Nitecore SRT7GT Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore SRT7GT (1 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Nitecore SRT7GT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/1

®
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Made in China
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: [email protected] Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653, Guangdong, China
(English) SRT7GT
User Manual
Features
•Designed for use in law enforcement, hunting and tactical applications.
•Theworld’srstlineofashlightstofeaturethirdgenerationSSR(smartselectorring)
technology
•Smoothlyandrapidlyselectbrightnesslevelsandfunctionbyrotatingasmartselectorring
•Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED for a maximum output of up to 1000 lumens
•Secondgenerationof‘CrystalCoatingTechnology’alongwith‘PrecisionDigitalOptics
Technology’provideextremereectorperformance
•Boastsapeakbeamintensityof50900cdandathrowdistanceofupto450meters(ANSI
FL1)
•Higheciencycircuitboardprovidesupto240hoursruntimeonthelowestoutputlevel
•Equippedwithuniquemulti-colored(red,greenandblue)tactical/signalinglights
•Versatile500mWultravioletlightat365nmwavelength
•Innitebrightnessadjustmentfrom0to1000lumens
•7 rapidly switchable functions to select from
•Multi-functional power indicator light displays low battery status
•Patentedspring-loadedimpactabsorptionmechanismwithreversepolarityprotection
•Stainlesssteeltitanium-platedtwo-wayclip
•Stainlesssteelretainingringprotectscorecomponentsfromdamage
•Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
•Constructed from aero grade aluminum alloy
•Robust HAIII military grade hard-anodized
•WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)
•Impact resistant to 1 meter
•Tail stand capability
Dimensions Accessories
Length:158mm(6.22”)holster,clip,lanyard,spareO-ring,
Headdiameter:40mm(1.57”)sparetacticalring,sparetailcover
Tubediameter:25.4mm(1”)
Weight:173g(6.1oz)(withoutbattery)
Battery Options
TYPENominal voltageCompatible
Primary Lithium batteryCR1233VY(Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion battery186503.7VY(Recommended)
Rechargeable Li-ion batteryRCR1233.7VY
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRALOW
REDGREENBLUEUV
STROBE
Beacon
Police warning
signal
1000
LUMENS
0.1
LUMEN
13
LUMENS
19
LUMENS
3
LUMENS
─
1000
LUMENS
1000
LUMENS
─
1h15min
240h28h26h26h26h32h──
450m7m8m13m3m────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd────
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE: TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1
using1×3.7V3400mAh18650batteryunderlaboratoryconditions.Thedatamayvaryslightlyduringreal-worldusedueto
batterytype,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.
* Innitebrightnessadjustmentvariesfrom0.1to1000lumensandismanuallyadjustedbyrotationoftheSmartSelector
Ring.Subsequently,runtimeswillvaryanywherefrom75minutesto240hoursdependingonchosenlevelofoutput.
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethebattery(s)andscrewto
tighten the battery cap.
NOTE:
1.Ensurebatteriesareinsertedwiththepositive(+)end
pointingtothehead.TheSRT7GTwillnotoperatewith
incorrectly inserted batteries.
2.EnsurewhenturningtheSRT7GTon,thebeamis
directed away from the eyes of people or animals.
On/O
ToswitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”
is heard.
ToswitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecond
timeuntila“click”isheard.
Momentary Illumination
Momentaryilluminationcanbeachievedbyswitchingtheashlightoandthenhalfpressing
andholdingthetailswitch.Releaseswitchtoturnthelighto.
Adjusting Output
Withthelightturnedon,slowlyrotatetheSmartSelector
Ring(adjacenttothebezel)inacounter-clockwise
directiontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:
Beacon -> Police warning signal -> Blue mode -> Green
mode->Redmode->Ultravioletlight->Standbymode
->Innitebrightnessmodes->Turbomode->Strobe
mode.Thesemodesmaybecycledthroughinreverseby
rotatingtheSmartSelectorRinginaclockwisedirection.
Note: Wheninstandbymode,theSRT7GTwilldrawa
small amount of current from the battery to maintain the
operation of its micro-processor. The blue power indicator located on the head portion will blink
onceevery2secondstoserveasapositioninglightwhenthetorchisstandingby.
ATR
TheSRT7GTcomewithaAdvancedTemperatureRegulationmodule,allowingtheSRT7GT
toregulateitsoutputandadapttotheambientenvironment,thereforemaintainingoptimal
performance.
Power Tips
1.Withthelightswitchedon,thepowerindicatorwillblinkonceeverytwosecondswhen
powerlevelsreach50%.
2.Withthelightswitchedon,thepowerindicatorwillblinkrapidlywhenpowerlevelsarelow.
Changing Batteries
Whenthepowerindicatorblinksrapidlyitmeansthebatteriesneedtobereplaced.Alternatively
ifthelightbecomesdimorunresponsivetoadjustmentthisalsoindicatesbatteriesneedtobe
replaced.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
based lubricant.
Warranty Details
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.Anydefective/malfunctioningNITECORE
®
productcanberepairedfreeofchargeforaperiodof60months(5years)fromthedateof
purchase.Beyond60months(5years),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected]
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurpose
only.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.
nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
content of this document at any time without prior notice.
(Deutsch) SRT7GT
Benutzerhandbuch
Funktionen
•entwickelt für Behörden, Jagd und taktische Anwendungen
•WeltweitersteTaschenlampen-Seriemitder3.GenerationderSSR(SmartSelectorRing)
Technologie
•stufenloseWahlderHelligkeitdurcheinfachesDrehendesSmart-Selector-Rings
•verwendeteineCREEXP-LHIV3LED
•maximaleLeistungvonbiszu1000Lumen
•2.Generationder"CristalCoatingTechnologie"zusammenmitder"PrecisionDigitalOptics
Technology"bietetextremeReektorleistung
•max.Spotintensitätvon50900cd,Leuchtweitebiszu450m
•biszu240StdLeuchtzeitinderkleinstenHelligkeitsstufe
•ausgestattetmiteinzigartigemmehrfarbigenTaktik-/Signal-Licht(rot,grünundblau)
•vielseitiges500mWultraviolettesLichtmit365nmWellenlänge
•stufenloseWahlderHelligkeitvon0bis1000Lumen
•7schnellschaltbareFunktionenwählbar
•multifunktionale Betriebs-LED zeigt geringen Batteriestatus an
•patentierter,federbelasteterStoßabsorptionsmechanismusmitVerpolungsschutz
•titanbeschichteter Edelstahl 2-Wege Clip
•Edelstahl-Bezel schützt die Kernkomponenten
•gehärteteundbeschichteteLinseausMineralglas
•hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung
•harteloxiertnachMILStandardHAIII
•wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
•Kerzenstandfähigkeit
•bruchfest bis 1m Fallhöhe
Abmessungen Mitgeliefertes Zubehör
Länge:158mmHolster,Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring,Ersatz
Lampenkopfdurchmesser: 40 mm taktischer Ring, Ersatz Endkappenabdeckung
Gehäusedurchmesser:25.4mm
Gewicht(ohneBatterien):173g
Zugelassene Batterien und Akkus
ArtVoltkompatibel
Lithium BatterieCR1233VJa(empfohlen)
18650 Li-Ionen Akku186503.7VJa(empfohlen)
Li-Ionen AkkuRCR1233.7VJa
Leistung und Leuchtdauer
FL1
STANDARD
TURBO
ULTRALOW
ROTGRÜNBLAU
UV
StrobeBeacon
Police
Warnsignal
1000
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
─
1000
LUMEN
1000
LUMEN
─
1h15min240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(stoßfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundTauchtiefe)
HINWEIS : DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unterVerwendungvon1×Nitecore18650Akku(3.7V,3400mAh)imTestlaborermittelt.Die
WertekönnenimAlltag,jenachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheiten
undUmwelteinüssenabweichen.
*DieunendlicheHelligkeitseinstellungvariiertvon0,1bis1000Lumenundwirddurchdrehen
desSmart-Selector-Ringesmanuelleingestellt.DementsprechendvariierendieLeuchtzeiten
jenachgewählterAusgangsleistungzwischen75Minutenund240Stunden.
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–undschraubenSiedieKappedes
Batteriefachesfestzu.ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.
HINWEIS
1.VordemEinlegenderBatterienbittedenSilikat-Beutel
entnehmen!ÜberprüfenSiediekorrekteInstallationder
Batterien.DieSRT7GTwirdsonstnichtfunktionieren.
2.AchtenSiebeimEinschaltendarauf,dassderLichtstrahlnichtin
dieAugenvonMenschenoderTierengerichtetist.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieein
„Klickgeräusch“hören.
Ausschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieerneutein„Klickgeräusch“
hören.
Momentlicht
DrückenSiebeiausgeschaltetemLichtdenHeckschalterhalbdurchundhaltensieihndort,um
dasMomentlichteinzuschalten.ZumAusschaltenlassenSiedieTasteeinfachlos.
Auswahl der Modi und der Helligkeit
DrehenSiedenSmart-Selector-Ring(angrenzendandieBlende)
bei eingeschaltetem Licht langsam gegen den Uhrzeigersinn, um
durch die folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: "Beacon" ->
"Police Warnsignal" -> "blaues Licht" -> "grünes Licht" -> "rotes
Licht"->"ultraviolettesLicht"->"Standby-Mode"->"unendliche
Helligkeitseinstellungen"->"Turbo-Mode"->"Strobe-Mode".
DurchDrehendesSmart-Selector-RingsimUhrzeigersinnwerden
diese Modi umgekehrt durchlaufen.
HINWEIS: WenndieSRT7GTimStandby-Modeeingeschaltetist,verbrauchtsiegeringe
Strommengen,umdieEinstellungeninderMCU(Mikrosteuereinheit)zuerhalten.DieBetriebsanzeige
amLampenkopfkopfblinkteinmalallezweiSekunden,umanzuzeigen,dasssichdieSRT7GTim
Standby-ModebendetundalsLocatorfungiert.DieSRT7GTistindiesemModenichtausgeschaltet!
ATR Technologie
DieSRT7GTverfügenüberdieeingebauteerweiterteTemperaturregulierung(ATR-Technologie).
DiesepasstdieAusgangsleistungentsprechendihrerGehäusetemperaturanundverhindertso
SchädendurchÜberhitzungundgewährleisteteineoptimaleLeistung.
Power-Tipps
1.BeieingeschaltetemLichtblinktdieLeistungsanzeige-LEDeinmalallezweiSekunden,wenn
derBatteriestatus50%erreicht.
2. Wenn die Leistungsanzeige LED bei ausgeschaltetem Licht schnell blinkt, ist der Batteriestatus gering.
Wechsel der Batterien
Der Akku sollte ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn die Leistungsanzeige-LED schnell
blinkt, der Licht-kegel dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt werden und
anschließendmiteinemSilikon-basiertemSchmiermittelleichtgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktesindfürQualitätqualiziert.Jedesdefekte/fehlerhafteNITECORE
®
ProduktkannabdemKaufdatumfüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)kostenlos
repariertwerden.Ab60Monaten(5Jahre)gilteinebeschränkteGewährleistung,diedieKosten
fürArbeitundWartung,jedochnichtdieKostenfürZubehöroderErsatzteileabdeckt.
DieGarantieerlischtbeimEintretenfolgenderUmstände:
1.Das/dieProdukt(e)wird(wurden)unberechtigterWeisedurchkonstruktiveVeränderungen
beschädigtodermodiziert.
2.DasProduktwurdedurchunsachgemäßeVerwendungbeschädigt.
3.DasProduktwurdedurchLeckagenvonBatterien/Akkusbeschädigt.
FüraktuelleInformationenzuNITECORE
®
ProduktenundDienstleistungenwendenSiesichbitte
aneinenlokalenNITECORE
®
HändlerodersendenSieeineE-Mailan[email protected]
※Alle Bilder, Texte und Anweisungen, die hier in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind,
dienennurzuReferenzzwecken.SollteeszueinerDiskrepanzzwischendieserAnleitungund
den auf www.nitecore.com angegebenen Informationen kommen, so sind die Informationen
aufunsereroziellenWebsitemaßgebend.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsich
dasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentsjederzeitohnevorherigeAnkündigungzu
interpretierenundzuändern.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
GeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Francais) SRT7GT
Manuel utilisateur
Caractéristiques
•Spécialementconçuepourdesapplicationstactiques,danslesforcesdepoliceetlachasse
•Premièregammedetorchesaumondeàposséderlatroisièmegénérationdetechnologie
SSR(smartselectorring)
•Niveauxd’éclairageetfonctionscommodémentaccessiblesgrâceàunsélecteurrotatif
•LEDCREEXP-LHIV3avecunéclairagemaximumde1000lumens
•RéecteurshauteperformancePrecisionDigitalOpticsTechnologyetCrystalCoating
Technologydeuxièmegénération
•Picd’intensitéde50900candelasetportéede450mètres(ANSIFL1)
•Circuithauteperformanceassurantjusqu’à240heuresd’autonomieenbaséclairage
•Equipéd’unsystèmeuniqued’éclairagetactiquemulti-couleurs(rouge,vertetbleu)
•Eclairage Ultra-Violet multi-usages 500mW à la longueur d’onde de 365nm
•Réglageprogressifdelaluminositéde0à1000lumens
•7 fonctions au choix
•Indicateur de puissance lumineux multi-fonction indiquant le statut batterie faible
•Mécanismeintégréd’absorptiond’impact(ressortprécontraint)avecprotectioninversionde
polarité(breveté)
•Clipamovibleréversibleenacierinoxydableplaquétitane
•Bagues de protection des optiques en acier inoxydable
•Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
•Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
•AnodisationdurequalitémilitaireHAIII
•EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
•Résisteàdeschutesjusqu’à1mètresdehauteur
•Baseplatepermettantunestabilitéverticale(usagetypebougie)
Dimensions Accessoires
Longueur:158mmEtui,clip,dragonne,jointtoriquederechange,
Diamètre tête : 40 mm anneau tactique de rechange, interrupteur
Diamètre corps : 25,4mm
Poids:173g(sansbatterie)
Options batteries
TYPEVoltage nominalCompatibilité
Batterie standardLithium CR1233Vrecommandé
Batterie Rechargeable 18650 Li-ion186503.7Vrecommandé
Battereie Rechargeable Li-ionRCR1233.7Voui
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRALOW
ROUGEVERTBLEUUV
stroboscope
balise
gyrophare
police
1000
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
─
1000
LUMEN
1000
LUMEN
─
1h15min240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(Etancheetsubmersible)
NOTE:LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernant
lesproduitsd’éclairageportatifs,enutilisant1batterie18650(3,7V3400mAh)dansdes
conditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementpourunusageréelenfonction
dutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*L’ajustementprogressifdel’éclairagesefaitentre0,1et1000lumensvialarotationdu
SmartSelectorRing.Ainsi,l’autonomiepeutvarierde75minutesà240heuresenfonction
duniveauexactd’éclairageutilisé.
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadelasbaterías,inserte/
remuevala(s)batería(s)yenrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.
NOTE :
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôle
positif(+)pointantverslatêtedelalampe.LalampeSRT7
nefonctionnerapassilesbatteriessontinséréesdefaçon
incorrecte.
2.Assurez-vouslorsquevousallumezlalampequelefaisceaun’est
pasdirigéverslesyeuxdepersonnesoud’animaux
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampe
jusqu’àentendreunclic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’à
entendre un clic.
Eclairage Momentané
Pouréclairermomentanément,éteignezlalampepuispressezl’interrupteuràmi-courseet
maintenez.Relâchezsimplementpouréteindrelalampe.
Choix de l’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,tournezlentementlesélecteur
rotatif(prochedelatête)danslesenscontrairedesaiguilles
d’unemontrepouralternerentrelesniveauxdeluminosité
suivants:balise->gyropharepolice->modebleu->modevert
->moderouge->lumièreUV->modeveille->luminosités
mini-maxi continu -> mode turbo -> mode stroboscope. Il est
possible d’alterner entre ces modes dans l’ordre contraire en
tournantlesélecteurrotatifdanslesenshoraire.
Note : LorsquelalampeSRT7estenmodeveille,elleconsommeunpeud’énergiepour
maintenirlesréglagesdansleMCU(microcontrôleur)maissembleéteinte.L’indicateurlumineux
sur la tête de la lampe clignote toutes les deux secondes pour indiquer que la lampe est en
modeveilleetsituerlalampedanslenoir.
ATR
LeslampesSRT7GTsontéquipéesdusystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR),
quileurpermetd’ajusterleniveaud’éclairagedélivréetdes’adapteràl’environnementpour
maintenir une performance optimale.
Batterie
1.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignotetouteslesdeuxsecondesquandlabatterie
estàmoitiédéchargée(50%).
2.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignoterapidementquandlabatterieestfaible.
Remplacement des batteries
Lorsque l’indicateur lumineux clignote rapidement, les batteries/piles ont besoin d’être
remplacéesourechargées.Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,cela
signieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
à base de silicone.
Service de garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertparla
garantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tantque
sonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduits
achetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jours
suivantl’achat.
Après15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxoudéfectueuxpeuventêtreréparésgratuitement
pendantunepériodede60mois(5ans)àcompterdeladated'achat.Au-delàde60mois(5ans),
unegarantielimitées'applique,couvrantlecoûtdemaind'œuvreetd'entretien,maispaslecoûtdes
accessoiresoudespiècesderechange.Lagarantieestannuléesileoulesproduitssontdécomposés,
reconstruitset/oumodiéspardestiersnonautorisésouendommagéspardesfuitesdebatteries.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurlesproduitsetservicesNITECORE
®
,contactezvotredistributeurrégional
NITECORE
®
ouenvoyezunmailà[email protected].
※
Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasde
diérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’stce
dernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierle
contenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
(Español) SRT7GT
Manual de usuario
Características
•Diseñadaparalasfuerzasdelordenpúblico,caceríayaplicacionestácticas
•Laprimeralíneadelinternasenelmundoenincorporarlatercerageneracióndelatecnología
SSR(SmartSelectorRing)
•Seleccionesuaveyrápidamentelosnivelesdeintensidadyfuncionesrotandoelanillo
selector inteligente
•UtilizaunLEDCREEXP-LHIV3conunasalidamáximadehasta1000lúmenes
•Segundageneraciónde”TecnologíadeRecubrimientodelCristal”juntocon“Tecnología
ÓpticadePrecisiónDigital”proveenunrendimientoextremodelreector
•Intensidadpicodelhazde50900cdyalcancedehasta450metros(ANSIFL1)
•Circuitodealtaeciencia,proveehasta240horasdeduracióndebateríaennivelesde
intensidadbajos
•Equipadaconlucestácticas/deseñalizaciónmulticoloresúnicas(rojo,verdeyazul)
•Versátilluzultravioletade500mWa365nmdelongituddeonda
•Ajustedeintensidadinnitade0a1000lúmenes
•7funcionesrápidamenteseleccionables
•Luzindicadoramultifunciónmuestranivelesdebateríabajos
•Mecanismopatentadoderesortesparaabsorcióndeimpactosconproteccióncontra
polaridadinvertida
•Clipdeaceroinoxidablede2víasconchapadetitaniode
•Anilloderetencióndeaceroinoxidable,protegeloscomponentesinternosdedaños
•Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
•Construidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáutico
•Robusto anodizado militar grado HAIII
•ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(Sumergible2metros)
•Resistente a impactos de 1 metros
•Capacidad para sostenerse sobre el extremo trasero
Dimensiones Accesorios
LLargo:158mm(6.22”)Funda,clip,correa,O-ringderepuesto,
Diámetrodelacabeza:40mm(1.57”)cubiertaderepuestodelbotóntrasero
Diámetrodelcuerpo:25.4mm(1”)
Peso:173g(6.1oz)(sinbatería)
Opciones de batería
TIPOVoltaje nominalCompatible
BateríaprimariadeLitioS(Recomendado)CR1233V
BateríaLi-ion18650recargableS(Recomendado)186503.7V
BateríaLi-ionrecargableSRCR1233.7V
Intensidad y Duración
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRA
BAJO
ROJOVERDEAZULUV
estrobo
baliza de
localización
torreta
policiaca
1000
LÚMENES
0.1
LÚMEN
13
LÚMENES
19
LÚMENES
3
LÚMENES
─
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
─
1h15min
240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
ATENCIÓN: Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1batería18650de3.7V
3400mAhbajocondicionesdelaboratorio.Losdatospuedenvariarligeramenteduranteeluso
realdebidoaltipodebatería,hábitosindividualesdeusoyfactoresambientales.
*Elajustedeintensidadinnitavaríade0.1a1000lúmenesyesmanualmenteseleccionado
rotandoelAnilloSelectorInteligente.Debidoaesto,lostiemposdeduraciónvariaránde75
minutosa240horasdependiendodelniveldeintensidadseleccionado.
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadelasbaterías,inserte/
remuevala(s)batería(s)yenrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadasconelpolo
positive(+)hacialacabeza.LaSRT7GTnoencenderáconlas
bateríasinsertadasincorrectamente.
2.CuandoenciendalaSRT7GTasegúresequeelhaznoapuntaa
losojosdepersonasoanimales.
ON/OFF
Paraencender:Presioneelbotóntraserohastaescucharun“clic”.
Paraapagar:Conlalinternaencendida,presioneelbotóntrasero
nuevamentehastaescucharun“clic”.
Iluminación momentánea
Lailuminaciónmomentáneapuedeactivarseapagandolalinternayluegopresionandoy
manteniendopresionadoligeramenteelbotóntrasero,dejedepresionarelbotónparaapagar
la linterna.
Ajuste de intensidad
Conlalinternaencendida,lentamentegireelAnilloSelector
Inteligente(adyacentealbisel)ensentidocontrarioalas
manecillasdelrelojparacambiarentrelossiguientesniveles
deintensidad:balizadelocalización->torretapoliciaca->azul-
>verde->rojo->ultravioleta->mododeespera->ajustede
intensidadinnita->turbo->estrobo.Losmodostambién
puedenserseleccionadosenreversagirandoelAnilloSelector
Inteligenteendireccióndelasmanecillasdelreloj.
Nota: CuandolaSRT7GTestáencendidaenmododeespera,consumirápequeñascantidades
deenergíaparamantenerlosajustesenlaUMC(UnidaddeMicroControl)peroaparentará
estarapagada.Elindicadordeencendidoenlacabezadelalinternaparpadearáunavezcada2
segundosparaindicarquelaSRT7GTestáenmododeesperayactuarácomolocalizador.
ATR
Ambas,SRT7GTtienenunmóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperaturaincorporado,
permitiendo a las unidades regular su intensidad y adaptarse al ambiente que las rodea,
manteniendoasíunfuncionamientoóptimo.
Consejos de carga
1.Conlalinternaencendida,elindicadordeencendidoparpadearáunavezcada2segundos
cuandolasbateríasalcancenel50%decarga.
2.Conlalinternaencendida,elindicadordeencendidoparpadearárápidamentecuandoelnivel
decargaseencuentrebajo.
Cambio de baterías
Cuandoelindicadordeencendidoparpadearápidamentesignicaquelasbateríasdebenser
reemplazadas.Alternativamente,silaluzsevuelvetenueolalinternanorespondealosajustes
deintensidad,estotambiénindicaquelasbateríasdebenserreemplazadas.
Mantenimiento
Cada 6 meses los empaques deben ser limpiados con un paño limpio, seguido a esto, debe
aplicarseunanacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.TodoslosproductosNITECORE
®
defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo durante un periodo de 60 meses
(5años)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos60meses(5años)aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostode
accesorios o recambio de piezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)desarmado(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favordeponerse
encontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@
nitecore.com
※Todaslasimagines,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuario,
sólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreeste
manualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidodeestedocumentoen
cualquiermomentosinprevianoticación.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nitecore |
| Kategori: | Ficklampa |
| Modell: | SRT7GT |
| Vikt: | 173 g |
| Bredd: | 158 mm |
| Antal lampor: | 1 lamp(or) |
| Ljusstyrka: | 50900 CD |
| Vattentät: | Nej |
| Batterityp: | CR123 |
| Produktens färg: | Svart |
| Antal per förpackning: | 1 styck |
| ljus färg: | Blue, Red, White |
| Huvuddiameter: | 40 mm |
| Lamptyp: | LED |
| Drifttid för batteri: | 240 h |
| Ficklampstyp: | Ficklampa |
| Ljusets uteffekt (max): | 1000 LM |
| Ljuskäglans avstånd (max): | 450 m |
| Ficklampans lägen: | Stroboskopläge |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore SRT7GT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Nitecore Manualer
12 Mars 2026
11 Mars 2026
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
18 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
Ficklampa Manualer
Nyaste Ficklampa Manualer
13 Mars 2026
3 Mars 2026
2 Mars 2026
26 Februari 2026
23 Februari 2026
4 Februari 2026
4 Februari 2026
3 Februari 2026
1 Februari 2026
31 Januari 2026