillivellodipotenzaèbasso,smetterediusareil
prodotto e sostituire o ricaricare la batteria per evitare di
danneggiarla.
4.Quandoilprodottovienetenutoinunozainoolasciato
inutilizzatoperunperiododitempoprolungato,rimuovere
tuttelebatterieperevitarel'attivazioneaccidentaleola
perditadiacidoouididellabatteria.
5.Secalda,NONimmergerelatorciainalcunliquido.Ciò
potrebbecausaredanniirreparabiliacausadelladierenza
dipressionedell'ariaall'internoeall'esternodelfustodella
torcia.
Funzione di Ricarica
LaP35ièdotatadiunsistemadiricaricaintelligente.Come
illustrato, dopo aver inserito la batteria e serrato il tappo,
utilizzareilcavoUSBpercollegareunalimentatoreesterno(ad
esempiounadattatoreUSBoaltridispositividiricaricaUSB)alla
porta di ricarica per avviare il processo di ricarica.
• Duranteilprocessodiricarica,l'indicatoredialimentazione
dellacodalampeggialentamenteperinformarel'utenteelo
schermomostralostatodicaricadellabatteria.
• Quandolabatteriaècompletamentecarica,laP35i
interrompeilprocessodicaricael'indicatoredialimentazione
sulcodolorestaaccesocostantementeperinformarel'utente.
Loschermomostreràchelabarradelprocessoèpiena.
• Quandolostatodicaricaèanomalo(adesempio,labatteria
èrotta/inseritainmodoerrato),laP35iinterrompeilprocesso
dicaricael'indicatoredialimentazionesulcodololampeggia
rapidamenteperinformarel'utente.
Il tempo di ricarica medio di una batteria agli ioni di litio
21700(5.000mAh)èdicirca4ore.(Caricatatramite
l'adattatoreda5V/2A)
Illuinazione Tattica Momentanea
Tenerepremutoametàl'interruttoredicodaperaccendere
momentaneamentelaluce.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Quandolatorciaèspenta,premerel'interruttoredi
codanoasentireunclicperaccenderla.
Spegnimento:Quandolatorciaèaccesa,premerel'interruttore
dicodanoasentireunclicperspegnerla.
Accesso diretto alla modalità TURBO
Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteMODE
peraccederedirettamentealTURBO.Premendobrevemente
ilpulsanteMODEsitornaallivellodiluminositàprecedente,
oppuresitornaautomaticamenteallivellodiluminosità
precedentesenonsieettuanooperazionientro30secondi.
Selezione della Modalit Utenteà
• LaP35iore3modalitàd'uso:ModalitàFlood,SpoteMix.
• Quandolatorciaèspenta,fareclicsull'interruttoredicoda
tenendopremutoilpulsanteMODEperscorrereleseguenti
modalità:ModalitàSpot-ModalitàFlood-ModalitàMix.
Rilasciareperselezionarelamodalitàutentedesiderata.
Nota: IlP35ièdotatadiunafunzionedimemoria.Quando
vieneriattivata,accedeautomaticamenteallivellodiluminosità
memorizzatoinprecedenza.
Flood Mode / Spot Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:ULTRALEGGERO-
BASSO-MEDIO-ALTO-TURBO.
Mix Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:BASSA-MEDIA-
ALTA-PRESET.
Impostazione del livello PRESET
Quandolatorciaèspenta,premerealungoilpulsanteMODE
per5secondiperaccedereallamodalitàdiimpostazionedel
livelloPRESET.
1.Impostazionedelladistanzadelfascio:Premerebrevemente
ilpulsanteMODEperscorrerenell'ordineseguente:350m-
650m-900m-1200m-1650m.Premerealungoilpulsante
MODEperselezionareladistanzadelfasciodesideratae
passareall'impostazionedellaluminosità.
2.Impostazionedellaluminosità:Premerebrevementeil
pulsanteMODEperscorrereilivellinell'ordineseguente:10
lumen-70lumen-300lumen-1000lumen.Premerealungo
ilpulsanteMODEperselezionarelaluminositàdesideratae
usciredallamodalitàdiimpostazione.
Comando di Accensione Remota
Comeillustrato,collegarelapartedelcavodelremotoRSW2i
allaportaUSBessareilcavosulcodolo.
Illuminazione Tattica Momentanea
Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteBper
accenderlamomentaneamente.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Atorciaspenta,premerebrevementeilpulsanteA
per accenderla.
Spegnimento:Atorciaaccesa,premerebrevementeilpulsante
A per spegnerla.
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolatorciaèaccesa,premerebrevementeilpulsanteB
perscorrereilivellidiluminosità.
STROBE READY
• Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarloperspegnerla.
• Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarepertornareallo
stato precedente.
Display OLED
IldisplayOLEDmultifunzionalepuòvisualizzareintemporeale
lumen,metri,tensione,tempodifunzionamentoealtroancora.
Loschermosispegneautomaticamentesenonvieneeettuato
alcuninterventoentro30secondi.Dopolospegnimento,una
brevepressionedelpulsanteMODEpuòriattivareloschermo.
ATR (Advanced Temperature Regulation /
Regolazione Avanzata della Temperatura)
LatecnologiaATRintegrataregolalapotenzadelP35iin
baseallecondizionidilavoroeall'ambientecircostanteper
mantenereleprestazioniottimali.
Sostituzione delle Batterie
Sostituirelebatterieoricaricarlequandolaluminositàrisulta
aevolitaononvariaoppurequandoicomandidellatorcia
diventano irresponsivi.
Manutenzione
Ogni6mesi,pulirelelettatureconunpannopulitoepoi
passateconunsottilestratodilubricanteabasedisilicone.
Precauzioni
• ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
• Tenereilprodottofuoridallaportatadeibambini.L'uso
del prodotto da parte dei bambini deve avvenire sotto
supervisione.
• Perevitareustioniallapelle,NONindirizzareilprodottosulla
pelle per lungo tempo.
• NONguardaredirettamenteilpuntocaldocentraleeessodalla
torciadadistanzaravvicinataperevitaredanniagliocchi.
RISCHI APPARTENENTI AL TERZO GRUPPO
ATTENZIONEQuestoprodottopuòemettereradiazioniottichepericolose.Non
ssarelalampadadifunzionamento.Puòesseredannosopergliocchi.
Інструкція з експлуатації
Установка/Зняття елементів живлення
Якпоказанонамалюнку,відкрутившикришку,вставте/
витягнітьбатарею(и)тазакрутітькришку.
Увага:
• Переконайтеся,щоакумулятор(и)вставленопозитивним
кінцемдоголови.Продуктнепрацюватиме,якщо
акумулятор(и)вставлено/вставленінеправильно.
• УВАГА!Можливеяскравесвітло!Недивисьусвітло!Може
бутинебезпечнимдлявашихочей.
• Колирівеньзарядунизький,припинітьвикористання
виробутазамінітьабозарядітьакумулятор,щобзапобігти
пошкодженнюакумулятора.
• Якщовирібзберігаєтьсяврюкзакуабоне
використовуєтьсяпротягомтривалогочасу,вийміть
усіелементиживлення,щобзапобігтивипадковому
ввімкненнюабовитокубатареї.
• НЕзанурюйтегарячийліхтаруводу.Цеможепризвести
донепоправноїшкодиліхтарючерезрізницютиску
повітрявсерединітазовнікорпусу.
Функція зарядки
P35iоснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Як
показанонамалюнку,післятого,яквставитеакумулятор
ізатягнетекришку,задопомогоюUSB-кабелюпід’єднайте
зовнішнійблокживлення(наприклад,USB-адаптерабоінші
USB-пристроїдлязарядки)допортузарядки,щобпочати
процесзаряджання.
• Підчаспроцесузаряджанняторцевийіндикаторживлення
будеповільноблимати,щобповідомитикористувача,ана
екранівідобразитьсястанзаряджанняакумулятора.
• Колиакумуляторповністюзаряджений,P35iприпинить
процесзаряджання,аторцевийіндикаторживлення
будепостійновмикатися,щобінформуватикористувача.
Наекранібудепоказано,щоіндикаторзаряджання
заповнений.
• Якщостанзаряджанняненормальний(наприклад,
акумуляторзламано/вставленонеправильно),P35i
припинитьпроцесзаряджання,аторцевийіндикатор
живленняшвидкоблиматиме,щобповідомити
користувача.
• Часзарядкилітій-іонногоакумулятора21700(5000мАг)
5V/2A)
Тактичне миттєве освітлення
Натиснітьнаполовинутаутримуйтеторцевийперемикач,
щобнамитьувімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнути
його.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобувімкнути
його.
Вимкнення:колисвітлоувімкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобвимкнути
його.
Прямий доступ до ТУРБО
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE,
щоботриматипрямийдоступдоТУРБО.Натиснітькнопку
MODE,щобповернутисядопопередньогорівняяскравості,
аболіхтаравтоматичноповернетьсядопопередньогорівня
яскравості,якщонебудевиконаножодноїопераціїпротягом
30секунд.
Вибір режиму користувача
• P35iпрацюєу3користувальницькихрежимах:Дальній
режим,БлижнійрежиміЗмішанийрежим.
• Колисвітловимкнено,натиснітьторцевийперемикач,
утримуючикнопкуMODE,щобперемикатисяміж
наступнимирежимами:Ближнійрежим–Дальнійрежим–
Змішанийрежим.Відпустіть,щобобратипотрібнийрежим
користувача.
Примітка: P35iмаєфункціюпам’яті.Післяповторної
активаціївінавтоматичноотримаєдоступдопопереднього
збереженогорівняяскравості.
Дальній режим/Ближній режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:МІН–
НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–ТУРБО.
Змішаний режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:НИЗЬКИЙ
–СРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–PRESET.
Налаштування PRESET рівня
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE
протягом5секунд,щобперейтидорежимуналаштування
рівняPRESET.
• Налаштуваннявідстаніпроменя:натиснітькнопку
MODE,щобциклічноперемикатисяміждальністю:350м
–650м–900м–1200м–1650м.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобобратипотрібнувідстаньпроменята
переключитисянаналаштуванняяскравості.
• Налаштуванняяскравості:натиснітькнопкуMODE,щоб
циклічноперемикатисяміжяскравістю:10люмен–70
люмен–300люмен–1000люмен.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобвибратипотрібнуяскравістьівийтиз
режимуналаштування.
Виносна кнопка
Якпоказанонамалюнку,підключітькабельнучастину
RSW2iдопортуUSBізакріпітькабельнаторцевійкришкі.
Тактичне миттєве освітлення
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуB,щоб
увімкнутисвітлонамить.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натиснітькнопкуA,щоб
увімкнутийого.
Вимкнення:колисвітлогорить,натиснітькнопкуA,щоб
вимкнутийого.
Рівні яскравості
Колисвітлогорить,натиснітькнопкуB,щобперемикати
рівніяскравості.
STROBE READY
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуA,
щоботриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
вимкнутийого.
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуA,щоб
отриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
повернутисядопопередньогорежиму.
OLED-дисплей реального часу
БагатофункціональнийOLED-дисплейможепоказувати
люмени,метри,напругу,часроботитабагатоіншогов
режиміреальногочасу.Екранавтоматичновимкнеться,
якщонебудевиконаножодноїдіїзліхтаремпротягом30
секунд.Післятого,якекранзгасне,короткенатискання
кнопкиMODEможезновуактивуватиекран.
ATR (Розширене регулювання
температури)
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпродуктивністьP35i
дляпідтримкиоптимальноїпродуктивності.
Заміна батарейок
Елементиживленняслідзамінюватиабозаряджати,коли
світлостаєтьмянимаболіхтарнереагуєнанатискання
черезнизькупотужність.
Технічне обслуговування
Кожні6місяціврізьбленняслідпротиратичистоютканиною,
апотімнаносититонкийслоймастиланаосновісилікону.
Увага
• УВАГА!Яскравесвітло!Недивисьусвітло!Можебути
небезпечнимдлявашихочей.
• Будьласка,зберігайтеліхтарунедоступномудлядітей
• Неторкатисяліхтаремшкіритривалийчас,щобуникнути
опіківшкіри.
• Недивітьсяпрямовцентральнуточкусвітла,щоб
уникнутипошкодженняочей.
ГРУПА РИЗИКУ 3
ОБЕРЕЖНО.Небезпечнийсвітловийпотік,якийвипромінюєтьсяліхтарем.
Недивітьсянаробочийсвітлодіод.Можебутишкідливимдляочей.
Użytkowanie
Instalacja/wyjmowanie baterii
Jakpokazanonailustracji,poodkręceniupokrywybaterii,włóż/
wyciągnijbaterięidokręćśrubę,abydokręcićpokrywębaterii.
Ostrzeżenia:
1Upewnijsię,żebaterie/akumulatorysąwłożonedodatnim
końcemwkierunkugłowicy.Produktniebędziedziałał,jeśli
bateria/akumulatorzostaniewłożonynieprawidłowo.
2UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
3Gdypoziommocyjestniski,należyzaprzestaćużywania
produktuiwymienićlubnaładowaćakumulator/baterię,aby
zapobiecjejuszkodzeniu.
4Jeśliproduktjestprzechowywanywplecakulubnieużywany
przezdłuższyczas,należywyjąćwszystkiebaterie,aby
zapobiecichprzypadkowemuwłączeniulubwyciekowi.
5NIEWOLNOzanurzaćlampkiwgorącympłynie.Możeto
spowodowaćnieodwracalneuszkodzenielampyzewzględu
naróżnicęciśnieniapowietrzawewnątrzinazewnątrzrurki.
Funkcja ładowania
ModelP35ijestwyposażonywinteligentnysystemładowania.
Jakpokazanonailustracji,powłożeniuakumulatorai
dokręceniutylnejzaślepkinależyużyćkablaUSBdopodłączenia
zewnętrznegoźródłazasilania(np.zasilaczaUSBlubinnego
urządzeniaładującegoUSB)doportuładowania,abyrozpocząć
procesładowania.
• Podczasprocesuładowaniawskaźnikzasilanianaogonie
będziepowolimigał,informującużytkownika,anaekranie
będziewyświetlanystanładowaniaakumulatora.
• Gdyakumulatorzostaniewpełninaładowany,P35izakończy
procesładowania,atylnywskaźnikzasilaniazacznieświecić
wsposóbciągły,informującotymużytkownika.Naekranie
pojawisięinformacja,żepasekprocesujestpełny.
• Jeślistanładowaniajestnieprawidłowy(np.akumulatorjest
uszkodzony/włożonynieprawidłowo),P35iprzerwieproces
ładowania,awskaźnikzasilaniaogonazacznieszybkomigać,
abypoinformowaćużytkownika.
• Czasładowaniaakumulatoralitowo-jonowego21700(5000
mAh)wynosiokoło4godzin.(Ładowaniezapomocązasilacza
5V/2A)
Taktyczne o wietlenie chwiloweś
Naciśnijdopołowyiprzytrzymajprzełącznikogonowy,abyna
chwilęwłączyćświatło.Zwolnij,abywyłączyć.
Wł. / Wył.
Włączanie:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
włączyć.
Wyłączone:gdyświatłojestwłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
wyłączyć.
Bezpośredni dostęp do TURBO
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijdługoprzycisktrybu,
abyuzyskaćbezpośrednidostępdofunkcjiTURBO.Krótkie
naciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujepowrótdo
poprzedniegopoziomujasnościlubnastępujeautomatyczny
powrótdopoprzedniegopoziomujasności,jeżeliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.
Wybór trybu użytkownika
• P35ioferuje3trybyużytkownika:Tryb„Flood”,Trybpunktowy
iTrybmieszania.
• Gdyświatłojestwyłączone,kliknijprzyciskTailSwitch,
trzymającjednocześnieprzyciskModeButton,abyprzełączać
siępomiędzynastępującymitrybami:SpotMode(Tryb
punktowy)-FloodMode(Trybzalewania)-MixMode
(Trybmieszany).Zwolnijprzycisk,abywybraćżądanytryb
użytkownika.
Uwaga: ModelP35iposiadafunkcjępamięci.Pojejponownym
włączeniunastąpiautomatycznydostępdopoprzedniego
zapamiętanegopoziomujasności.
Tryb „Flood” / tryb punktowy
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
wybraćjedenznastępującychpoziomówjasności:pozioms:
ULTRANISKI-NISKI-ŚREDNI-WYSOKI-TURBO.
Tryb mieszania ”Mix”
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
przełączaćsiępomiędzynastępującymipoziomamijasności:
NISKI-ŚREDNI-WYSOKI.
Ustawienie poziomu PRESET
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
trybuprzez5sekund,abyprzejśćdotrybuustawianiapoziomu
PRESET.
1Ustawienieodległościwiązki:Krótkienaciśnięcieprzycisku
Modepowodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:
350m-650m-900m-1200m-1650m.Długienaciśnięcie
przyciskuModeButtonpowodujewybranieżądanejodległości
wiązkiiprzełączenienaustawieniejasności.
2Ustawieniejasności:Krótkienaciśnięcieprzyciskutrybu
powodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:10
Lumenów-70Lumenów-300Lumenów-1000Lumenów.
DługienaciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujewybranie
żądanejjasnościiwyjścieztrybuustawień.
Przełącznik zdalny
ZgodniezilustracjąpodłączczęśćkablaRSW2idoportuUSBi
zamocujkabelnatylnejzaślepce.
Taktyczne oświetlenie chwilowe
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskB,
abyjenachwilęwłączyć.Zwolnijgo,abywyłączyćlampkę.
Wł. / Wył.
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewłączyć.
Wył.:Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewyłączyć.
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskB,aby
przełączaćsięmiędzypoziomamijasności.
Tryb „STROBE READY™
• Kiedyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskA,
abywejśćwTrybSTROBE.Zwolnijgo,abywyłączyć.
• Gdyświatłojestwłączone,nacisnijdługoprzyciskA,aby
przejśćdoTrybuSTROBE.Zwolnijprzycisk,abypowrócićdo
poprzedniegostanu.
Wyświetlacz OLED czasu rzeczywistego
WielofunkcyjnywyświetlaczOLEDmożepokazywaćwczasie
rzeczywistymliczbęlumenów,metrów,napięcie,czaspracyi
innedane.Ekranwyłączysięautomatycznie,jeśliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.Powyłączeniu
ekranu,krótkienaciśnięcieprzyciskuModeButtonmoże
ponownieaktywowaćekran.
ATR
(Zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocP35iwzależności
odwarunkówpracyiotoczenia,abyutrzymaćoptymalną
wydajność.
Wymiana baterii
Baterienależywymienićlubnaładować,gdymocwyjściowa
wydajesiębyćsłabalublatarkaprzestajereagowaćzpowodu
niskiegopoziomuzasilania.
Obsługa techniczna
Co6miesięcynależyprzetrzećgwintyczystąszmatką,a
następnienałożyćcienkąwarstwęsmarunabaziesilikonu.
Ostrzeżenia
• UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćtoniebezpiecznedlaoczu.
• Produktnależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdla
dzieci.Dziecipowinnykorzystaćzproduktupodnadzorem.
• NIEWOLNOświecićnaskóręprzezdłuższyczas,abyuniknąć
poparzeńskóry.
• NIEWOLNOpatrzećbezpośrednionastronęcentralnego
punktuświecenia/soczewkizbliskiejodległości,abyuniknąć
uszkodzeniaoczu.
GRUPA RYZYKA 3
Możliweniebezpiecznepromieniowanieoptyczneemitowaneprzezten
produkt.Nienależywpatrywaćsięwpracującąlatarkę.Możebyćtoszkodliwe
dlaoczu.
使用电筒
装入 / 拆卸电池
如图所示拧开电池盖,装 / 电池并拧紧电池盖
警告:
1.将电池按照正极朝灯头方电池电筒将
能工作。
2.请线直接照射眼睛以免对眼睛
3.电池使用并尽快
以免对电池成损害
4.电筒放置在背包内需长存时,请把电
的电池取下以误触或电池漏液
5.在手电筒处温状态将手电筒置入冷
任何于内外气的差生约
10 米水深的水能导致手电筒水而损坏
充电
自带智能图所,装电池紧尾
USB 电线接至电接另一端接 USB
USB 适配其他 USB 即可进行
当处正常状态示屏显示电状态筒尾指
示灯提示用户
满电显示屏显示电池满格状手电筒将
筒尾指示灯提示用户
当检测到充现异常情电池损坏错误
电池等),电筒将自尾指示灯
烁提示
121700 电电池5000mAh)进行电时
电时 4 小时5V/2A 适配
战术点亮
按开键,电筒松手电筒熄灭
开启 / 关闭
“嗒”
松手手电筒开启。
“嗒”
松手手电筒
瞬时开启极亮档
在开键,
短按档按30 将自前使用状态
模式选择
P35i 有泛模式模式模式
状态键,
换聚模式 -模式 -模式松手即可
注:次开电时将自
忆的照明档位。
泛光模式 / 聚光模式
亮度调节
在开状态每次短按键,手电按照能档 -
低亮- 中亮--序循环
混合模式
亮度调节
在开状态每次短按键,手电按照“低亮-
中亮--预设序循环
设置预设档
状态,长档按5预设
1.设置射程短按档按键,射程按照“350
-
650
-
900
-
1200
-
1650 序循环,长
跳转至流明
2.设置流明短按档按键,流明10
-
70
-
300 流明
-
1000 流明序循环档按
退出。
使用线控开关
如图所示RSW2i 尾线至手电筒尾盖USB
并用尾线的夹扣夹尾盖即可进行使
战术点亮
状态,长B松手即可松手即关
开启 / 关闭
状态短按 A键,即可启。
闭:在开状态短按 A键,即可关
亮度调节
在开状态每次短按 B键,调节
一键暴闪功能
状态,长A即可
松手即关闭;
在开状态,长A即可松手
忆档位。
显示屏提示
OLED 显示屏时显流明值、射程电池电
续航。30 秒无操息屏短按
即可亮
ATR 温控模块
P35i 置温控模块根据工状态外界温度自调节
出以状态
更换电池
当电池电足,电筒会出暗或者无法的情
况。此时应更换电池或进行
保养电筒
使布清洁电筒的使用硅润滑油润滑
注意事项
1.请线直接照射眼睛以免对眼睛
2.置在童无法及位不可童在无
监护的情况下使用本产品。
3.禁止照射皮肤以免成皮肤灼伤。
4.禁止近距离直产品光以免对眼睛
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。产品15
如果有任何质量问题
产品5享受 5
品享有终
重要部件则成本
则不于以下
1.人为破坏解,产品。
2.错误导致产品损坏
如对奈特科尔产品任何联系当地的
件到 4008869828@nitecore.cn
的所图片陈述文字仅供参,请
官网 www.nitecore.cn为准广州希脉
技有公司拥有对书内容的最终解释和修改权
(日本語)P35i
使用方法
電池の入れ方
のようにキャップをして入れ、しっかりとキ
ャップをめてください。
注意 :
1.バッテリーのプラスががライトのヘッド側に
うに入れてください。向きに入れると動きません。
2.傷する事につながるがありまので
直接ないでください。.
3.カバンなどに入れていたり使しない
は、点灯もれぐためにいてくだ
い。
4.イトっているとき体にさないでくだ
さい体内気圧差により修傷を
こす可能性があります
充電機能
P35iは充機能を内していますを入れてテール
キャップをめたのように USB ケーブルをさして
(USB アダター USB デバイスなど )
接続してください。に充まります
中はテール分のパワーインジケーターがゆっく
点滅し、ディスプレイが充状態します
フル充されるとを停、パワーイン
ケーーが点灯状態なりディスプイに
フル充状態のアイコンがされます
中にきた(や入れ
など ) は充が停、パーイケーーが
点滅します
21700i (5,000mAh)4です
(5V/2A )。
一時的に点灯させるには
ールスイチをるとしているいだだけ
時的点灯します。はなすと消灯します。
オン / オフ
オン :ライトがオフの、テールスイッチをカチッと
するまでむと点灯します
オフ :ライトがオンの、テールスイッチをカチッと
するまでむと消灯します
ターボに直接切り替えるには
ライトがオンの、モードボタンをするとターボ
に切りかわりますターボになってか 30 たつか、モ
ードボタンをすと元のるさにります
ユーザーモードの切り替え
P35iモード、スポットモードとミックスモード
3 つのユーザーモードがあります
ライトがフの、モードスイッチながらテ
ルスイッチしつづけると、モードがスポットモ
モードミックスモードに切りかわりま
使いいモードとこでボンをはなてく
さい。
ート : P35i はメモリ機能してます
灯時は、前回最後に使したるさレベルで点灯します
広角モード / スポットモード
明るさレベル
イトがオンのモードボタンをすたびに
るさがウルトラローローミドルハイターボ
に切りかわります
ミックスモード
明るさレベル
イトがオンのモードボタンをすたびに
るさレベルがローミドルハイプリセットに切
りかわります
プリセットの設定方法
ライトがオフのモードボタンを5以上しすると、
プリセットモードに入ります
1.照射距離:モーボタンをすと
350m650m900m1200m1650mに切り
わります使いたでモードボタンをしす
ると、照射距離了してるさレベルの
ります
2.るさレベルの:モードボンをすと
さレベルが10 ルーメン70 ルーメン300 ルーメン
1000 ルーメンの切りかわります。使いたいるさ
レベルでモードボタンをしす
てプリセットモードからけます
リモートスイッチ
RSW2i のように USB ポートにつなでクリップでテ
ールキャップにめてください。
一時的に点灯させるには
ライトがオフのB ボタンをしてい
るあいだだけ点灯します。はなすとえます。
オン / オフ
オン :ライトがオフのA ボタンをすと点灯します
オフ :ライトがオンのA ボタンをすと消灯します
明るさレベル
イトオンB タンすとるさレベルが切
りかわります
STROBE READY
ライトがオフボタ A しするとしてい
あいだスロボモーとなますはな
ライトがオンボタ A しするとしてい
あいだスロボモーとなますはなと元
灯状態ります
OLED リアルタイムディスプレイ
多機能OLEDアルイムプレイはるさ
使のリアルータ
しますィスプレイは 30 秒操作をしないと
ますしたいときはモードボタンをすな
作をしてください。
ATR ( 高性能温度調節機能 )
P35i 性能温度調節機能(ATR) しており
性能発揮できるよう状況て出力レベル調
します
電池の交換
くなたりライトがしなくなったら
してください。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいなてからシリコン
ベースの潤滑剤をってください。
注意事項
注意ダメージをえる能性るの
直接ないでください。
供のかないところに保してください
が使する合は人の指導の元お使いください。
ケガがありますのでライトを
ないでください。
にダメージを与える可能性あるので照射され
いる光の中分をくでないでください。
RISK GROUP 3
注意品からはい光が照射されます。光けないでください。
にダメージをう可能性があります
Thanks for purchasing NITECORE!

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: P35i

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore P35i ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig