Nitecore SRT7GT Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore SRT7GT (1 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Nitecore SRT7GT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/1

®
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Made in China
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: [email protected] Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653, Guangdong, China
(English) SRT7GT
User Manual
Features
•Designed for use in law enforcement, hunting and tactical applications.
•Theworld’srstlineofashlightstofeaturethirdgenerationSSR(smartselectorring)
technology
•Smoothlyandrapidlyselectbrightnesslevelsandfunctionbyrotatingasmartselectorring
•Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED for a maximum output of up to 1000 lumens
•Secondgenerationof‘CrystalCoatingTechnology’alongwith‘PrecisionDigitalOptics
Technology’provideextremereectorperformance
•Boastsapeakbeamintensityof50900cdandathrowdistanceofupto450meters(ANSI
FL1)
•Higheciencycircuitboardprovidesupto240hoursruntimeonthelowestoutputlevel
•Equippedwithuniquemulti-colored(red,greenandblue)tactical/signalinglights
•Versatile500mWultravioletlightat365nmwavelength
•Innitebrightnessadjustmentfrom0to1000lumens
•7 rapidly switchable functions to select from
•Multi-functional power indicator light displays low battery status
•Patentedspring-loadedimpactabsorptionmechanismwithreversepolarityprotection
•Stainlesssteeltitanium-platedtwo-wayclip
•Stainlesssteelretainingringprotectscorecomponentsfromdamage
•Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
•Constructed from aero grade aluminum alloy
•Robust HAIII military grade hard-anodized
•WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)
•Impact resistant to 1 meter
•Tail stand capability
Dimensions Accessories
Length:158mm(6.22”)holster,clip,lanyard,spareO-ring,
Headdiameter:40mm(1.57”)sparetacticalring,sparetailcover
Tubediameter:25.4mm(1”)
Weight:173g(6.1oz)(withoutbattery)
Battery Options
TYPENominal voltageCompatible
Primary Lithium batteryCR1233VY(Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion battery186503.7VY(Recommended)
Rechargeable Li-ion batteryRCR1233.7VY
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRALOW
REDGREENBLUEUV
STROBE
Beacon
Police warning
signal
1000
LUMENS
0.1
LUMEN
13
LUMENS
19
LUMENS
3
LUMENS
─
1000
LUMENS
1000
LUMENS
─
1h15min
240h28h26h26h26h32h──
450m7m8m13m3m────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd────
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE: TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1
using1×3.7V3400mAh18650batteryunderlaboratoryconditions.Thedatamayvaryslightlyduringreal-worldusedueto
batterytype,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.
* Innitebrightnessadjustmentvariesfrom0.1to1000lumensandismanuallyadjustedbyrotationoftheSmartSelector
Ring.Subsequently,runtimeswillvaryanywherefrom75minutesto240hoursdependingonchosenlevelofoutput.
Operating Instructions
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethebattery(s)andscrewto
tighten the battery cap.
NOTE:
1.Ensurebatteriesareinsertedwiththepositive(+)end
pointingtothehead.TheSRT7GTwillnotoperatewith
incorrectly inserted batteries.
2.EnsurewhenturningtheSRT7GTon,thebeamis
directed away from the eyes of people or animals.
On/O
ToswitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”
is heard.
ToswitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecond
timeuntila“click”isheard.
Momentary Illumination
Momentaryilluminationcanbeachievedbyswitchingtheashlightoandthenhalfpressing
andholdingthetailswitch.Releaseswitchtoturnthelighto.
Adjusting Output
Withthelightturnedon,slowlyrotatetheSmartSelector
Ring(adjacenttothebezel)inacounter-clockwise
directiontocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:
Beacon -> Police warning signal -> Blue mode -> Green
mode->Redmode->Ultravioletlight->Standbymode
->Innitebrightnessmodes->Turbomode->Strobe
mode.Thesemodesmaybecycledthroughinreverseby
rotatingtheSmartSelectorRinginaclockwisedirection.
Note: Wheninstandbymode,theSRT7GTwilldrawa
small amount of current from the battery to maintain the
operation of its micro-processor. The blue power indicator located on the head portion will blink
onceevery2secondstoserveasapositioninglightwhenthetorchisstandingby.
ATR
TheSRT7GTcomewithaAdvancedTemperatureRegulationmodule,allowingtheSRT7GT
toregulateitsoutputandadapttotheambientenvironment,thereforemaintainingoptimal
performance.
Power Tips
1.Withthelightswitchedon,thepowerindicatorwillblinkonceeverytwosecondswhen
powerlevelsreach50%.
2.Withthelightswitchedon,thepowerindicatorwillblinkrapidlywhenpowerlevelsarelow.
Changing Batteries
Whenthepowerindicatorblinksrapidlyitmeansthebatteriesneedtobereplaced.Alternatively
ifthelightbecomesdimorunresponsivetoadjustmentthisalsoindicatesbatteriesneedtobe
replaced.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
based lubricant.
Warranty Details
AllNITECORE
®
productsarewarrantedforquality.Anydefective/malfunctioningNITECORE
®
productcanberepairedfreeofchargeforaperiodof60months(5years)fromthedateof
purchase.Beyond60months(5years),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected]
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurpose
only.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.
nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
content of this document at any time without prior notice.
(Deutsch) SRT7GT
Benutzerhandbuch
Funktionen
•entwickelt für Behörden, Jagd und taktische Anwendungen
•WeltweitersteTaschenlampen-Seriemitder3.GenerationderSSR(SmartSelectorRing)
Technologie
•stufenloseWahlderHelligkeitdurcheinfachesDrehendesSmart-Selector-Rings
•verwendeteineCREEXP-LHIV3LED
•maximaleLeistungvonbiszu1000Lumen
•2.Generationder"CristalCoatingTechnologie"zusammenmitder"PrecisionDigitalOptics
Technology"bietetextremeReektorleistung
•max.Spotintensitätvon50900cd,Leuchtweitebiszu450m
•biszu240StdLeuchtzeitinderkleinstenHelligkeitsstufe
•ausgestattetmiteinzigartigemmehrfarbigenTaktik-/Signal-Licht(rot,grünundblau)
•vielseitiges500mWultraviolettesLichtmit365nmWellenlänge
•stufenloseWahlderHelligkeitvon0bis1000Lumen
•7schnellschaltbareFunktionenwählbar
•multifunktionale Betriebs-LED zeigt geringen Batteriestatus an
•patentierter,federbelasteterStoßabsorptionsmechanismusmitVerpolungsschutz
•titanbeschichteter Edelstahl 2-Wege Clip
•Edelstahl-Bezel schützt die Kernkomponenten
•gehärteteundbeschichteteLinseausMineralglas
•hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung
•harteloxiertnachMILStandardHAIII
•wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
•Kerzenstandfähigkeit
•bruchfest bis 1m Fallhöhe
Abmessungen Mitgeliefertes Zubehör
Länge:158mmHolster,Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring,Ersatz
Lampenkopfdurchmesser: 40 mm taktischer Ring, Ersatz Endkappenabdeckung
Gehäusedurchmesser:25.4mm
Gewicht(ohneBatterien):173g
Zugelassene Batterien und Akkus
ArtVoltkompatibel
Lithium BatterieCR1233VJa(empfohlen)
18650 Li-Ionen Akku186503.7VJa(empfohlen)
Li-Ionen AkkuRCR1233.7VJa
Leistung und Leuchtdauer
FL1
STANDARD
TURBO
ULTRALOW
ROTGRÜNBLAU
UV
StrobeBeacon
Police
Warnsignal
1000
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
─
1000
LUMEN
1000
LUMEN
─
1h15min240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(stoßfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundTauchtiefe)
HINWEIS : DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standard
unterVerwendungvon1×Nitecore18650Akku(3.7V,3400mAh)imTestlaborermittelt.Die
WertekönnenimAlltag,jenachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheiten
undUmwelteinüssenabweichen.
*DieunendlicheHelligkeitseinstellungvariiertvon0,1bis1000Lumenundwirddurchdrehen
desSmart-Selector-Ringesmanuelleingestellt.DementsprechendvariierendieLeuchtzeiten
jenachgewählterAusgangsleistungzwischen75Minutenund240Stunden.
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–undschraubenSiedieKappedes
Batteriefachesfestzu.ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrter
Reihenfolgevor.
HINWEIS
1.VordemEinlegenderBatterienbittedenSilikat-Beutel
entnehmen!ÜberprüfenSiediekorrekteInstallationder
Batterien.DieSRT7GTwirdsonstnichtfunktionieren.
2.AchtenSiebeimEinschaltendarauf,dassderLichtstrahlnichtin
dieAugenvonMenschenoderTierengerichtetist.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieein
„Klickgeräusch“hören.
Ausschalten:DrückenSiedenHeckschalterganzdurch,bisSieerneutein„Klickgeräusch“
hören.
Momentlicht
DrückenSiebeiausgeschaltetemLichtdenHeckschalterhalbdurchundhaltensieihndort,um
dasMomentlichteinzuschalten.ZumAusschaltenlassenSiedieTasteeinfachlos.
Auswahl der Modi und der Helligkeit
DrehenSiedenSmart-Selector-Ring(angrenzendandieBlende)
bei eingeschaltetem Licht langsam gegen den Uhrzeigersinn, um
durch die folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: "Beacon" ->
"Police Warnsignal" -> "blaues Licht" -> "grünes Licht" -> "rotes
Licht"->"ultraviolettesLicht"->"Standby-Mode"->"unendliche
Helligkeitseinstellungen"->"Turbo-Mode"->"Strobe-Mode".
DurchDrehendesSmart-Selector-RingsimUhrzeigersinnwerden
diese Modi umgekehrt durchlaufen.
HINWEIS: WenndieSRT7GTimStandby-Modeeingeschaltetist,verbrauchtsiegeringe
Strommengen,umdieEinstellungeninderMCU(Mikrosteuereinheit)zuerhalten.DieBetriebsanzeige
amLampenkopfkopfblinkteinmalallezweiSekunden,umanzuzeigen,dasssichdieSRT7GTim
Standby-ModebendetundalsLocatorfungiert.DieSRT7GTistindiesemModenichtausgeschaltet!
ATR Technologie
DieSRT7GTverfügenüberdieeingebauteerweiterteTemperaturregulierung(ATR-Technologie).
DiesepasstdieAusgangsleistungentsprechendihrerGehäusetemperaturanundverhindertso
SchädendurchÜberhitzungundgewährleisteteineoptimaleLeistung.
Power-Tipps
1.BeieingeschaltetemLichtblinktdieLeistungsanzeige-LEDeinmalallezweiSekunden,wenn
derBatteriestatus50%erreicht.
2. Wenn die Leistungsanzeige LED bei ausgeschaltetem Licht schnell blinkt, ist der Batteriestatus gering.
Wechsel der Batterien
Der Akku sollte ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn die Leistungsanzeige-LED schnell
blinkt, der Licht-kegel dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt werden und
anschließendmiteinemSilikon-basiertemSchmiermittelleichtgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktesindfürQualitätqualiziert.Jedesdefekte/fehlerhafteNITECORE
®
ProduktkannabdemKaufdatumfüreinenZeitraumvon60Monaten(5Jahre)kostenlos
repariertwerden.Ab60Monaten(5Jahre)gilteinebeschränkteGewährleistung,diedieKosten
fürArbeitundWartung,jedochnichtdieKostenfürZubehöroderErsatzteileabdeckt.
DieGarantieerlischtbeimEintretenfolgenderUmstände:
1.Das/dieProdukt(e)wird(wurden)unberechtigterWeisedurchkonstruktiveVeränderungen
beschädigtodermodiziert.
2.DasProduktwurdedurchunsachgemäßeVerwendungbeschädigt.
3.DasProduktwurdedurchLeckagenvonBatterien/Akkusbeschädigt.
FüraktuelleInformationenzuNITECORE
®
ProduktenundDienstleistungenwendenSiesichbitte
aneinenlokalenNITECORE
®
HändlerodersendenSieeineE-Mailan[email protected]
※Alle Bilder, Texte und Anweisungen, die hier in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind,
dienennurzuReferenzzwecken.SollteeszueinerDiskrepanzzwischendieserAnleitungund
den auf www.nitecore.com angegebenen Informationen kommen, so sind die Informationen
aufunsereroziellenWebsitemaßgebend.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsich
dasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentsjederzeitohnevorherigeAnkündigungzu
interpretierenundzuändern.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
GeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten
dieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiesevorder
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Francais) SRT7GT
Manuel utilisateur
Caractéristiques
•Spécialementconçuepourdesapplicationstactiques,danslesforcesdepoliceetlachasse
•Premièregammedetorchesaumondeàposséderlatroisièmegénérationdetechnologie
SSR(smartselectorring)
•Niveauxd’éclairageetfonctionscommodémentaccessiblesgrâceàunsélecteurrotatif
•LEDCREEXP-LHIV3avecunéclairagemaximumde1000lumens
•RéecteurshauteperformancePrecisionDigitalOpticsTechnologyetCrystalCoating
Technologydeuxièmegénération
•Picd’intensitéde50900candelasetportéede450mètres(ANSIFL1)
•Circuithauteperformanceassurantjusqu’à240heuresd’autonomieenbaséclairage
•Equipéd’unsystèmeuniqued’éclairagetactiquemulti-couleurs(rouge,vertetbleu)
•Eclairage Ultra-Violet multi-usages 500mW à la longueur d’onde de 365nm
•Réglageprogressifdelaluminositéde0à1000lumens
•7 fonctions au choix
•Indicateur de puissance lumineux multi-fonction indiquant le statut batterie faible
•Mécanismeintégréd’absorptiond’impact(ressortprécontraint)avecprotectioninversionde
polarité(breveté)
•Clipamovibleréversibleenacierinoxydableplaquétitane
•Bagues de protection des optiques en acier inoxydable
•Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
•Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
•AnodisationdurequalitémilitaireHAIII
•EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
•Résisteàdeschutesjusqu’à1mètresdehauteur
•Baseplatepermettantunestabilitéverticale(usagetypebougie)
Dimensions Accessoires
Longueur:158mmEtui,clip,dragonne,jointtoriquederechange,
Diamètre tête : 40 mm anneau tactique de rechange, interrupteur
Diamètre corps : 25,4mm
Poids:173g(sansbatterie)
Options batteries
TYPEVoltage nominalCompatibilité
Batterie standardLithium CR1233Vrecommandé
Batterie Rechargeable 18650 Li-ion186503.7Vrecommandé
Battereie Rechargeable Li-ionRCR1233.7Voui
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRALOW
ROUGEVERTBLEUUV
stroboscope
balise
gyrophare
police
1000
LUMEN
0.1
LUMEN
13
LUMEN
19
LUMEN
3
LUMEN
─
1000
LUMEN
1000
LUMEN
─
1h15min240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(Etancheetsubmersible)
NOTE:LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernant
lesproduitsd’éclairageportatifs,enutilisant1batterie18650(3,7V3400mAh)dansdes
conditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementpourunusageréelenfonction
dutypedepiles,deshabitudesindividuellesd’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*L’ajustementprogressifdel’éclairagesefaitentre0,1et1000lumensvialarotationdu
SmartSelectorRing.Ainsi,l’autonomiepeutvarierde75minutesà240heuresenfonction
duniveauexactd’éclairageutilisé.
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadelasbaterías,inserte/
remuevala(s)batería(s)yenrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.
NOTE :
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôle
positif(+)pointantverslatêtedelalampe.LalampeSRT7
nefonctionnerapassilesbatteriessontinséréesdefaçon
incorrecte.
2.Assurez-vouslorsquevousallumezlalampequelefaisceaun’est
pasdirigéverslesyeuxdepersonnesoud’animaux
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampe
jusqu’àentendreunclic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’à
entendre un clic.
Eclairage Momentané
Pouréclairermomentanément,éteignezlalampepuispressezl’interrupteuràmi-courseet
maintenez.Relâchezsimplementpouréteindrelalampe.
Choix de l’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,tournezlentementlesélecteur
rotatif(prochedelatête)danslesenscontrairedesaiguilles
d’unemontrepouralternerentrelesniveauxdeluminosité
suivants:balise->gyropharepolice->modebleu->modevert
->moderouge->lumièreUV->modeveille->luminosités
mini-maxi continu -> mode turbo -> mode stroboscope. Il est
possible d’alterner entre ces modes dans l’ordre contraire en
tournantlesélecteurrotatifdanslesenshoraire.
Note : LorsquelalampeSRT7estenmodeveille,elleconsommeunpeud’énergiepour
maintenirlesréglagesdansleMCU(microcontrôleur)maissembleéteinte.L’indicateurlumineux
sur la tête de la lampe clignote toutes les deux secondes pour indiquer que la lampe est en
modeveilleetsituerlalampedanslenoir.
ATR
LeslampesSRT7GTsontéquipéesdusystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR),
quileurpermetd’ajusterleniveaud’éclairagedélivréetdes’adapteràl’environnementpour
maintenir une performance optimale.
Batterie
1.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignotetouteslesdeuxsecondesquandlabatterie
estàmoitiédéchargée(50%).
2.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurclignoterapidementquandlabatterieestfaible.
Remplacement des batteries
Lorsque l’indicateur lumineux clignote rapidement, les batteries/piles ont besoin d’être
remplacéesourechargées.Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,cela
signieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
à base de silicone.
Service de garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvertparla
garantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocalpourprétendreauservicedegarantie,tantque
sonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduits
achetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jours
suivantl’achat.
Après15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxoudéfectueuxpeuventêtreréparésgratuitement
pendantunepériodede60mois(5ans)àcompterdeladated'achat.Au-delàde60mois(5ans),
unegarantielimitées'applique,couvrantlecoûtdemaind'œuvreetd'entretien,maispaslecoûtdes
accessoiresoudespiècesderechange.Lagarantieestannuléesileoulesproduitssontdécomposés,
reconstruitset/oumodiéspardestiersnonautorisésouendommagéspardesfuitesdebatteries.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurlesproduitsetservicesNITECORE
®
,contactezvotredistributeurrégional
NITECORE
®
ouenvoyezunmailà[email protected].
※
Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasde
diérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’stce
dernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierle
contenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
(Español) SRT7GT
Manual de usuario
Características
•Diseñadaparalasfuerzasdelordenpúblico,caceríayaplicacionestácticas
•Laprimeralíneadelinternasenelmundoenincorporarlatercerageneracióndelatecnología
SSR(SmartSelectorRing)
•Seleccionesuaveyrápidamentelosnivelesdeintensidadyfuncionesrotandoelanillo
selector inteligente
•UtilizaunLEDCREEXP-LHIV3conunasalidamáximadehasta1000lúmenes
•Segundageneraciónde”TecnologíadeRecubrimientodelCristal”juntocon“Tecnología
ÓpticadePrecisiónDigital”proveenunrendimientoextremodelreector
•Intensidadpicodelhazde50900cdyalcancedehasta450metros(ANSIFL1)
•Circuitodealtaeciencia,proveehasta240horasdeduracióndebateríaennivelesde
intensidadbajos
•Equipadaconlucestácticas/deseñalizaciónmulticoloresúnicas(rojo,verdeyazul)
•Versátilluzultravioletade500mWa365nmdelongituddeonda
•Ajustedeintensidadinnitade0a1000lúmenes
•7funcionesrápidamenteseleccionables
•Luzindicadoramultifunciónmuestranivelesdebateríabajos
•Mecanismopatentadoderesortesparaabsorcióndeimpactosconproteccióncontra
polaridadinvertida
•Clipdeaceroinoxidablede2víasconchapadetitaniode
•Anilloderetencióndeaceroinoxidable,protegeloscomponentesinternosdedaños
•Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
•Construidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáutico
•Robusto anodizado militar grado HAIII
•ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(Sumergible2metros)
•Resistente a impactos de 1 metros
•Capacidad para sostenerse sobre el extremo trasero
Dimensiones Accesorios
LLargo:158mm(6.22”)Funda,clip,correa,O-ringderepuesto,
Diámetrodelacabeza:40mm(1.57”)cubiertaderepuestodelbotóntrasero
Diámetrodelcuerpo:25.4mm(1”)
Peso:173g(6.1oz)(sinbatería)
Opciones de batería
TIPOVoltaje nominalCompatible
BateríaprimariadeLitioS(Recomendado)CR1233V
BateríaLi-ion18650recargableS(Recomendado)186503.7V
BateríaLi-ionrecargableSRCR1233.7V
Intensidad y Duración
FL1 STANDARD
TURBO
ULTRA
BAJO
ROJOVERDEAZULUV
estrobo
baliza de
localización
torreta
policiaca
1000
LÚMENES
0.1
LÚMEN
13
LÚMENES
19
LÚMENES
3
LÚMENES
─
1000
LÚMENES
1000
LÚMENES
─
1h15min
240h28h26h26h26h32h──
450m
7m8m13m3m
────
50900cd
13cd17cd42cd2.2cd
────
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
ATENCIÓN: Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándares
internacionalesdepruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1batería18650de3.7V
3400mAhbajocondicionesdelaboratorio.Losdatospuedenvariarligeramenteduranteeluso
realdebidoaltipodebatería,hábitosindividualesdeusoyfactoresambientales.
*Elajustedeintensidadinnitavaríade0.1a1000lúmenesyesmanualmenteseleccionado
rotandoelAnilloSelectorInteligente.Debidoaesto,lostiemposdeduraciónvariaránde75
minutosa240horasdependiendodelniveldeintensidadseleccionado.
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadelasbaterías,inserte/
remuevala(s)batería(s)yenrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadasconelpolo
positive(+)hacialacabeza.LaSRT7GTnoencenderáconlas
bateríasinsertadasincorrectamente.
2.CuandoenciendalaSRT7GTasegúresequeelhaznoapuntaa
losojosdepersonasoanimales.
ON/OFF
Paraencender:Presioneelbotóntraserohastaescucharun“clic”.
Paraapagar:Conlalinternaencendida,presioneelbotóntrasero
nuevamentehastaescucharun“clic”.
Iluminación momentánea
Lailuminaciónmomentáneapuedeactivarseapagandolalinternayluegopresionandoy
manteniendopresionadoligeramenteelbotóntrasero,dejedepresionarelbotónparaapagar
la linterna.
Ajuste de intensidad
Conlalinternaencendida,lentamentegireelAnilloSelector
Inteligente(adyacentealbisel)ensentidocontrarioalas
manecillasdelrelojparacambiarentrelossiguientesniveles
deintensidad:balizadelocalización->torretapoliciaca->azul-
>verde->rojo->ultravioleta->mododeespera->ajustede
intensidadinnita->turbo->estrobo.Losmodostambién
puedenserseleccionadosenreversagirandoelAnilloSelector
Inteligenteendireccióndelasmanecillasdelreloj.
Nota: CuandolaSRT7GTestáencendidaenmododeespera,consumirápequeñascantidades
deenergíaparamantenerlosajustesenlaUMC(UnidaddeMicroControl)peroaparentará
estarapagada.Elindicadordeencendidoenlacabezadelalinternaparpadearáunavezcada2
segundosparaindicarquelaSRT7GTestáenmododeesperayactuarácomolocalizador.
ATR
Ambas,SRT7GTtienenunmóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperaturaincorporado,
permitiendo a las unidades regular su intensidad y adaptarse al ambiente que las rodea,
manteniendoasíunfuncionamientoóptimo.
Consejos de carga
1.Conlalinternaencendida,elindicadordeencendidoparpadearáunavezcada2segundos
cuandolasbateríasalcancenel50%decarga.
2.Conlalinternaencendida,elindicadordeencendidoparpadearárápidamentecuandoelnivel
decargaseencuentrebajo.
Cambio de baterías
Cuandoelindicadordeencendidoparpadearápidamentesignicaquelasbateríasdebenser
reemplazadas.Alternativamente,silaluzsevuelvetenueolalinternanorespondealosajustes
deintensidad,estotambiénindicaquelasbateríasdebenserreemplazadas.
Mantenimiento
Cada 6 meses los empaques deben ser limpiados con un paño limpio, seguido a esto, debe
aplicarseunanacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®
tienengarantíadecalidad.TodoslosproductosNITECORE
®
defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo durante un periodo de 60 meses
(5años)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos60meses(5años)aplicaráuna
garantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostode
accesorios o recambio de piezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)desarmado(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favordeponerse
encontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@
nitecore.com
※Todaslasimagines,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuario,
sólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreeste
manualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidodeestedocumentoen
cualquiermomentosinprevianoticación.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nitecore |
| Kategori: | Ficklampa |
| Modell: | SRT7GT |
| Vikt: | 173 g |
| Bredd: | 158 mm |
| Antal lampor: | 1 lamp(or) |
| Ljusstyrka: | 50900 CD |
| Vattentät: | Nej |
| Batterityp: | CR123 |
| Produktens färg: | Svart |
| Antal per förpackning: | 1 styck |
| ljus färg: | Blue, Red, White |
| Huvuddiameter: | 40 mm |
| Lamptyp: | LED |
| Drifttid för batteri: | 240 h |
| Ficklampstyp: | Ficklampa |
| Ljusets uteffekt (max): | 1000 LM |
| Ljuskäglans avstånd (max): | 450 m |
| Ficklampans lägen: | Stroboskopläge |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore SRT7GT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Nitecore Manualer
25 Mars 2026
23 Mars 2026
12 Mars 2026
11 Mars 2026
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
6 Oktober 2025
18 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
Ficklampa Manualer
Nyaste Ficklampa Manualer
1 April 2026
30 Mars 2026
28 Mars 2026
28 Mars 2026
27 Mars 2026
26 Mars 2026
25 Mars 2026
24 Mars 2026
13 Mars 2026
3 Mars 2026