Nitecore P35i Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore P35i (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore P35i eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
P35i
1650 Meters Max Distance
Spotlight and Floodlight
OLED Real-time Display
Ultra Long Distance
Dual Beam Flashlight
Features
• UltralongdistancedualbeamLEPashlight
system to provide a max output of 3,000 lumens
• ThespotlightusesaClass1LEPlightwithamaxoutputof
410lumens
• Theoodlightuses6xCREEXP-G3LEDswithamaxoutput
of 3,000 lumens
• Maxpeakbeamintensityof678,000cdandmaxthrowof
1,650meters
• Poweredbya21700iSeriesBatterywhilecompatiblewith
CR123batteries,toprovidearuntimeupto60hours
• MultifunctionalOLEDreal-timedisplayforbrightness,throw
distance, battery voltage, runtime, etc.
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport
• Highlyecientconstantcurrentcircuit
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• NITECORE21700iLi-ionbattery(NL2150HPi5,000mAh)and
RemoteSwitchRSW2i(CablePart)included
• Opticallenseswithdouble-sidedscratchresistantcoating
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• 1meterimpactresistance
Specications
Length: 186.9mm(7.36")
HeadDiameter: 65mm(2.56")
TubeDiameter: 25.4mm(1")
TailDiameter: 28mm(1.10")
Weight: 296.6g(10.46oz)
Accessories
NITECORE21700iRechargeableLi-ionBattery(NL2150HPi
5,000mAh),RemoteSwitchRSW2i(CablePart),USB-CCharging
Cable,CR123BatteryMagazine,SpareO-ring,Holster
Battery Options
TheP35iisonlycompatiblewithNITECORE21700iSeries
batterieswithanoutputover15AandCR123/RCR123batteries.
Note:
1.DONOTattempttousetheP35itochargeCR123/RCR123
batteries.
2.TheP35iisNOTcompatiblewithconventional21700
batteries.
Charging Function
Remote Switch
Battery Installation / Removal
(English) P35i
(Español) P35i
(Deutsch) P35i
(Francais)
P35i (Русский) P35i
Warranty Service
AllNITECORE
®
products are warranted for quality
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15
daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and
services,pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or
send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
AddressUnit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please 󽗉nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
MaxOutput:<0.39mW@440~455nmwavelength
FL1
STANDARD
Flood Mode Mix ModeSpotMode
TURBO HIGH MID ULTRALOW TURBO HIGH MID ULTRALOW HIGH MIDLOW LOW LOW
*3,000
Lumens
1,000
Lumens
300
Lumens
70
Lumens
10
Lumens
410
Lumens
200
Lumens
130
Lumens
65
Lumens
25
Lumens
3,000
Lumens
420
Lumens
130
Lumens
45min 2h 6h45min 28h 60h 2h15min 3h 4h30min 8h 12h 45min 2h45min 6h
200m 120m 70m 35m 10m 1,650m 1,200m 900m 650m 350m 1,650m 900m 640m
10,000cd 3,600cd 1,200cd 270cd 678,000cd 370,000cd 107,000cd 678,000cd 103,000cd40cd 202,000cd 30,200cd 202,000cd
1m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700
Li-ionbattery(5,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmental
conditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelof3,000lumensisonlyaccessiblewhenusinga21700iSeriesbatterywithanoutputover15A.The
TURBOlevelsandtheHIGHlevelofMixModeareinaccessiblewhenusingCR123/RCR123batteries.
Technical Data
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/remove
thebattery(s)andscrewtotightenthebatterycap.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveend
towardsthehead.Theproductwillnotworkifthebattery(s)
is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproduct
andreplaceorrechargethebatterytopreventdamagetothe
battery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedfor
prolonged time, please remove all batteries to prevent
accidental activation or battery leakage.
5.DONOTsubmergethelightintoanyliquidwhenitishot.
Doingsomaycauseirreparabledamagetothelightdueto
thedierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
Charging Function
TheP35iisequippedwithanintelligentchargingsystem.As
illustrated,afterinsertingthebatteryandtighteningthetail
cap,usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.
aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothecharging
porttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thetailpowerindicatorwillash
slowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthebattery
chargingstatus.
• Whenthebatteryisfullycharged,theP35iwillceasethe
chargingprocessandthetailpowerindicatorwillbecome
steadilyturnedontoinformtheuser.Thescreenwillshow
thattheprocessbarisfull.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryis
broken/insertedincorrectly),theP35iwillceasethecharging
processandthetailpowerindicatorwillashquicklyto
informtheuser.
• Thechargingtimefora21700Li-ionbattery(5,000mAh)is
approx.4hours.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
HalfpressandholdtheTailSwitchtoturnonthelight
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturniton.
O:Whenthelightison,presstheTailSwitchuntilaclick
soundisheardtoturnito.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison,longpresstheModeButtontoaccess
TURBOdirectly.ShortpresstheModeButtontoreturntothe
previousbrightnesslevel,oritwillautomaticallyreturntothe
previousbrightnesslevelifthereisnooperationin30seconds.
User Mode Selection
• TheP35iprovides3usermodes:FloodMode,SpotModeand
Mix Mode.
• Whenthelightiso,clicktheTailSwitchwhileholdingthe
ModeButtontocyclethroughthefollowingmodes:Spot
Mode–FloodMode–MixMode.Releasetoselectthedesired
user mode.
Note: TheP35ihasamemoryfunction.Whenreactivated,it
willautomaticallyaccessthepreviousmemorizedbrightness
level.
Flood Mode / Spot Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–LOW–
MID–HIGH–TURBO.
Mix Mode
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocycle
throughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH–
PRESET.
PRESET Level Setting
Whenthelightiso,longpresstheModeButtonfor5seconds
toaccessthePRESETlevelsettingmode.
1.BeamDistanceSetting:ShortpresstheModeButtontocycle
inthefollowingorder:350m–650m–900m–1200m–
1650m.LongpresstheModeButtontoselectthedesired
beamdistanceandswitchtothebrightnesssetting.
2.BrightnessSetting:ShortpresstheModeButtontocyclein
thefollowingorder:10Lumens–70Lumens–300Lumens
–1000Lumens.LongpresstheModeButtontoselectthe
desiredbrightnessandexitthesettingmode.
Remote Switch
AsIllustrated,pluginthecablepartoftheRSW2itotheUSB
portandcliptofastenthecableonthetailcap.
Tactical Momentary Illumination
Whenthelightiso,pressandholdButtonBtoturniton
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressButtonAtoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressButtonAtoturnito.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpressButtonBtocyclethroughthe
brightnesslevels.
STROBE READY
• Whenthelightiso,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoturnito.
• Whenthelightison,pressandholdButtonAtoaccessthe
STROBEMode.Releasetoreturntothepreviousstatus.
OLED Real-time Display
ThemultifunctionalOLEDdisplaycanshowthebrightness,
throwdistance,batteryvoltage,runtimeandmoreinrealtime.
Thescreenwillautomaticallygooifthereisnooperationin
30seconds.Afterthescreengoeso,shortpressingtheMode
Buttoncanreactivatethescreen.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheP35i
accordingtotheworkingconditionandambientenvironmentto
maintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedorrechargedwhentheoutput
appearstobedimortheashlightbecomesunresponsivedue
to low power.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleancloth
followedbyathincoatingofsilicon-basedlubricant.
Warnings
• CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
• Pleasekeeptheproductoutofreachofchildren.Useofthe
product by kids must be under supervision.
• DONOTshinetheproductontheskinforalongtimeto
avoid skin burns.
• DONOTlookdirectlyintothecentralhotspotataclose
distance to avoid damage to your eyes.
RISK GROUP 3
CAUTIONPossiblyhazardousopticalradiationemittedfromthisproduct.Do
notstareatoperatinglamp.Maybeharmfultotheeyes.
Instrucciones de Operación
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapa
delasbaterías,inserte/remuevala(s)batería(s)yenrosque
para apretar la tapa de las baterías.
Advertencias:
1.Asegúresequela(s)batería(s)está(n)insertada(s)conel
polopositivohacialacabeza.Elproductonofuncionarási
la(s)batería(s)está(n)incorrectamenteinsertada(s).
2.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomire
directamentealaluz!Puedeserpeligrosoparasusojos.
3.Cuandolacargaestébaja,porfavordejedeutilizarel
Instructions
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchondela
batterie,insérez/retirezlaoulesbatteriesetvissezpourserrer
lecapuchondelabatterie.
Avertissements :
1.Assurez-vousquelaoulesbatteriessontinséréesavec
l’extrémitépositiveverslatête.Leproduitnefonctionnera
passilaoulespilessontmalinsérées.
2.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
3.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesser
d’utiliserleproduitetremplacerourechargerlabatteriepour
éviterd’endommagerleproduit.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaissé
inutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezretirertoutes
lesbatteriesand’éviteruneactivationaccidentelleouune
fuite de batterie.
5.NEPASimmergerlalampedansunliquidelorsqu’ilfait
chaud.Celapeutcauserdesdommagesirréversiblesàla
lampeenraisondeladiérencedepressiond’airàl’intérieur
etàl’extérieurdutube.
Fonction de charge
LaP35iestéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Comme
illustréci-dessous,aprèsavoirinsérélabatterieetresserré
lecapuchonarrière,utilisezlecâbleUSB-Cpourconnecter
unealimentationexterne(parexemple,unadaptateurUSB
oud’autresdispositifsdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurdepuissance
de la queue clignote lentement pour informer lutilisateur et
l’écranachel’étatdechargedelabatterie.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laP35icessera
leprocessusdechargeetl’indicateurd’alimentationdela
queues’allumerarégulièrementpourinformerl’utilisateur.
L’écranmontreraquelabarredechargeestpleine.
• Lorsquel’étatdechargeestanormal(parexemple,labatterie
estdéfaillante/inséréedemanièreincorrecte),laP35i
cesseraleprocessusdechargeetl’indicateurdepuissancede
queue clignotera rapidement pour informer lutilisateur.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ion21700i(5000mAh)
estd’environ4heures.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Eclairage tactique momentané
Appuyezàmoitiéetmaintenezl’interrupteurdequeueenfoncé
pourallumerlalumièremomentanément.Relâchezpour
l’éteindre.
On / O
On:Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepourl’allumer.
O:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurl’interrupteur
dequeuejusqu’àcequ’un“clic”sefasseentendrepour
l’éteindre.
Accès direct au mode TURBO
Lorsquelalampeestallumée,appuyezlonguementsurle
boutonModepouraccéderdirectementàTURBO.Appuyez
brièvementsurleboutonModepourrevenirauniveaude
luminositéprécédente.Lalampereviendraautomatiquementau
niveaudeluminositéprécédents’iln’yapasdefonctionnement
durant 30 secondes.
Sélection du mode utilisateur
• LaP35ipossède3modesutilisateur:ModeFlood,ModeSpot
et Mode Mixte.
• Lorsquelalumièreestéteinte,cliquezsurl’interrupteurde
queuetoutenmaintenantleboutonModeenfoncépour
parcourirlesmodessuivants:ModeSpot–ModeFlood–
ModeMixte.Relâchezpoursélectionnerlemodeutilisateur
souhaité.
Remarque : LaP35iaunefonctiondemémoire.Unefois
réactivée,elleaccèdeautomatiquementauniveaudeluminosité
mémoriséprécédemment.
Mode Flood / Mode Spot
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Mode Mixte
Niveaux d’intensité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonModepourparcourirlesniveauxdeluminositésuivants:
LOW–MID–HIGH–PRESET(Préréglé).
Paramètrage du niveau PRESET
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
Modependant5secondespouraccéderaumodederéglagedu
niveauPRESET.
1.Réglagedelaportéedufaisceau:Appuyezbrièvement
surleboutonModepoureectuerlecycledansl’ordre
suivant:350m–650m–900m–1200m–1650m.Appuyez
longuementsurleboutonModepoursélectionnerladistance
defaisceausouhaitéeetpassezauréglagedel’intensité.
2.Réglagedel’intensitédufaisceau:Appuyezbrièvementsur
leboutonModepoureectueruncycledansl’ordresuivant:
10Lumens-70Lumens-300Lumens-1000Lumens.
AppuyezlonguementsurleboutonModepoursélectionnerla
luminositésouhaitéeetquitterlemodederéglage.
Interrupteur déporté
Commeillustré,branchezlapartiecâbleduRSW2iauportUSB
etclipsezpourxerlecâblesurlecapuchonarrière.
Eclairage tactique momentané
Lorsquelalampeestéteinte,maintenezenfoncéleboutonB
pourl’allumermomentanément.Relâchezpourl’éteindre.
ON/OFF
ON:Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurle
bouton A pour lallumer.
OFF:Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonApourl’éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutonBpourparcourirlesniveauxd’intensité.
STROBE READY
• Lorsquelevoyantestéteint,maintenezenfoncéleboutonA
pouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpourl’éteindre.
• Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurle
boutonApouraccéderaumodeSTROBE.Relâchezpour
reveniràl’étatprécédent.
Achage OLED en temps réel
L’écranOLEDmultifonctionnelpeutacherleslumens,les
mètres,latension,l’autonomieetplusencoreentempsréel.
L’écrans’éteindraautomatiquements’iln’yapasd’opération
dansles30secondes.Unefoisl’écranéteint,appuyez
brièvementsurleboutonModepourréactiverl’écran.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
LatechnologieATRintégréerégulelasortiedelaP35ien
fonction des conditions de travail et de lenvironnement ambiant
pour maintenir des performances optimales.
Changer les piles
Lespilesdoiventêtreremplacéesourechargéeslorsquela
sortiesemblefaibleouquelalampedepochenerépondplus
enraisond'unefaiblepuissance.
Entretien
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtreessuyésavecun
chionproprepuisgraissésavecunmincerevêtementde
lubriantàbasedesilicium.
Avertissements
• ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardez
pasdirectementlalumièredanslesyeux!Peutcauserdes
problèmesoculaires.
• Veuillezgarderleproduithorsdeportéedesenfants.
L’utilisationduproduitparlesenfantsdoitêtresous
surveillance.
• Lorsqu’ilfonctionne,NEPASorienterleproduitsurlapeau
pendantunelonguepériodepouréviterlesbrûluresdela
peau.
• NEREGARDEZPASdirectementdanslepointchaudcentralà
unedistancerapprochéepouréviterd’endommagervosyeux.
GROUPE DE RISQUE 3
ATTENTION!Rayonnementoptiquepotentiellementdangereuxémisparce
produit.Nexezpaslalumièredanslesyeux.Peutêtrenocifpourlesyeux.
Инструкция по эксплуатации
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышки
батарейногоотсекавставьте/извлекитеаккумулятор(ы)и
закрутитекрышкубатарейногоотсека.
Предостережения:
1.Убедитесь,чтоаккумулятор(ы)вставлен(ы)
положительнымконцомкголовнойчастифонаря.
Изделиенебудетработать,еслиаккумулятор(ы)
вставлен(ы)неправильно.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотретьна
свет!Можетбытьопаснодляглаз.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользование
продуктаизаменитеилиперезарядитеаккумулятор,
чтобыпредотвратитьповреждениеаккумулятора.
4.Еслипродуктхранитсяврюкзакеилинеиспользуется
втечениедлительноговремени,извлекитевсе
аккумуляторы,чтобыпредотвратитьслучайную
активациюилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтефонарьвжидкость,когдаонсильно
нагрет.Этоможетпривестикнепоправимому
повреждениюфонаряиз-заразницывдавлениивоздуха
внутрииснаружикорпуса.
Заряд аккумулятора
P35iоснащенумнойсистемойзарядки.Какотображенона
иллюстрации,послеустановкиаккумулятораизакручивания
заднейкрышкииспользуйтекабельUSBдляподключения
внешнегоисточникапитания(например,USB-адаптераили
другихзарядныхустройствUSB)кпортузарядки,чтобы
начатьзаряжатьаккумулятор.
•Вовремязарядааккумулятораиндикатормощностина
заднейчастибудетмедленномигать,сообщаятаким
образомпользователюопроцессезарядки.
•Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P35i
остановитпроцессзарядаииндикаторназаднейчасти
начнетбеспрерывногореть,сообщаятакимобразом
пользователюотом,чтоаккумуляторзаряжен.
•Приналичиикаких-либопроблем(например,еслибатарея
сломана/вставленанеправильно)P35iпрекратитпроцесс
зарядки,ииндикаторпитаниявзаднейчастиначнет
быстромигать,сообщаяобэтомпользователю.
•Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора21700(5000
мАч)составляетприблизительно4часа.(призаряде
черезадаптер5В/2А)
Мгновенное освещение
Наполовинунажмитеиудерживайтезаднийпереключатель,
чтобывключитьмгновенноеосвещение.Отпуститеего,
чтобыоновыключилось.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелчок,чтобудетозначатьегоактивацию.
Выключение:привключённомфонаренажмитеи
удерживайтезаднийпереключатель,поканеуслышите
щелок,чтобудетозначатьеговыключение.
Быстрый доступ к турборежиму
Привключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
режима(MODE)длябыстрогодоступактурборежиму.
КратковременнонажмитекнопкуMODE,чтобывернуться
кпредыдущемууровнюяркости,такжеонавтоматически
вернетсякпредыдущемууровнюяркости,есливтечение30
секундневыполняетсяникакихдействий.
Выбор пользовательского режима
• P35iподдерживает3пользовательскихрежима:широкий
луч,узкийлучилучсмешанноготипа.
• Когдафонарьвыключен,нажмитеназадний
переключатель,удерживаякнопкурежима,чтобы
переключатьсямеждуследующимирежимами:узкий
луч–широкийлуч–лучсмешанноготипа.Отпустите
переключатель,чтобывыбратьнужныйрежим.
Примечание: P35iобладаетфункциейзапоминания.При
повторнойактивациионавтоматическиперейдетврежим,
выбранныйвпоследнийраз.
Широкий луч / Узкий луч
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайтена
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ—НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—
ВЫСОКИЙ—ТУРБО.
Луч смешанного типа
Уровни яркости
Когдафонарьвключен,кратковременнонажимайте
кнопкурежима,чтобыпереключатьсямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ—СРЕДНИЙ—ВЫСОКИЙ—
ПРЕДУСТАНОВКА.
ПРЕДУСТАНОВКА (Настройка режима)
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайтекнопку
режимавтечение5секунд,чтобыполучитьдоступк
режимуПРЕДУСТАНОВКИ.
1.Настройкадальностилуча:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:350м–650м–900м–1200м–1650м.
Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобывыбрать
нужнуюдлинулучаиперейтикнастройкеяркости.
2.Настройкаяркости:кратковременнонажимайте
кнопкурежимадляпереключениямеждуследующими
значениями:10люмен—70люмен—300люмен—1000
люмен.Нажмитеиудерживайтекнопкурежима,чтобы
выбратьнужныйуровеньяркостиивыйтиизрежима
настройки.
Дистанционный переключатель
Какпоказанонаиллюстрации,подключитекабельотRSW2i
кUSB-портуизакрепитекабельназаднейкрышке.
Тактическое мгновенное освещение
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
B,чтобымгновенноеговключить.Отпуститекнопку,чтобы
еговыключить.
Включение / Выключение
Включение:привыключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывключитьего.
Выключение:привключенномфонарекратковременно
нажмитекнопкуA,чтобывыключитьего.
Уровни яркости
Привключенномфонарекратковременнонажимайтена
кнопкуB,чтобыпереключатьсямеждууровнямияркости.
Технология STROBE READY™
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопку
A,чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,
чтобыизнеговыйти.
• ПривключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкуA,
чтобыперейтиврежимSTROBE.Отпуститекнопку,чтобы
вернутьсяквыбранномувпоследнийразрежиму
OLED-дисплей, сообщающий текущие
параметры
МногофункциональныйOLED-дисплейможетотображать
люмены,метры,напряжение,времяработыимногое
другоеврежимереальноговремени.Экранавтоматически
отключается,есливтечение30секунднепроисходит
никакихопераций.Послетого,какэкранпогаснет,его
можносноваактивироватькороткимнажатиемкнопки
режима.
ATR
(усовершенствованная технология
регулирования температуры)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетмощностьP35i
всоответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,
чтобыподдерживатьоптимальнуюпроизводительность.
Смена аккумуляторов
Батареиследуетзаменятьилиперезаряжать,есливыходная
мощностьтусклаяилифонарикперестаетреагироватьиз-за
низкогозаряда.
Обслуживание
Каждые6месяцевуплотнительныекольцаследует
протиратьчистойтканьюспоследующимнанесением
тонкогослоясмазкинасиликоновойоснове.
Предостережения
• ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритена
свет!Можетбытьопасендлявашихглаз.
• Хранитефонарьвнедоступномдлядетейместе.
Использованиепродуктадетьмидолжнобытьтолькопод
наблюдениемвзрослых.
• НЕсветитефонаремнакожуслишкомдолговоизбежание
ожоговкожи.
• НЕсмотритепрямовцентральнуюточкуисточникасвета
сблизкогорасстояния,чтобынеповредитьглаза.
ГРУППА РИСКА 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Возможноопасноеоптическоеизлучение,
исходящееотданногоустройства.Несмотритенаработающуюлампу
фонаря.Можетбытьвреднодляглаз.
Bedienungsanleitung
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–
undschraubenSiedieKappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.
WARNUNG:
1.LegenSiedieAkkusmitdempositiven(+)EndeinRichtung
desLampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/
AkkuswirddieP35inichtfunktionieren!
2.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
3.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedie
TaschenlampenichtweiterundersetzenoderladenSieden
Akku,umeineBeschädigungdesAkkuszuvermeiden.
4.WennSiedieTaschenlampeineinemRucksackaufbewahren
oderfürlängereZeitnichtbenutzten,entfernenSiebittealle
Akkus,umeineversehentlicheAktivierungderLampeoder
einAuslaufenderAkkuszuvermeiden.
5.TauchenSiedieheißeLampeNIEzumKühleninFlüssigkeit.
DieskannzuirreparablenSchädenführen,dainnerhalbund
außerhalbdesGehäuseseinunterschiedlicherLuftdruck
herrscht.
Ladefunktion
DieP35iistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
NachdemSiedenAkkueingesetztunddieHeckkappe
festgezogenhaben,verbindenSiemittelsdesUSB-Kabels
einexternesNetzteilmitdemLadeanschlussderLampe(z.B.
einenUSB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umden
Ladevorgangzustarten.
•WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeige
langsamundaufdemDisplaywirdderLadezustanddes
Akkusangezeigt.
•WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP35i
denLadevorgangunddieunddieAnzeigeinderHeckkappe
leuchtetstetig.AufdemDisplaywirdangezeigt,dassder
Prozessbalkenvollständigist.
•WennderLadestatusfehlerhaftist(z.B.derAkkuistdefekt/
falscheingelegt),beendetdieP35idenLadevorgangunddie
LeistungsanzeigeimHeckblinktschnell.
•DieLadezeitfüreinen21700Li-Ionen-Akku(5000mAh)
beträgtca.4Stunden(aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter).
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieHeck-TastehalbdurchundhaltenSiediese
so,umdasLichteinzuschalten.ZumAusschaltendieTaste
loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteganzdurch,bisSie
ein"Klick"hören.
Ausschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteerneutganzdurch,
bisSieein"Klick"hören.
Direkter Zugang zu TURBO
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
Mode-Taste,umdirektaufdenTURBO-Modezuzugreifen.
DrückenSiekurzaufdieMode-Taste,umzurvorherigen
Helligkeitsstufezurückzukehren,odersiekehrtautomatischzur
dievorherigenHelligkeitsstufezurück,wenninnerhalbvon30
SekundenkeineBedienungerfolgt.
Auswahl des Benutzermodus
• DieP35ibietet3Benutzermodi:Flutlicht-Mode,Spot-Mode
undMix-Mode.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSieaufden
Heckschalter,währendSiedieMode-Tastegedrückthalten,
umzwischendenfolgendenModizuwechseln:Spot-Mode-
Flutlicht-Mode-Mix-Mode.Loslassen,umdengewünschten
Benutzermodusauszuwählen.
Hinweis: DieP35iverfügtübereineSpeicherfunktion.Wenn
siewiederaktiviertwird,greiftsieautomatischaufdiezuvor
gespeicherteHelligkeitsstufezu.
Flutlicht-Mode / Spot-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
wechseln:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“–„TURBO“.
Mix-Mode
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieMode-
Taste,umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln
„LOW“–„MID“–„HIGH“–„PRESET“.
Einstellung der PRESET-Stufe
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieMode-
Taste5Sekundenlang,umindenModezurEinstellungder
voreingestelltenHelligkeitsstufenzugelangen.
1.EinstellungderLeuchtweite:DrückenSiekurzdieMode-
Taste,uminderfolgendenReihenfolgezuwechseln:350m-
650m-900m-1200m-1650m.DrückenSiedieMode-Taste
lange,umdiegewünschteLeuchtweiteauszuwählenundzur
Helligkeitseinstellungzuwechseln.
2.Helligkeitseinstellung:DrückenSiekurzdieMode-Taste,um
inderfolgendenReihenfolgezuwechseln:10Lumen-70
Lumen-300Lumen-1000Lumen.DrückenSiedieMode-
Tastelange,umdiegewünschteHelligkeitauszuwählenund
denEinstell-Modezuverlassen.
Fernschalter
USB-AnschlussundbefestigenSieihnmitdemClipander
Endkappe.
Taktische Moment-Beleuchtung
WenndasLichtausist,haltenSieTasteBgedrückt,umes
kurzzeitigeinzuschalten.ZumAusschaltenloslassen.
Ein- / Ausschalten
An:WenndasLichtausist,drückenSiekurzaufTasteA,umes
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSieerneutkurz
aufTasteA,umesauszuschalten.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtkurz
aufTasteB,umdurchdieHelligkeitsstufenzuschalten.
STROBE READY
• WenndasLichtausist,haltenSiedieTasteAgedrückt,um
indenSTROBE-Modezugelangen.LassenSiesielos,umsie
auszuschalten.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSielangeaufdie
TasteA,umdenSTROBE-Modeaufzurufen.LassenSielos,
umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
OLED-Echtzeit-Display
DasmultifunktionaleOLED-DisplaykannLumen,Leuchtweite,
Spannung,LaufzeitundmehrinEchtzeitanzeigen.DasDisplay
schaltetsichautomatischaus,wenninnerhalbvon30Sekunden
keineBedienungerfolgt.NachdemAusschaltendesDisplays
kannesdurchkurzesDrückenderMode-Tastewiederaktiviert
werden.
ATR (Automatische Temperatur-
Regulierung)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdie
AusgangsleistungderP35ientsprechenddenBedingungender
Umgebung,umeineoptimaleLeistungzugewährleisten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieBatteriensolltenausgetauschtoderdieAkkusaufgeladen
werden,wennderLichtkegeldunkelerscheintoderdie
TaschenlampeaufGrundzugeringerSpannungnichtmehr
reagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuch
abgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchicht
Silikonfettgeschmiertwerden.
Warnungen
• VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
• BittebewahrenSiedasProduktaußerhalbderReichweitevon
Kindernauf.DieVerwendungdesProduktsdurchKindermuss
unterAufsichterfolgen.
• LassenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
aufdieHautleuchten,umHautverbrennungenzuvermeiden.
• SchauenSieNICHTdirektindenzentralenHotspotaus
geringerEntfernung,umAugenschädenzuvermeiden.
RISIKO-GRUPPE 3
VORSICHTVondiesemProduktgehtmöglicherweisegefährlicheoptische
Strahlungaus.NichtindieBetriebslampeblicken.Kannschädlichfürdie
Augen sein.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfest
verbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
producto y reemplace o recargue la batería para evitar daños
en la batería.
4.Cuandodejeelproductoenunamochilaosedejedeusar
por periodos prolongados de tiempo, por favor remueva todas
lasbateríasparapreveniractivaciónaccidentalofugasenlas
baterías.
5.NOsumerjalalinternacuandoestécalienteenningúnlíquido.
Hacerlo puede causar daños irreparables a la linterna debido
aladiferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
Función de carga
LaP35iestáequipadaconunsistemadecargainteligente.
Comosemuestraenlaimagen,despuésdeinsertarlabatería
yapretarlatapatrasera,utiliceelcableUSBparconectaruna
fuentedealimentaciónexterna(Porejemplounadaptador
USBuotrosdispositivosdecargaUSB)alpuertodecargapara
iniciar el proceso.
• Duranteelprocesodecarga,elindicadorenlatapatrasera
parpadearálentamenteparainformaralusuarioylapantalla
mostraráelestadodecargadelabatería.
• Cuandolabateríaestácompletamentecargada,laP35i
detendráelprocesodecargayelindicadorenlatapatrasera
semantendráencendidoparainformaralusuario.Lapantalla
mostraráquelabarradelestadodecargaestácompleta.
• Cuandoelprocesodecargaesanormal(porejemplo,batería
dañada/insertadaincorrectamente),laP35idetendráel
procesodecargayelindicadorenlatapatraseraparpadeará
rápidamenteparainformaralusuario.
• EltiempodecargaparaunabateríaLi-ion21700(5,000mAh)
esdeaproximadamente4horas.(Utilizandounadaptador
5V/2A)
Iluminación táctica momentánea
Presioneligeramenteymantengapresionadoelbotóntrasero
paraencenderlaluzmomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneelbotón
traserohastaescucharunclickparaapagar.
Acceso directo a TURBO
Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
ModeparaaccederaTURBOdirectamente.Presioneligeramente
elbotónModepararegresaralniveldeintensidadanterior,o
lalinternaregresaráautomáticamentealniveldeintensidad
anteriorsinohayningunaoperaciónen30segundos.
Selección de modo de usuario
• LaP35iofrece3modosdeusuario:modoLuzdeinundación,
modoLuzfocalymodoMixto.
• Cuandolaluzestáapagada,presioneelbotóntrasero
mientrasmantienepresionadoelbotónModoparacambiar
entrelossiguientesmodos:ModoLuzfocal–ModoLuzde
inundación–ModoMixto.Suelteparaseleccionarelmodode
usuario deseado.
Nota:LaP35itienefuncióndememoria.Cuandoesreactivada,
automáticamenteaccederáalniveldeintensidadpreviamente
memorizado.
Modo luz de inundación / Modo luz focal
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
ULTRABAJO–BAJO–MEDIO–ALTO–TURBO.
Modo mixto
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:
BAJO–MEDIO–ALTO–PREESTABLECIDO.
Ajuste de nivel PREESTABLECIDO
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotón
Modepor5segundosparaaccederalmododeajustedelnivel
PREESTABLECIDO.
1.Ajustedeladistanciadelhaz:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:350m–650m–
900m–1200m–1650m.Mantengapresionadoelbotón
Modeparaseleccionarladistanciadelhazdeseadaycambiar
elajustedeintensidad.
2.Ajustesdeintensidad:Presioneligeramenteelbotón
Modeparacambiarenelsiguienteorden:10Lúmenes–
70Lúmenes–300Lúmenes–1000Lúmenes.Mantenga
presionadoelbotónModeparaseleccionarlaintensidad
deseadaysalirdelmododeajuste.
Interruptor remoto
Comosemuestraenlaimagen,conecteelcableRSW2ial
puertoUSBysujeteelcableenlataparasera.
Iluminación táctica momentánea
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoel
botónBparaencendermomentáneamente.Suelteparaapagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramenteel
botónAparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteel
botónAparaapagar.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotónB
para cambiar entre los niveles de intensidad.
STROBE READY
• Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionado
elbotónAparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepara
apagar.
• Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotón
AparaaccederalmodoESTROBO.Sueltepararegresaral
estado anterior.
Pantalla OLED en tiempo real
LapantallaOLEDmultifuncionalpuedemostrarloslúmenes,
metros,voltaje,tiempodeduraciónymásentiemporeal.
Lapantallaautomáticamenteseapagarásinohayninguna
operaciónen30segundos.Despuésdequelapantallase
apague,presionarligeramenteelbotónModepuedereactivarla
pantalla.
ATR
(Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalaintensidaddelaP35ide
acuerdoalascondicionesdetrabajoymedioambientepara
mantenerunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenreemplazarseorecargarsecuandolasalida
parecesertenueolalinternanorespondedebidoalabaja
carga.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasroscasconunpañolimpio,
seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricantea
basedesilicón.
Precauciones
• ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!NOmire
directamentealaluz,puedeserpeligrosoparasusojos.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. El uso
delproductoporpartedelosniñosdebeserbajosupervisión.
• NOenciendaelproductosobrelapielportiempoprolongado
para evitar quemaduras.
• NOmiredirectamentealcentrodelhazacortadistanciapara
evitardañosensusojos.
GRUPO DE RIESGO 3
PRECAUCIÓNPosibleradiaciónópticapeligrosaemitida
poresteproducto.Nomirejamentealalinternaen
funcionamiento.Puedeserdañinoparalosojos.
MadeinChina
P050735i22
( 한국어 )
P35i Italiano( )
P35i Українська( )
P35i
(Polski)
P35i
( )简体中文
P35i
사용 설명
배터리 설치 / 제거
그림과 같이 배의 나사를 리를 삽입 / 제거
고 배을 나사로 조입니다 .
경고 :
1. 리가 양극 (+) 드를 향하도록 삽입되었는
니다 . 배리를 잘못 삽입면 제이 작동하지 않습
니다 .
2. ! 육안으로 빛을 다보 마십시오 ! 눈에 위험할
있습니다 .
3. 전원이 부족 때는 제 사용을 중지하고 배리를 교
거나 여 배리의 손상을 방지하십시오 .
4. 을 배낭에 넣어 보관거나 장기간 사용하지 않을 경
우 우발적인 작동이나 배리 누액을 방지하기 위 모든
리를 제거십시오 .
5. 뜨거울 때 제을 액에 담그 마십시오 . 브 내부와
외부의 기압 이로 인에 복구 수 없는 손상이
발생 수 있습니다 .
충전 기능
P35i 에는 전 시스이 장되어 있습니다 . 그림
과 같이 배리를 삽입을 조인 USB 이블
을 사용여 외부 전원 공급 장( : USB 어댑 또는 기
USB 전 장) 포트에 연결로세스
를 시작니다 .
전이 진행되는 동안 시등이 천천히 깜박여
사용자에게 알리고 면에 배전 상시됩니
.
리가 완전 전되면 P35i 로세스를
시등이 계속 져 사용자에게 알립니다.
면에 로세스 이 가득 다고 시됩니다 .
전 상가 비정상인 경우 ( : 배리가 / 잘못 삽
입된 경우 ) P35i 로세스를
시기가 빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
21700 리 이온 배 (5,000mAh) 전 시간은 약 4
시간입니다 . (5V/2A 어댑통해 전시 )
전술적 순간 조명
일 스위를 반 누르면 잠시 동안 조명이 켜집니다 . 끄
려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼에서 딸깍 소리가 날 때까 일 스위
를 눌러 십시오 .
Off: 전원이 져 있을 때 딸깍 소리가 날 때까 일 스위
를 눌러 끕니다 .
TURBO 에 직접 액세스
전원이 져 있을 때 모드 버을 길게 눌러 TURBO
액세스니다 . 모드 버게 눌러 이전 밝기 레벨로 돌
아가거나 30 동안 조작이 없으면 이전 밝기 레벨로 자동
으로 돌아갑니다 .
사용자 모드 선택
P35i 산 모드 , 집중 모드 및 믹스 모드의 3 사용
자 모드를 제공니다 .
전원이 꺼에서 모드 버을 누른 상에서
스위면 Spot 모드 – Flood 모드 – Mix 모드로
됩니다 . 원는 사용자 모드를 선택하려면 손을 뗍니
.
참고 : P35i 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 되면
이전에 기억된 밝기 수에 자동으로 액세스니다 .
확산 모드 / 집중 모드
밝기 레벨
벨을 순환합니다 . ULTRALOW – LOW – MID – HIGH –
TURBO.
Mix Mode
밝기 레벨
전원이 져 있을 때 모드 버게 누르면 LOW – MID
– HIGH – PRESET 밝기 레벨을 순환합니다 .
PRESET 레벨 설정
전원이 꺼에서 모드 버을 5 간 길게 누르면
PRESET 레벨 설정 모드로 니다 .
1. 빔 거리 설정 : 모드 버게 눌러 다음 순서로 순환합
니다 : 350m – 650m – 900m – 1200m – 1650m. 모드 버
을 길게 눌러 원는 빔 거리를 선택하고 밝기 설정으
로 전환합니다 .
2. 밝기 설정 : 모드 버게 누르면 10 루멘 – 70 루멘 –
300 루멘 – 1000 루멘의 순서로 순환합니다 . 모드 버
길게 눌러 원는 밝기를 선택하고 설정 모드를
.
원격 스위치
그림과 같이 RSW2i 이블 부분을 USB 포트에 꽂고
립으로 이블을 에 고정니다 .
전술적 순간 조명
전원이 꺼져 있을 때 버 B 를 길게 눌러 일시적으로
시오 . 끄려면 손을 뗍니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 버 A 게 눌러 십시오 .
Off: 조명이 져 있을 때 버 A 게 눌러 끕니다 .
밝기 레벨
전원이 져 있을 때 버 B 게 눌러 밝기 레벨을 순
니다 .
STROBE READY
전원이 꺼져 있을 때 버 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스니다 . 끄려면 손을 뗍니다 .
전원이 져 있을 때 버 A 를 길게 눌러 STROBE 모드에
액세스니다 . 이전 상로 돌아가려면 손을 뗍니다 .
OLED 실시간 디스플레이
다기능 OLED 디스레이는 루멘 , 미, 전압 , 사용시간 등
을 실시간으로 수 있습니다 . 30 동안 조작이 없으
면이 자동으로 꺼니다 . 면이 꺼 모드 버
게 누르면 면이 다시 됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 적의 성능을 유지하기 위 작업 조건과
경에 따라 P35i 력을 조절니다 .
배터리 교체
력이 어둡거나 저전력으로 인 손전등이 응답하지 않는
경우 배리를 교체하거나 재니다
유지보수
6 개월마다 깨끗 으로 실을 닦은 다음 실리 기반 윤
제를 얇게 코팅해니다 .
경고
! 빛을 육안으로 다보 마십시오 ! 눈에 위험할
있습니다 .
어린이의 손이 닿 않는 곳에 보관세요 . 어린이의 제
사용은 감독 에 이루어져야 니다 .
부에 상을 입을 수 있으므로 장시간 부에 빛을 비
추지 마십시오 .
눈의 손상을 방지하기 위 가까운 거리에서
다보 마십시오 .
위험 그룹 3
! 이 제에서 방되는 광 방사선은 잠재적으로 눈에 위 수 있
. 작동 램다보 마십시오 . 눈에 로울 수 있음 .
Istruzioni Operative
Installazione e Rimozione della Batteria
Comeillustrato,dopoaversvitatoiltappodellabatteria,
inserire/rimuoverela/ebatteria/eeavvitareperstringereil
tappo della batteria.
Precauzioni:
1.Assicurarsichelebatteriesianoinseriteconl'estremità
positivarivoltaversolatesta.Ilprodottononfunzionasela
batteria o le batterie non sono inserite correttamente.
2.ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
3.Quandoillivellodipotenzaèbasso,smetterediusareil
prodotto e sostituire o ricaricare la batteria per evitare di
danneggiarla.
4.Quandoilprodottovienetenutoinunozainoolasciato
inutilizzatoperunperiododitempoprolungato,rimuovere
tuttelebatterieperevitarel'attivazioneaccidentaleola
perditadiacidoouididellabatteria.
5.Secalda,NONimmergerelatorciainalcunliquido.Ciò
potrebbecausaredanniirreparabiliacausadelladierenza
dipressionedell'ariaall'internoeall'esternodelfustodella
torcia.
Funzione di Ricarica
LaP35ièdotatadiunsistemadiricaricaintelligente.Come
illustrato, dopo aver inserito la batteria e serrato il tappo,
utilizzareilcavoUSBpercollegareunalimentatoreesterno(ad
esempiounadattatoreUSBoaltridispositividiricaricaUSB)alla
porta di ricarica per avviare il processo di ricarica.
• Duranteilprocessodiricarica,l'indicatoredialimentazione
dellacodalampeggialentamenteperinformarel'utenteelo
schermomostralostatodicaricadellabatteria.
• Quandolabatteriaècompletamentecarica,laP35i
interrompeilprocessodicaricael'indicatoredialimentazione
sulcodolorestaaccesocostantementeperinformarel'utente.
Loschermomostreràchelabarradelprocessoèpiena.
• Quandolostatodicaricaèanomalo(adesempio,labatteria
èrotta/inseritainmodoerrato),laP35iinterrompeilprocesso
dicaricael'indicatoredialimentazionesulcodololampeggia
rapidamenteperinformarel'utente.
Il tempo di ricarica medio di una batteria agli ioni di litio
21700(5.000mAh)èdicirca4ore.(Caricatatramite
l'adattatoreda5V/2A)
Illuinazione Tattica Momentanea
Tenerepremutoametàl'interruttoredicodaperaccendere
momentaneamentelaluce.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Quandolatorciaèspenta,premerel'interruttoredi
codanoasentireunclicperaccenderla.
Spegnimento:Quandolatorciaèaccesa,premerel'interruttore
dicodanoasentireunclicperspegnerla.
Accesso diretto alla modalità TURBO
Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteMODE
peraccederedirettamentealTURBO.Premendobrevemente
ilpulsanteMODEsitornaallivellodiluminositàprecedente,
oppuresitornaautomaticamenteallivellodiluminosità
precedentesenonsieettuanooperazionientro30secondi.
Selezione della Modalit Utenteà
• LaP35iore3modalitàd'uso:ModalitàFlood,SpoteMix.
• Quandolatorciaèspenta,fareclicsull'interruttoredicoda
tenendopremutoilpulsanteMODEperscorrereleseguenti
modalità:ModalitàSpot-ModalitàFlood-ModalitàMix.
Rilasciareperselezionarelamodalitàutentedesiderata.
Nota: IlP35ièdotatadiunafunzionedimemoria.Quando
vieneriattivata,accedeautomaticamenteallivellodiluminosità
memorizzatoinprecedenza.
Flood Mode / Spot Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:ULTRALEGGERO-
BASSO-MEDIO-ALTO-TURBO.
Mix Mode
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODE
perscorrereiseguentilivellidiluminosità:BASSA-MEDIA-
ALTA-PRESET.
Impostazione del livello PRESET
Quandolatorciaèspenta,premerealungoilpulsanteMODE
per5secondiperaccedereallamodalitàdiimpostazionedel
livelloPRESET.
1.Impostazionedelladistanzadelfascio:Premerebrevemente
ilpulsanteMODEperscorrerenell'ordineseguente:350m-
650m-900m-1200m-1650m.Premerealungoilpulsante
MODEperselezionareladistanzadelfasciodesideratae
passareall'impostazionedellaluminosità.
2.Impostazionedellaluminosità:Premerebrevementeil
pulsanteMODEperscorrereilivellinell'ordineseguente:10
lumen-70lumen-300lumen-1000lumen.Premerealungo
ilpulsanteMODEperselezionarelaluminositàdesideratae
usciredallamodalitàdiimpostazione.
Comando di Accensione Remota
Comeillustrato,collegarelapartedelcavodelremotoRSW2i
allaportaUSBessareilcavosulcodolo.
Illuminazione Tattica Momentanea
Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteBper
accenderlamomentaneamente.Rilasciareperspegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Atorciaspenta,premerebrevementeilpulsanteA
per accenderla.
Spegnimento:Atorciaaccesa,premerebrevementeilpulsante
A per spegnerla.
Selezione dei Livelli di Luminosità
Quandolatorciaèaccesa,premerebrevementeilpulsanteB
perscorrereilivellidiluminosità.
STROBE READY
• Quandolatorciaèspenta,tenerepremutoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarloperspegnerla.
• Quandolatorciaèaccesa,premerealungoilpulsanteAper
accedereallamodalitàSTROBE.Rilasciarepertornareallo
stato precedente.
Display OLED
IldisplayOLEDmultifunzionalepuòvisualizzareintemporeale
lumen,metri,tensione,tempodifunzionamentoealtroancora.
Loschermosispegneautomaticamentesenonvieneeettuato
alcuninterventoentro30secondi.Dopolospegnimento,una
brevepressionedelpulsanteMODEpuòriattivareloschermo.
ATR (Advanced Temperature Regulation /
Regolazione Avanzata della Temperatura)
LatecnologiaATRintegrataregolalapotenzadelP35iin
baseallecondizionidilavoroeall'ambientecircostanteper
mantenereleprestazioniottimali.
Sostituzione delle Batterie
Sostituirelebatterieoricaricarlequandolaluminositàrisulta
aevolitaononvariaoppurequandoicomandidellatorcia
diventano irresponsivi.
Manutenzione
Ogni6mesi,pulirelelettatureconunpannopulitoepoi
passateconunsottilestratodilubricanteabasedisilicone.
Precauzioni
• ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!Nonguardarela
luce!Puòesserepericolosopergliocchi.
• Tenereilprodottofuoridallaportatadeibambini.L'uso
del prodotto da parte dei bambini deve avvenire sotto
supervisione.
• Perevitareustioniallapelle,NONindirizzareilprodottosulla
pelle per lungo tempo.
• NONguardaredirettamenteilpuntocaldocentraleeessodalla
torciadadistanzaravvicinataperevitaredanniagliocchi.
RISCHI APPARTENENTI AL TERZO GRUPPO
ATTENZIONEQuestoprodottopuòemettereradiazioniottichepericolose.Non
ssarelalampadadifunzionamento.Puòesseredannosopergliocchi.
Інструкція з експлуатації
Установка/Зняття елементів живлення
Якпоказанонамалюнку,відкрутившикришку,вставте/
витягнітьбатарею(и)тазакрутітькришку.
Увага:
• Переконайтеся,щоакумулятор(и)вставленопозитивним
кінцемдоголови.Продуктнепрацюватиме,якщо
акумулятор(и)вставлено/вставленінеправильно.
• УВАГА!Можливеяскравесвітло!Недивисьусвітло!Може
бутинебезпечнимдлявашихочей.
• Колирівеньзарядунизький,припинітьвикористання
виробутазамінітьабозарядітьакумулятор,щобзапобігти
пошкодженнюакумулятора.
• Якщовирібзберігаєтьсяврюкзакуабоне
використовуєтьсяпротягомтривалогочасу,вийміть
усіелементиживлення,щобзапобігтивипадковому
ввімкненнюабовитокубатареї.
• НЕзанурюйтегарячийліхтаруводу.Цеможепризвести
донепоправноїшкодиліхтарючерезрізницютиску
повітрявсерединітазовнікорпусу.
Функція зарядки
P35iоснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Як
показанонамалюнку,післятого,яквставитеакумулятор
ізатягнетекришку,задопомогоюUSB-кабелюпід’єднайте
зовнішнійблокживлення(наприклад,USB-адаптерабоінші
USB-пристроїдлязарядки)допортузарядки,щобпочати
процесзаряджання.
• Підчаспроцесузаряджанняторцевийіндикаторживлення
будеповільноблимати,щобповідомитикористувача,ана
екранівідобразитьсястанзаряджанняакумулятора.
• Колиакумуляторповністюзаряджений,P35iприпинить
процесзаряджання,аторцевийіндикаторживлення
будепостійновмикатися,щобінформуватикористувача.
Наекранібудепоказано,щоіндикаторзаряджання
заповнений.
• Якщостанзаряджанняненормальний(наприклад,
акумуляторзламано/вставленонеправильно),P35i
припинитьпроцесзаряджання,аторцевийіндикатор
живленняшвидкоблиматиме,щобповідомити
користувача.
• Часзарядкилітій-іонногоакумулятора21700(5000мАг)
5V/2A)
Тактичне миттєве освітлення
Натиснітьнаполовинутаутримуйтеторцевийперемикач,
щобнамитьувімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнути
його.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобувімкнути
його.
Вимкнення:колисвітлоувімкнено,натискайтеторцевий
перемикач,докинепочуєтезвукклацання,щобвимкнути
його.
Прямий доступ до ТУРБО
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE,
щоботриматипрямийдоступдоТУРБО.Натиснітькнопку
MODE,щобповернутисядопопередньогорівняяскравості,
аболіхтаравтоматичноповернетьсядопопередньогорівня
яскравості,якщонебудевиконаножодноїопераціїпротягом
30секунд.
Вибір режиму користувача
• P35iпрацюєу3користувальницькихрежимах:Дальній
режим,БлижнійрежиміЗмішанийрежим.
• Колисвітловимкнено,натиснітьторцевийперемикач,
утримуючикнопкуMODE,щобперемикатисяміж
наступнимирежимами:Ближнійрежим–Дальнійрежим–
Змішанийрежим.Відпустіть,щобобратипотрібнийрежим
користувача.
Примітка: P35iмаєфункціюпам’яті.Післяповторної
активаціївінавтоматичноотримаєдоступдопопереднього
збереженогорівняяскравості.
Дальній режим/Ближній режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:МІН–
НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–ТУРБО.
Змішаний режим
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:НИЗЬКИЙ
–СРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ–PRESET.
Налаштування PRESET рівня
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE
протягом5секунд,щобперейтидорежимуналаштування
рівняPRESET.
• Налаштуваннявідстаніпроменя:натиснітькнопку
MODE,щобциклічноперемикатисяміждальністю:350м
–650м–900м–1200м–1650м.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобобратипотрібнувідстаньпроменята
переключитисянаналаштуванняяскравості.
• Налаштуванняяскравості:натиснітькнопкуMODE,щоб
циклічноперемикатисяміжяскравістю:10люмен–70
люмен–300люмен–1000люмен.Натиснітьіутримуйте
кнопкуMODE,щобвибратипотрібнуяскравістьівийтиз
режимуналаштування.
Виносна кнопка
Якпоказанонамалюнку,підключітькабельнучастину
RSW2iдопортуUSBізакріпітькабельнаторцевійкришкі.
Тактичне миттєве освітлення
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуB,щоб
увімкнутисвітлонамить.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:колисвітловимкнено,натиснітькнопкуA,щоб
увімкнутийого.
Вимкнення:колисвітлогорить,натиснітькнопкуA,щоб
вимкнутийого.
Рівні яскравості
Колисвітлогорить,натиснітькнопкуB,щобперемикати
рівніяскравості.
STROBE READY
Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуA,
щоботриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
вимкнутийого.
Колисвітлогорить,натиснітьіутримуйтекнопкуA,щоб
отриматидоступдорежимуSTROBE.Відпустіть,щоб
повернутисядопопередньогорежиму.
OLED-дисплей реального часу
БагатофункціональнийOLED-дисплейможепоказувати
люмени,метри,напругу,часроботитабагатоіншогов
режиміреальногочасу.Екранавтоматичновимкнеться,
якщонебудевиконаножодноїдіїзліхтаремпротягом30
секунд.Післятого,якекранзгасне,короткенатискання
кнопкиMODEможезновуактивуватиекран.
ATR (Розширене регулювання
температури)
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпродуктивністьP35i
дляпідтримкиоптимальноїпродуктивності.
Заміна батарейок
Елементиживленняслідзамінюватиабозаряджати,коли
світлостаєтьмянимаболіхтарнереагуєнанатискання
черезнизькупотужність.
Технічне обслуговування
Кожні6місяціврізьбленняслідпротиратичистоютканиною,
апотімнаносититонкийслоймастиланаосновісилікону.
Увага
• УВАГА!Яскравесвітло!Недивисьусвітло!Можебути
небезпечнимдлявашихочей.
• Будьласка,зберігайтеліхтарунедоступномудлядітей
• Неторкатисяліхтаремшкіритривалийчас,щобуникнути
опіківшкіри.
• Недивітьсяпрямовцентральнуточкусвітла,щоб
уникнутипошкодженняочей.
ГРУПА РИЗИКУ 3
ОБЕРЕЖНО.Небезпечнийсвітловийпотік,якийвипромінюєтьсяліхтарем.
Недивітьсянаробочийсвітлодіод.Можебутишкідливимдляочей.
Użytkowanie
Instalacja/wyjmowanie baterii
Jakpokazanonailustracji,poodkręceniupokrywybaterii,włóż/
wyciągnijbaterięidokręćśrubę,abydokręcićpokrywębaterii.
Ostrzeżenia:
1Upewnijsię,żebaterie/akumulatorysąwłożonedodatnim
końcemwkierunkugłowicy.Produktniebędziedziałał,jeśli
bateria/akumulatorzostaniewłożonynieprawidłowo.
2UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
3Gdypoziommocyjestniski,należyzaprzestaćużywania
produktuiwymienićlubnaładowaćakumulator/baterię,aby
zapobiecjejuszkodzeniu.
4Jeśliproduktjestprzechowywanywplecakulubnieużywany
przezdłuższyczas,należywyjąćwszystkiebaterie,aby
zapobiecichprzypadkowemuwłączeniulubwyciekowi.
5NIEWOLNOzanurzaćlampkiwgorącympłynie.Możeto
spowodowaćnieodwracalneuszkodzenielampyzewzględu
naróżnicęciśnieniapowietrzawewnątrzinazewnątrzrurki.
Funkcja ładowania
ModelP35ijestwyposażonywinteligentnysystemładowania.
Jakpokazanonailustracji,powłożeniuakumulatorai
dokręceniutylnejzaślepkinależyużyćkablaUSBdopodłączenia
zewnętrznegoźródłazasilania(np.zasilaczaUSBlubinnego
urządzeniaładującegoUSB)doportuładowania,abyrozpocząć
procesładowania.
• Podczasprocesuładowaniawskaźnikzasilanianaogonie
będziepowolimigał,informującużytkownika,anaekranie
będziewyświetlanystanładowaniaakumulatora.
• Gdyakumulatorzostaniewpełninaładowany,P35izakończy
procesładowania,atylnywskaźnikzasilaniazacznieświecić
wsposóbciągły,informującotymużytkownika.Naekranie
pojawisięinformacja,żepasekprocesujestpełny.
• Jeślistanładowaniajestnieprawidłowy(np.akumulatorjest
uszkodzony/włożonynieprawidłowo),P35iprzerwieproces
ładowania,awskaźnikzasilaniaogonazacznieszybkomigać,
abypoinformowaćużytkownika.
• Czasładowaniaakumulatoralitowo-jonowego21700(5000
mAh)wynosiokoło4godzin.(Ładowaniezapomocązasilacza
5V/2A)
Taktyczne o wietlenie chwiloweś
Naciśnijdopołowyiprzytrzymajprzełącznikogonowy,abyna
chwilęwłączyćświatło.Zwolnij,abywyłączyć.
Wł. / Wył.
Włączanie:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
włączyć.
Wyłączone:gdyświatłojestwłączone,naciśnijprzełącznik
ogonowydomomentuusłyszeniadźwiękukliknięcia,abyje
wyłączyć.
Bezpośredni dostęp do TURBO
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijdługoprzycisktrybu,
abyuzyskaćbezpośrednidostępdofunkcjiTURBO.Krótkie
naciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujepowrótdo
poprzedniegopoziomujasnościlubnastępujeautomatyczny
powrótdopoprzedniegopoziomujasności,jeżeliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.
Wybór trybu użytkownika
• P35ioferuje3trybyużytkownika:Tryb„Flood”,Trybpunktowy
iTrybmieszania.
• Gdyświatłojestwyłączone,kliknijprzyciskTailSwitch,
trzymającjednocześnieprzyciskModeButton,abyprzełączać
siępomiędzynastępującymitrybami:SpotMode(Tryb
punktowy)-FloodMode(Trybzalewania)-MixMode
(Trybmieszany).Zwolnijprzycisk,abywybraćżądanytryb
użytkownika.
Uwaga: ModelP35iposiadafunkcjępamięci.Pojejponownym
włączeniunastąpiautomatycznydostępdopoprzedniego
zapamiętanegopoziomujasności.
Tryb „Flood” / tryb punktowy
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
wybraćjedenznastępującychpoziomówjasności:pozioms:
ULTRANISKI-NISKI-ŚREDNI-WYSOKI-TURBO.
Tryb mieszania ”Mix”
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisktrybu,aby
przełączaćsiępomiędzynastępującymipoziomamijasności:
NISKI-ŚREDNI-WYSOKI.
Ustawienie poziomu PRESET
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
trybuprzez5sekund,abyprzejśćdotrybuustawianiapoziomu
PRESET.
1Ustawienieodległościwiązki:Krótkienaciśnięcieprzycisku
Modepowodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:
350m-650m-900m-1200m-1650m.Długienaciśnięcie
przyciskuModeButtonpowodujewybranieżądanejodległości
wiązkiiprzełączenienaustawieniejasności.
2Ustawieniejasności:Krótkienaciśnięcieprzyciskutrybu
powodujeprzełączaniewnastępującejkolejności:10
Lumenów-70Lumenów-300Lumenów-1000Lumenów.
DługienaciśnięciePrzyciskuTrybuPracypowodujewybranie
żądanejjasnościiwyjścieztrybuustawień.
Przełącznik zdalny
ZgodniezilustracjąpodłączczęśćkablaRSW2idoportuUSBi
zamocujkabelnatylnejzaślepce.
Taktyczne oświetlenie chwilowe
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskB,
abyjenachwilęwłączyć.Zwolnijgo,abywyłączyćlampkę.
Wł. / Wył.
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewłączyć.
Wył.:Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskA,aby
jewyłączyć.
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskB,aby
przełączaćsięmiędzypoziomamijasności.
Tryb „STROBE READY™
• Kiedyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskA,
abywejśćwTrybSTROBE.Zwolnijgo,abywyłączyć.
• Gdyświatłojestwłączone,nacisnijdługoprzyciskA,aby
przejśćdoTrybuSTROBE.Zwolnijprzycisk,abypowrócićdo
poprzedniegostanu.
Wyświetlacz OLED czasu rzeczywistego
WielofunkcyjnywyświetlaczOLEDmożepokazywaćwczasie
rzeczywistymliczbęlumenów,metrów,napięcie,czaspracyi
innedane.Ekranwyłączysięautomatycznie,jeśliwciągu30
sekundniezostaniewykonanażadnaczynność.Powyłączeniu
ekranu,krótkienaciśnięcieprzyciskuModeButtonmoże
ponownieaktywowaćekran.
ATR
(Zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocP35iwzależności
odwarunkówpracyiotoczenia,abyutrzymaćoptymalną
wydajność.
Wymiana baterii
Baterienależywymienićlubnaładować,gdymocwyjściowa
wydajesiębyćsłabalublatarkaprzestajereagowaćzpowodu
niskiegopoziomuzasilania.
Obsługa techniczna
Co6miesięcynależyprzetrzećgwintyczystąszmatką,a
następnienałożyćcienkąwarstwęsmarunabaziesilikonu.
Ostrzeżenia
• UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzw
światło!Możebyćtoniebezpiecznedlaoczu.
• Produktnależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdla
dzieci.Dziecipowinnykorzystaćzproduktupodnadzorem.
• NIEWOLNOświecićnaskóręprzezdłuższyczas,abyuniknąć
poparzeńskóry.
• NIEWOLNOpatrzećbezpośrednionastronęcentralnego
punktuświecenia/soczewkizbliskiejodległości,abyuniknąć
uszkodzeniaoczu.
GRUPA RYZYKA 3
Możliweniebezpiecznepromieniowanieoptyczneemitowaneprzezten
produkt.Nienależywpatrywaćsięwpracującąlatarkę.Możebyćtoszkodliwe
dlaoczu.
使用电筒
装入 / 拆卸电池
如图所示拧开电池盖,装 / 电池并拧紧电池盖
警告:
1.将电池按照正极朝灯头方电池电筒将
能工作。
2.请线直接照射眼睛以免对眼睛
3.电池使用并尽快
以免对电池成损害
4.电筒放置在背包内需长存时,请把电
的电池取下以误触或电池漏液
5.在手电筒处温状态将手电筒置入冷
任何于内外气的差生约
10 米水深的水能导致手电筒水而损坏
充电
自带智能图所,装电池紧尾
USB 电线接至电接另一端接 USB
USB 适配其他 USB 即可进行
当处正常状态示屏显示电状态筒尾指
示灯提示用户
满电显示屏显示电池满格状手电筒将
筒尾指示灯提示用户
当检测到充现异常情电池损坏错误
电池等),电筒将自尾指示灯
烁提示
121700 电电池5000mAh)进行电时
电时 4 小时5V/2A 适配
战术点亮
按开键,电筒松手电筒熄灭
开启 / 关闭
“嗒”
松手手电筒开启。
“嗒”
松手手电筒
瞬时开启极亮档
在开键,
短按档按30 将自前使用状态
模式选择
P35i 有泛模式模式模式
状态键,
换聚模式 -模式 -模式松手即可
注:次开电时将自
忆的照明档位。
泛光模式 / 聚光模式
亮度调节
在开状态每次短按键,手电按照能档 -
低亮- 中亮--序循环
混合模式
亮度调节
在开状态每次短按键,手电按照“低亮-
中亮--预设序循环
设置预设档
状态,长档按5预设
1.设置射程短按档按键,射程按照“350
-
650
-
900
-
1200
-
1650 序循环,长
跳转至流明
2.设置流明短按档按键,流明10
-
70
-
300 流明
-
1000 流明序循环档按
退出。
使用线控开关
如图所示RSW2i 尾线至手电筒尾盖USB
并用尾线的夹扣夹尾盖即可进行使
战术点亮
状态,长B松手即可松手即关
开启 / 关闭
状态短按 A键,即可启。
闭:在开状态短按 A键,即可关
亮度调节
在开状态每次短按 B键,调节
一键暴闪功能
状态,长A即可
松手即关闭;
在开状态,长A即可松手
忆档位。
显示屏提示
OLED 显示屏时显流明值、射程电池电
续航。30 秒无操息屏短按
即可亮
ATR 温控模块
P35i 置温控模块根据工状态外界温度自调节
出以状态
更换电池
当电池电足,电筒会出暗或者无法的情
况。此时应更换电池或进行
保养电筒
使布清洁电筒的使用硅润滑油润滑
注意事项
1.请线直接照射眼睛以免对眼睛
2.置在童无法及位不可童在无
监护的情况下使用本产品。
3.禁止照射皮肤以免成皮肤灼伤。
4.禁止近距离直产品光以免对眼睛
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。产品15
如果有任何质量问题
产品5享受 5
品享有终
重要部件则成本
则不于以下
1.人为破坏解,产品。
2.错误导致产品损坏
如对奈特科尔产品任何联系当地的
件到 4008869828@nitecore.cn
的所图片陈述文字仅供参,请
官网 www.nitecore.cn为准广州希脉
技有公司拥有对书内容的最终解释和修改权
(日本語)P35i
使用方法
電池の入れ方
のようにキャップをして入れ、しっかりとキ
ャップをめてください。
注意 :
1.バッテリーのプラスががライトのヘッド側に
うに入れてください。向きに入れると動きません。
2.傷する事につながるがありまので
直接ないでください。.
3.カバンなどに入れていたり使しない
は、点灯もれぐためにいてくだ
い。
4.イトっているとき体にさないでくだ
さい体内気圧差により修傷を
こす可能性があります
充電機能
P35iは充機能を内していますを入れてテール
キャップをめたのように USB ケーブルをさして
(USB アダター USB デバイスなど )
接続してください。に充まります
中はテール分のパワーインジケーターがゆっく
点滅し、ディスプレイが充状態します
フル充されるとを停、パワーイン
ケーーが点灯状態なりディスプイに
フル充状態のアイコンがされます
中にきた(や入れ
など ) は充が停、パーイケーーが
点滅します
21700i (5,000mAh)4です
(5V/2A )。
一時的に点灯させるには
ールスイチをるとしているいだだけ
時的点灯します。はなすと消灯します。
オン / オフ
オン :ライトがオフの、テールスイッチをカチッと
するまでむと点灯します
オフ :ライトがオンの、テールスイッチをカチッと
するまでむと消灯します
ターボに直接切り替えるには
ライトがオンの、モードボタンをするとターボ
に切りかわりますターボになってか 30 たつか、モ
ードボタンをすと元のるさにります
ユーザーモードの切り替え
P35iモード、スポットモードとミックスモード
3 つのユーザーモードがあります
ライトがフの、モードスイッチながらテ
ルスイッチしつづけると、モードがスポットモ
モードミックスモードに切りかわりま
使いいモードとこでボンをはなてく
さい。
ート : P35i はメモリ機能してます
灯時は、前回最後に使したるさレベルで点灯します
広角モード / スポットモード
明るさレベル
イトがオンのモードボタンをすたびに
るさがウルトラローローミドルハイターボ
に切りかわります
ミックスモード
明るさレベル
イトがオンのモードボタンをすたびに
るさレベルがローミドルハイプリセットに切
りかわります
プリセットの設定方法
ライトがオフのモードボタンを5以上しすると、
プリセットモードに入ります
1.照射距離:モーボタンをすと
350m650m900m1200m1650mに切り
わります使いたでモードボタンをしす
ると、照射距離了してるさレベルの
ります
2.るさレベルの:モードボンをすと
さレベルが10 ルーメン70 ルーメン300 ルーメン
1000 ルーメンの切りかわります。使いたいるさ
レベルでモードボタンをしす
てプリセットモードからけます
リモートスイッチ
RSW2i のように USB ポートにつなでクリップでテ
ールキャップにめてください。
一時的に点灯させるには
ライトがオフのB ボタンをしてい
るあいだだけ点灯します。はなすとえます。
オン / オフ
オン :ライトがオフのA ボタンをすと点灯します
オフ :ライトがオンのA ボタンをすと消灯します
明るさレベル
イトオンB タンすとるさレベルが切
りかわります
STROBE READY
ライトがオフボタ A しするとしてい
あいだスロボモーとなますはな
ライトがオンボタ A しするとしてい
あいだスロボモーとなますはなと元
灯状態ります
OLED リアルタイムディスプレイ
多機能OLEDアルイムプレイはるさ
使のリアルータ
しますィスプレイは 30 秒操作をしないと
ますしたいときはモードボタンをすな
作をしてください。
ATR ( 高性能温度調節機能 )
P35i 性能温度調節機能(ATR) しており
性能発揮できるよう状況て出力レベル調
します
電池の交換
くなたりライトがしなくなったら
してください。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいなてからシリコン
ベースの潤滑剤をってください。
注意事項
注意ダメージをえる能性るの
直接ないでください。
供のかないところに保してください
が使する合は人の指導の元お使いください。
ケガがありますのでライトを
ないでください。
にダメージを与える可能性あるので照射され
いる光の中分をくでないでください。
RISK GROUP 3
注意品からはい光が照射されます。光けないでください。
にダメージをう可能性があります
Thanks for purchasing NITECORE!

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: P35i

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore P35i ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig