Nitecore T4K Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore T4K (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Nitecore T4K eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
T4K
Multifunctional OLED Real-Time Display
Advanced Power Cut-Off (APC) Technology
USB-C Rechargeable
Quad-Core Intelligent
Keychain Light
Q&A
Q: Why does my T4K shut down in 30 seconds?
Mode. The default setting is DEMO Mode where the
product will automatically shut down if there is no
operation in 30 seconds. It is recommended to switch
it to DAILY Mode when in daily use.
Please follow the steps below for mode switching:
1.
When the light is on/o, long press both the Power
Button and the Mode Button simultaneously to switch
between DEMO and DAILY Mode.
2. The LEDs will ash to indicate the current user mode:
1 ash to indicate DEMO Mode and 2 ashes to
indicate DAILY Mode.
TURBO HIGH MID LOW
ULTRALOW
Brightness
4,000
Lumens
200
Lumens
65
Lumens
15
Lumens
1
Lumen
Runtime 2h 45min 7h 21h 67h
Beam
Distance
209m 45m 24m 13m 3m
Peak Beam
Intensity
10,900cd 520cd 140cd 43cd 3cd
Impact
Resistance
1m (Impact Resistance)
Water
Resistance
IP54
Note: The stated data is measured using the built-in Li-ion battery
(1,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
OLED Display
Mode Button
Power Button
Quick Release
Button
(Hold and pull
for quick release)
Technical Data
Specications
Accessories
Features
(English) (
Deutsch
)
(Francais)
(Русский)
(日本語)
Operating Instructions
Charging Function
Utilizes 4 x CREE XP-L2 V6 LEDs with a max output of 4,000 lumens
Max peak beam intensity of 10,900cd and max throw of 209 meters
Utilizes a total reective optic system for uniform and soft light
Multifunctional OLED real-time display for lumens, battery voltage,
runtime etc.
Built-in 1,000mAh Li-ion battery
Advanced Power Cut-O (APC) technology for an ultra-low standby
power consumption
Built-in Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
Highly ecient constant current circuit provides a stable output up to
67 hours
2 user modes available (DEMO Mode and DAILY Mode)
Dual side switch design
5 brightness levels available with direct access to TURBO
Intelligent mode memory function
2 lockout modes available (Half Lockout Mode and Full Lockout Mode)
Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module (Patent
No. ZL201510534543.6)
Metal ring pull able to withstand up to 30 kilograms of weight
HA III hard-anodized nish
Impact resistant to 1 meter
Dimensions: 82.3mm×30mm×29.2mm
(3.24"×1.18"×1.15") (Clip Included)
Weight: 77g (2.72oz) (Clip Included)
USB-C Charging Cable, Key Clasp
Operating Instructions
Multifunctional OLED Display
The T4K is equipped with a multifunctional OLED display. (Please
remove the screen protector before the rst use.) When the light is
turned on, the screen will successively show the current info (Brightness
Level & Lumens, Runtime Remaining, User Mode) before it goes
out. After the screen goes out, short pressing the Mode Button can
reactivate the screen.
Display Demonstration Function
This function is used for demonstration ONLY. It does not reect the
actual light status.
When the light is o, keep holding the Power Button even after
ULTRALOW is accessed until the light is turned o to enter the
display demonstration.
In this status, the screen will cycle through various informational
displays. Short press either button to exit this status.
On / O
On: When the light is o, short press the Power Button to turn it on.
O: When the light is on, short press the Power Button to turn it o.
User Modes
The T4K has 2 user modes, DEMO Mode and DAILY Mode.
DEMO Mode: The light will automatically shut down if there is no
operation in 30 seconds (reactivating the screen excluded). The
countdown will be displayed on the screen.
DAILY Mode: The light will not automatically shut down and will need
to be shut down manually.
Note: The default setting is DEMO Mode. It is recommended to switch
it to DAILY Mode when in daily use.
Mode Switching
When the light is on/o, long press both the Power Button and the
Mode Button simultaneously to switch between DEMO and DAILY Mode.
The LEDs will ash to indicate the current user mode: 1 ash to indicate
DEMO Mode and 2 ashes to indicate DAILY Mode.
(In this process, the screen will show DEMO or DAILY to indicate the
current user mode.)
Note: Reactivating the light within 3 seconds after it automatically
shuts down in DEMO mode will temporarily access DAILY Mode until it is
turned o.
Brightness Levels
When the light and the screen is on, short press the Mode Button to
cycle through the following brightness levels: ULTRALOW LOW MID
– HIGH. The ashlight will directly access the previously memorized
brightness level when reactivated.
Note: When the screen is o, short press the Mode Button to activate
the screen before adjusting the brightness level.
Direct Access to ULTRALOW
When the light is o, long press the Power Button to directly access
ULTRALOW.
Direct Access to TURBO
When the light is on/o, press and hold the Mode Button to access
TURBO. Release to return to the previous status.
Note:
1. When activating TURBO, a countdown progress bar will be shown on
the display to indicate the activation time for TURBO after showing
the current brightness level and lumens.
2. If continuing to hold the Mode Button after the progress bar is
depleted, the ashlight will access HIGH Level instead and the
display will turn o.
3. The activation time for TURBO depends on the thermal status of the
ashlight. The higher temperature the ashlight gets, the shorter
activation time for TURBO when it is reactivated.
4. Use caution when operating the light in TURBO to avoid overheating
and step down to a lower level if the light becomes too hot to
handle.
Lockout / Unlock
The T4K has two lockout modes (Half Lockout Mode and Full Lockout
Mode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
When the light is on, press and hold the Power Button until the
screen shows the Lockout 1 icon. The light will turn o and access
Half Lockout Mode.
When in Half Lockout Mode, the Power Button is unavailable to
activate the ashlight. Holding the Mode Button is still available for
accessing TURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
When the light is on, keep holding the Power Button even after
accessing Half Lockout Mode until the screen shows Lockout 2 icon.
The light will turn o and access Full Lockout Mode.
When in Full Lockout Mode, both buttons are unavailable to activate
the ashlight.
Unlock:
In either Lockout Mode, short press and then long press the Power
Button, during which the screen will show an unlock icon and a
progress bar, until the ashlight is activated to exit Lockout Mode.
The light will access the previous memorized level.
The light will be automatically unlocked when being recharged in
either Lockout Mode.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the T4K
according to the working condition and ambient environment to
maintain the optimal performance.
Power Indication
When the light is o, short press the Mode Button to display the battery
level, the battery voltage, the memorized brightness level and the
current user mode before it goes out. Dierent voltages represent the
corresponding remaining battery power levels:
Note: When the battery voltage is below 3.4V, the blue power indicator
beneath both buttons will ash every 2 seconds to inform the user to
recharge the battery as soon as possible.
Charging Function
The T4K is equipped with an intelligent charging system. Please charge
the battery before the rst use.
Connecting to the External Power: As illustrated, use the USB cable
to connect an external power supply (e.g. a USB adapter, a computer
or other USB charging devices) to the USB port to begin the charging
process. The charging time is approx. 1 hour 30 minutes.
Charging Indicator: During the charging process, the charging
indicator will ash slowly to inform the user and the screen will show
the current battery level. When the battery is fully charged, the
charging indicator will become steadily turned on to inform the user and
the screen will display a full battery level.
Note: The light can still be activated during the charging process.
(TURBO excluded)
Warnings
1. The TURBO Brightness Level of 4,000 lumens will produce massive
heat rapidly during long-time activation. Use caution when operating
the light in TURBO mode to avoid overheating and step down to a
lower level if the light becomes too hot to handle.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light!
May be dangerous for your eyes.
3. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
4. The product contains small assembly parts. Please keep it away from
children to avoid danger of choking or suocation.
5. When the ashlight is kept in the backpack, please activate the
Lockout Mode to prevent accidental activation.
6. DO NOT disassemble, modify or reconstruct the product, otherwise
the warranty will be nullied, and the product might be damaged.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Bedienungsanleitung
Multifunktionale OLED-Anzeige
Die T4K ist mit einem multifunktionalen OLED-Display ausgestattet. (Bitte
entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Display-Schutz.) Wenn das
Licht eingeschaltet wird, zeigt das Display nacheinander die aktuellen
Informationen an (Helligkeitsstufe & Lumen, verbleibende Leuchtzeit,
Benutzer-Mode), bevor es erlischt. Nachdem das Display erloschen ist,
kann es durch kurzes Drücken der Mode-Taste wieder aktiviert werden.
Display-Demo-Funktion
Diese Funktion wird NUR zu Demonstrationszwecken verwendet. Sie
gibt nicht den tatsächlichen Lichtstatus wieder.
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die Einschalttaste auch
nach dem Zugri auf ULTRALOW so lange gedrückt, bis das Licht
ausgeschaltet wird, um zur Display-Demonstration zu gelangen.
In diesem Mode durchläuft der Bildschirm verschiedene
Informationsanzeigen. Drücken Sie kurz auf eine der beidenTasten,
um diesen Mode zu verlassen.
Ein/Aus
Ein: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Power-Taste,
um es einzuschalten.
Aus: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Power-Taste,
um es auszuschalten.
Benutzermodi
Die T4K hat 2 Benutzermodi: den DEMO-Mode und DAILY-Mode.
DEMO-Mode: Das Licht wird automatisch ausgeschaltet, wenn nach
30 Sekunden keine Bedienung erfolgt. (Reaktivierung des Displays
ausgeschlossen). Der Countdown wird auf dem Display angezeigt.
DAILY-Mode: Das Licht wird nicht automatisch ausgeschaltet und
muss manuell ausgeschaltet werden.
Hinweis: Die Standardeinstellung ist der DEMO-Mode. Es wird
empfohlen, im täglichen Betrieb auf den DAILY-Mode umzuschalten.
Umschalten der Modi
Wenn das Licht ein-/ausgeschaltet ist, drücken Sie gleichzeitig die
Power- und die Mode-Taste, um zwischen DEMO- und DAILY-Mode
zu wechseln. Das Licht blinkt, um den aktuellen Benutzer-Mode
anzuzeigen: 1-maliges Blinken, um den DEMO-Mode anzuzeigen, und
2-maliges Blinken, um den DAILY Mode anzuzeigen.
(Hierbei zeigt das Display "DEMO" oder "DAILY" an).
Hinweis: Wenn Sie das Licht innerhalb von 3 Sekunden nach dem
automatischen Ausschalten im DEMO-Mode reaktivieren, wird der
DAILY-Mode vorübergehend aktiviert, bis er ausgeschaltet wird.
Helligkeitsstufen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind, drücken Sie kurz die
Mode-Taste, um zwischen ULTRALOW - LOW" - "MID" und "HIGH
zu wechseln. Bei erneuter Aktivierung der Lampe wird automatisch die
zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe aktiviert.
Hinweis: Wenn das Display ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die
Mode-Taste, um das Display zu aktivieren, bevor Sie die Helligkeitsstufe
einstellen.
Direkter Zugang zum ULTRALOW-Mode
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie die Power-Taste lange, um direkt
auf den ULTRALOW-Mode zuzugreifen.
Direkter Zugang zum TURBO-Mode
Wenn das Licht an/aus ist, drücken und halten Sie die Power-Taste, um
direkt auf den TURBO-Mode zuzugreifen.
Lassen Sie die Taste los, um zum vorigen Mode zurückzukehren.
Hinweis:
1. Bei der Aktivierung von TURBO wird nach der Anzeige der aktuellen
Helligkeitsstufe und Lumen ein Countdown-Fortschrittsbalken auf
dem Display angezeigt, der die Aktivierungszeit für TURBO anzeigt.
2. Wenn Sie die Mode-Taste weiterhin gedrückt halten, nachdem der
Fortschrittsbalken abgelaufen ist, wird die T4K stattdessen auf den
HIGH-Mode zugreifen und das Display schaltet sich aus.
3. Die Aktivierungszeit für TURBO hängt vom thermischen Status der
T4K ab. Je höher die Temperatur der Taschenlampe ist, desto kürzer
ist die Aktivierungszeit für den TURBO-Mode.
4. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lampe im TURBO-Mode betreiben.
Wenn die Lampe zu heiß wird, um sie zu halten und um eine
Überhitzung zu vermeiden, gehen Sie auf ein niedrigeres Niveau
zurück.
Sperren / Entsperren
Die T4K verfügt über zwei Sperr-Modi (Halb-Sperr-Mode und Voll-Sperr-
Mode).
Halb-Sperr-Mode (Sperre 1):
Wenn die Lampe leuchtet, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis
auf dem Display das Symbol Sperre 1 angezeigt wird. Die Leuchte
schaltet sich aus und aktiviert den Mode "Halbe Sperre".
Im Mode "Halbe Sperre" kann die Taschenlampe nicht mit der Power-
Taste aktiviert werden. Wenn Sie die Mode-Taste gedrückt halten,
können Sie immer noch auf den TURBO-Mode zugreifen.
Voll-Sperr-Mode (Sperre 2):
Wenn die Lampe leuchtet, halten Sie die Power-Taste auch nach
dem Zugri auf den Mode "Halbe Sperre" so lange gedrückt, bis das
Symbol für Sperre 2 auf dem Display angezeigt wird. Das Licht
erlischt und der Mode "Volle Sperre" wird aktiviert.
Im Mode Volle Sperre sind beide Tasten nicht mehr verfügbar, um
die Taschenlampe zu aktivieren.
Entsperren:
Drücken Sie in beiden Sperr-Modi erst kurz und dann lange auf die
Power-Taste. Das Display zeigt ein Entriegelungssymbol und einen
Fortschrittsbalken an, bis die Taschenlampe nach dem Verlassen
des Sperr-Mode aktiviert wird. Die Lampe greift auf die zuvor
gespeicherte Helligkeitsstufe zu.
Die Lampe wird automatisch entriegelt, wenn sie in einem der beiden
Sperrmodi aufgeladen wird.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Die integrierte ATR-Technologie reguliert die Leistung der T4K
entsprechend den Arbeits- und Umgebungs-bedingungen, um die
optimale Leistung zu erhalten.
Leistungsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie kurz auf die Mode-Taste, um den
Ladestand, die Batteriespannung, die gespeicherte Helligkeitsstufe
und den aktuellen Benutzer-Mode anzuzeigen, bevor es erlischt.
Unterschiedliche Spannungen repräsentieren die entsprechende
verbleibende Leistung:
Hinweis: Wenn die Batteriespannung unter 3,4V liegt, blinkt die
blaue Betriebsanzeige unter beiden Tasten alle 2 Sekunden, um den
Benutzer darauf hinzuweisen, die Lampe so schnell wie möglich wieder
aufzuladen.
Ladefunktion
Die T4K ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Bitte laden
Sie die Lampe vor dem ersten Gebrauch auf.
Anschließen an die externe Stromversorgung: Verbinden Sie - wie
abgebildet den Ladeanschluss der Lampe mit einem externen Netzteil
(z.B. einen USB-Adapter, einem Computer oder andere USB-Ladegeräte)
durch ein USB-Kabel, um den Ladevorgang zu starten. Der Ladevorgang
dauert ca. 1h30min.
Ladeanzeige: Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige
langsam und auf dem Display wird der aktuelle Ladestand angezeigt.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige stetig und
das Display zeigt den vollen Akkustand an.
Hinweis: Die Lampe kann während des Ladevorgangs noch aktiviert
werden (TURBO-Mode ausgeschlossen).
Sicherheitshinweise:
1. Die TURBO-Helligkeitsstufe mit 4000 Lumen erzeugt bei
Langzeitaktivierung schnell sehr viel Wärme! Seien Sie daher
vorsichtig, wenn Sie die Leuchte im TURBO-Modus betreiben, um
eine Überhitzung zu vermeiden. Gehen Sie auf ein niedrigeres Niveau
zurück, wenn die Leuchte zu heiß wird, um sie in der Hand zu halten.
2. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei
Betrieb nicht direkt in das Licht blicken. Dies kann für die Augen
gefährlich sein.
3. Laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn Sie es längere Zeit
nicht verwenden.
4. Das Produkt enthält kleine Montageteile. Halten Sie es von Kindern
fern, um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Wenn die Taschenlampe im Rucksack aufbewahrt wird, aktivieren
Sie bitte den Sperr-Mode, um eine versehentliche Aktivierung zu
verhindern.
6. Zerlegen, modizieren oder rekonstruieren Sie das Produkt NICHT,
andernfalls kann das Produkt beschädigt werden und es erlischt die
Garantie.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie
gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien
oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor
der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Instructions
Ecran multifunctions OLED
La lampe T4K est équipée d'un écran OLED multifonctionnel. (Veuillez
retirer le lm protecteur d'écran avant la première utilisation.) Lorsque
la lumière est allumée, l'écran achera successivement les informations
actuelles (niveau de luminosité et lumens, autonomie, mode utilisateur)
avant de s'éteindre. Une fois l'écran éteint, une courte pression sur le
bouton Mode peut réactiver l'écran.
Achage de la fonction de démo
Cette fonction est utilisée UNIQUEMENT pour la démonstration. Il ne
reète pas l'état réel de l'éclairage.
Lorsque la lampe est éteinte, maintenez linterrupteur enfoncé même
après avoir accédé à ULTRALOW jusqu'à ce que le voyant soit éteint
pour accéder à la démonstration d'achage.
Dans cet état, l'écran passera en revue diérents achages
d'information. Appuyez brièvement sur l'un des boutons pour quitter
cet état
On / O
On: Lorsque la lampe est éteinte, appuyez brièvement sur l’interrupteur
pour l'allumer.
O: lorsque la lampe est allumée, appuyez brièvement sur l’interrupteur
pour l'éteindre.
Modes
La lampe T4K possède 2 modes, DEMO et DAILY Mode (quotidian).
DEMO: La lampe s'éteindra automatiquement s'il n'y a aucune
opération dans les 30 secondes (réactivation de l'écran exclue). Le
compte à rebours sera aché à l'écran
DAILY Mode (quotidian) : La lampe ne s'éteindra pas
automatiquement et devra être éteinte manuellement.
Note: Le mode par défaut est le mode DEMO. Il est recommandé de
basculer en mode quotidien pour une utilization régulière.
Changement de Mode
A nimporte quel moment, appuyer longuement et simultanément sur
linterrupteur pour passer du mode Démo au mode quotidien.
Les LED clignotent pour indiquer le mode utilisateur actuel: 1
clignotement pour indiquer le mode DÉMO et 2 clignotements pour
indiquer le mode QUOTIDIEN.
(Pendant ce process, l’écran ache “DEMO” or “DAILY” pour informer
lutilisateur.)
Note: La réactivation de la lumière dans les 3 secondes suivant son
arrêt automatique en mode DÉMO permet daccéder temporairement au
mode QUOTIDIEN jusqu'à ce qu'elle soit éteinte.
Niveau de luminosité
Quand la lampe et lécran sont allumés, appuyer rapidement sur le
bouton mode pour naviguer entre les niveaux ULTRALOW LOW
MID – HIGH. La lampe accèdera directement au niveau de luminosité
précédemment mémorisé lorsqu'elle sera réactivée.
Note: Si lécran est éteint, appuyer rapidement sur le bouton mode
pour le réactiver avant dajuster la luminosité de la lampe..
Accès direct à ULTRALOW
Quand la lampe est éteinte, appuyer longuement sur linterrupteur pour
accéder au niveau ULTRALOW.
Accès direct au niveau TURBO
A nimporte quel moment, Maintenir appuyé le bouton mode pour
accèder au niveau TURBO. Relâcher pour revenir au niveau précédent.
Note:
1. Lors de l'activation de TURBO, une barre de progression du compte
à rebours sera achée sur l'écran pour indiquer le temps d'activation
de TURBO après avoir montré le niveau de luminosité et les lumens
actuels.
2. Si vous continuez à maintenir le bouton Mode après épuisement de la
barre de progression, la lampe accèdera au niveau HAUT et l'achage
s'éteindra.
3. Le temps d'activation de TURBO dépend de la température de la
lampe. Plus la température de la lampe est élevée, plus le temps
d'activation du TURBO est court lorsqu'il est réactivé.
4. Soyez prudent lorsque vous utilisez la lumière au niveau TURBO pour
éviter la surchaue et descendez à un niveau inférieur si la lampe
devient trop chaude pour être manipulée.
Verrouillage / déverrouillage
La lampe T4K possède 2 modes de verrouillage (Half Lockout Mode et
Full Lockout Mode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
Lorsque la lampe est allumée, maintenir appuyé linterrupteur et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran ache l’icone Lockout 1.
La lampe séteint et est en mode Half Lockout Mode.
En mode Half Lockout Mode, linterrupteur n'est pas disponible pour
activer la lampe de poche. Le maintien du bouton Mode est toujours
disponible pour accéder au niveau TURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
Quand la lampe est allumée, aintenir appuyé linterrupteur et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran ache l’icone Lockout 2.
La lampe séteint et est en modeFull Lockout Mode.
Dans le mode Full Lockout Mode, Aucun bouton nest disponible pour
active la lampe.
Deverrouillage:
Dans ces modes Lockout Mode 1 ou 2 , un appui court puis un appui
long sur linterrupteur, pendant lequel lécran montrera un icone
de déverrouillage dans une barre de progression. Patienter jusqu’à
déverrouillage et activation de la lampe. La lampe revient au dernier
niveau mémorisé.
La lampe sera automatiquement déverrouillée lorsqu'elle sera
rechargée dans l'un des modes de verrouillage.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
La lampe est équipée du système avancé de régulation de la
température (ATR), qui lui permet dajuster le niveau déclairage délivré
et de s’adapter à l’environnement pour maintenir une performance
optimale.
Indicateur de puissance
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez brièvement sur le bouton de
mode pour acher le niveau de la batterie, la tension de la batterie,
le niveau de luminosité mémorisé et le mode utilisateur actuel avant
son extinction. Diérentes tensions représentent les niveaux de charge
restants de la batterie
Note: Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 3,4 V, le voyant
d'alimentation situé sous les deux boutons clignote en bleu toutes les
2 secondes pour informer l'utilisateur de recharger la batterie dès que
possible
Charge
La lampe T4K est équipée d'un système de charge intelligent. Veuillez
charger la batterie avant la première utilisation.
Connection à une source d’alimentation: connectez la lampe à
une source d’alimentation via le câble USB comme illustré ci-contre. La
charge complète de la batterie prend environ 1h30 minutes .
Indicateur de charge: Lorsque l'état de charge est normal, le voyant
de charge clignote lentement pour informer l'utilisateur et l'écran ache
le niveau actuel de la batterie. Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de charge reste allumé pour informer l'utilisateur et
l'écran ache le niveau de charge de la batterie.
Note: La lumière peut toujours être activée pendant le processus de
charge. (TURBO exclu)
Avertissement
1. LE niveau Turbo de 4,000 lumens va générer de la chaleur
lampe en mode TURBO pour éviter toute surchaue et descendez
à un niveau inférieur si la lumière devient trop chaude pour être
manipulée
2. Ne pas exposer directement dans les yeux.
3. Recharger le produit au minimum tous les 3 mois.
4. Le produit contient des petites pièces d’assemblage, éloignez-le des
enfants pour éviter tout risque d'étouement.
5. Verrouiller la lampe lorsque vous la transportez dans un sac à dos
pour éviter toute activation accidentelle.
6. Ne pas désassembler, modier et reconstruire le produit au risque
dannuler de la garantie et dendommager le produit.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональный OLED-дисплей
T4K оснащен многофункциональным OLED-дисплеем. (Пожалуйста,
снимите защитную пленку перед первым использованием.) При
включении фонаря на экране последовательно отобразится
информация о текущем состоянии устройства (уровень яркости
и люмены, оставшееся время работы, пользовательский режим),
прежде чем он погаснет. Если экран погаснет, короткое нажатие на
кнопку MODE снова его активирует.
Функция демонстрации дисплея
Эта функция используется ТОЛЬКО демонстрации. Она не
отражает фактическое состояние фонаря.
При выключенном фонаре зажмите и удерживайте кнопку
питания даже после перехода в режим СВЕРХНИЗКОЙ яркости,
пока свет не погаснет, чтобы перейти в режим демонстрации
дисплея.
В этом режиме на экране будут поочередно отображаться
различные информационные дисплеи. Кратковременно нажмите
на любую кнопку, чтобы выйти из этого режима.
Включение / Выключение
Включение: При выключенном фонаре кратковременно нажмите на
кнопку питания, чтобы включить его.
Выключение: При включенном фонаре кратковременно нажмите на
кнопку питания, чтобы его выключить
Пользовательские режимы
T4K имеет 2 пользовательских режима: ДЕМО и ПОВСЕДНЕВНЫЙ.
ДЕМО-режим: Фонарь автоматически выключится, если
не производить никаких действий в течение 30 секунд (за
исключением повторной активации экрана). Обратный отсчет будет
отражен на экране.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим: Фонарь не будет автоматически
выключаться, выключение возможно только вручную.
Примечание: По умолчанию на фонаре установлен ДЕМО-режим,
при обычном использовании рекомендуем переключить фонарь на
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим
Переключение между режимами
При включенном фонаре зажмите и удерживайте одновременно
кнопку питания и кнопку MODE, чтобы переключиться между ДЕМО
и ПОВСЕДНЕВНЫМ режимом. Светодиоды начнут мигать, чтобы
сообщить текущий пользовательский режим: 1 мигание означает
ДЕМО-режим, 2 мигания — ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим.
(В это же время на экране будет отображаться «DEMO» (ДЕМО-
режим) или «DAILY» (ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим), сообщая
пользователю текущий режим.)
Примечание: При повторном включении фонаря в течение 3
секунд после его автоматического выключения в ДЕМО-режиме
устройство переключится на ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим и будет
находиться в нем до момента выключения.
Уровни яркости
Когда свет и экран включены, кратковременно нажмите на кнопку
«Mode», чтобы переключиться между следующими уровнями
яркости: СВЕРХНИЗКИЙ - НИЗКИЙ - СРЕДНИЙ - ВЫСОКИЙ.
Выбранный режим запоминается устройством. При его повторном
включении фонарь автоматически переключится на последний
выбранный уровень яркости.
Примечание. Если экран выключен, кратковременно нажмите
на кнопку «Mode», чтобы активировать экран перед настройкой
уровня яркости.
Быстрый доступ к СВЕРХНИЗКОМУ уровню
яркости.
При выключенном фонаре нажмите и удерживайте кнопку питания,
чтобы быстро переключиться на СВЕРХНИЗКИЙ уровень яркости.
Быстрый доступ к режиму ТУРБО
При выключенном / включенном фонаре нажмите и удерживайте
кнопку «Mode» для того, чтобы быстро переключиться на режим
ТУРБО. Отпустите кнопку, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
Примечание:
1. При активации режима ТУРБО после отражения текущего уровня
яркости и люменов на дисплее будет отображен шкала обратного
отсчета, сообщающая пользователю оставшееся время работы в
режиме ТУРБО.
2. Если продолжать удерживать кнопку «Mode» после того, как
обратный отсчет кончится, фонарь перейдет в режим ВЫСОКОГО
уровня яркости, а дисплей выключится.
3.
Время активации TURBO зависит от того, насколько сильно нагрелся
фонарь. Чем выше температура фонарика, тем короче возможное
время работы в режиме ТУРБО при его повторной активации.
4. Соблюдайте осторожность при работе со светом в режиме ТУРБО
во избежании перегрева и переходите на более низкий уровень
яркости, если фонарь становится слишком горячим для того,
чтобы его держать в руках.
Блокировка / Разблокировка
T4K имеет два режима блокировки (режим частичной блокировки и
режим полной блокировки).
Режим частичной блокировки (Lockout 1):
При включенном фонаре зажмите и удерживайте кнопку питания,
пока на экране не появится значок «Lockout 1» (Блокировка 1).
Фонарь выключится и перейдет в режим частичной блокировки.
В режиме частичной блокировки кнопка питания недоступна для
активации фонарика. Однако долгое удержание кнопки «Mode»
по-прежнему позволит включить режим ТУРБО.
Режим полной блокировки (Lockout 2):
При включенном фонаре зажмите и удерживайте кнопку
питания, продолжайте ее удерживать после перехода в режим
частичной блокировки (Lockout 1) до тех пор, пока на экране
не появится значок «Lockout 2» (Блокировка 2). Фонарь
выключится и перейдет в режим полной блокировки.
В режиме полной блокировки обе кнопки недоступны для
включения фонарика.
Чтобы разблокировать:
В любом из режимов блокировки сначала кратковременно
нажмите, а затем нажмите и долго удерживайте кнопку питания,
в это же время на экране отобразится значок разблокировки
и шкала, которые будут гореть до тех пор, пока фонарь не
выйдет из режима блокировки. Фонарь перейдет на последний
установленный уровень яркости.
Фонарик будет автоматически разблокирован при перезарядке в
любом режиме блокировки.
ATR (продвинутое регулирование
температуры)
Встроенная технология ATR регулирует мощность T4K в
соответствии с условиями его работы и окружающей средой, чтобы
поддерживать оптимальную производительность фонаря.
Определение мощности
При выключенном фонаре кратковременно нажмите на кнопку «Mode»,
чтобы на дисплее отобразились уровень заряда батареи, напряжение
батареи, установленный уровень яркости и текущий пользовательский
режим. Затем дисплей погаснет. Значение напряжения (вольтажа)
соответствует уровню оставшегося заряда батареи:
Примечание: Когда напряжение аккумулятора опустится ниже
3,4 В, синий индикатор питания под обеими кнопками начнет
мигать каждые 2 секунды, сообщая таким образом пользователю о
необходимости как можно скорее перезарядить аккумулятор.
Функция зарядки
T4K оснащен интеллектуальной системой зарядки. Перед первым
Подключение к внешнему источнику питания: чтобы зарядить
аккумулятор, используйте кабель USB для подключения от USB-
порта ко внешнему источнику питания (например, адаптеру USB,
компьютеру или другим зарядным устройствам USB), как показано
на иллюстрации. Время зарядки составляет около 1 часа и 30 минут.
Индикатор зарядки: с началом зарядки индикатор начнет
медленно мигать, сообщая об этом пользователю, а на дисплее
будет отображен текущий уровень заряда батареи. Когда
аккумулятор полностью зарядиться, индикатор зарядки начнет
постоянно гореть, сообщая об этом пользователю, а на дисплее
отобразится полный уровень заряда аккумулятора.
Примечание: фонарь может быть активирован во время зарядки.
(кроме режима ТУРБО).
Предупреждения
1. Уровень яркости ТУРБО в 4000 люмен при длительной активации
будет способствовать быстрому и сильному нагреванию фонаря.
Соблюдайте осторожность при работе с фонарем в режиме
ТУРБО, чтобы избежать перегрева. Переходите на более низкий
уровень яркости, если фонарь становится слишком горячим для
того, чтобы держать его в руках.
2. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение! Не смотреть на свет!
Поскольку может быть опасно для глаз.
3. Если фонарь не используется в течение длительного времени,
заряжайте его каждые 3 месяца.
4. Продукт содержит мелкие сборочные детали. Поэтому,
пожалуйста, держите его подальше от детей, чтобы уберечь их
от опасности удушья мелкими деталями.
5. При хранении фонаря в рюкзаке заблокируйте устройство, чтобы
предотвратить его случайное включение.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать, модифицировать или
реконструировать устройство. В противном случае гарантия
будет аннулирована, а продукт может быть поврежден.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
操作方法
多機能 OLED ディスプレイ
T4K 多機OLED ィスプレイを搭ていますご使用に
なる前に液晶保フィルムを外してください。ライトをオ
にするとライトの状態を示します明るさレベル、ルーメン、
ランタイム、残、ユーザーモー。もう一度示させたい
場合はモードボタンを押します
ィスプレイデモ機能
この機はあくまでもデモ用であり、ライトの現状データと
います
ライトがオフの時、ウルトラローで点灯してもまだパワーボ
タンを押しけるとディスプレイデモンストレーションモー
ドとなります
この状態では、ディスプレイがライトのデモ情報を
示します。どちらかのボタンを短く押すとこのモードから
抜けます
オン・オフ
オン :ライトがオフの時、パワーボタンを短く押すと点灯しま
オフ :ライトがオンの時、パワーボタンを短く押すと消灯しま
ユーザーモード
T4K にはデモモードとデイリーモードの 2 つのユーザーモー
があります
デモモー : ライトは 30 操作をしないと動的に消えま
( ィスプレイの再示は操作に当たりません )。
デイリーモー : ライトは動的にきえません。パワーボタン
を押して消灯する必があります
ノート : 初期はデモモードです。30 秒以上ライトを点灯す
るときはデイリーモードに切り替えてご使用下さい。
モードの切り替え
ライトがオン・オフどちらでも、パワーボタンとモードボタン
を同時に押しするとモードが切り替わります
モードが切り替わるとライトが点滅し、今どちらのモードな
かをお知らせます。1 滅でデモモー、2 点滅
イリーモードとなります
( ディ DEMOまたは
DAILY 示されます )
ノート : デモモードでライトを消してから 3 秒以内に再点灯さ
せると、一時的にデイリーモードに切り替わります
明るさレベル
ライトとディスプレイがオンの時、モードボタンを短く押すと
明るさレベルが、ウルトラローローミドル -ハイのに切
りかわります。再点灯時は前回使用した明るさレベルで点灯し
ます
ノー : ィスプレイがオフの時にモードボタンを押すと、
ずデスプレイがオンになりま。その状態で再びモードボタ
ンを押すと明るさが切りかわります
ウルトラローの直接点灯
ライトがオフの時、パワーボタンを押しするとウルトラロー
で点灯します
ターボの点灯
ライトがオンまたはオフどちらでもモードボタンを押し
ると押しているあいだターボで点灯します。ボタンをはなす
元に戻ります
ノート :
1.ターボをつけるとターボの残り点灯時知するカウント
ダウンバーがディスプレイに示されます
2.カウントダウンバーがなくなると、ディスプレイは消えて明
るさレベルはハイになります
3.ターボの点灯時は本体の温度により変わります。本体温度
いほどターボでの点灯時は短くなります
4.ターボを使うときは本体の熱に気をつけ、熱くなりすぎた
場合は明るさレベルを下げてください。
ロックアウト / アンロック
T4K ハーフロックアウトとフルロックアウトのつのロック
アウトモードを搭しています
ハーフロックアウト (Lockout 1):
ライトがオンの時、パワーボタンをディスプレイが
Lockout1 のアイコン示するまで押ししてださい
ライトが消灯してハーフロックアウトモードになります
このモードでは、パワーボタンによる操作はできませんが、
モードボタンでターボを点灯させることは可です
フルロックアウト (Lockout 2):
ライトがオンの時 Lockout1 のアイコンがされてもパ
ーボタンを押しける、Lockout2 アイコンがされ
フルロックアウトモードとなります
フルロックアウトではどちらのボタンの操作もできなくなり
ます
アンロック :
どちらのロックアウトモードでも、パワーボタンを短く押し
た後押しするとディスプレイにアンロックアイコンと
バーが示されますので、ライトが点灯するまでそのまま押
けてください。ライトは前回使用していた明るさレベル
で再点灯します
いずれかのロック状態で充すると、本品は働的にロック
解除します
高性能温度調節機能 (ATR)
T4K 温度調節能(ATR) を搭おり、な性
が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します
パワーインジケーター
ライトがオフの時モードボタンを短く押すと、池残圧、
前回使用の明るさレベルとユーザーモード示されます
圧による池の残は以下を参照してください。
ノート : 圧が 3.4V 以下になるとボタン下の青色インジケータ
ーが秒ごとに点滅しますので、やかに充てください。
充電方法
T4Kは充を搭しています。始めて使用する前に一度充
してください。
外部電源への接続 :図のように USB ケーブルをつないで外部電
(USB アダプター、PC、モバイルバッテリーなど ) つなげて
ください。動的に充が始まります。フルにはおよそ
半かかります
充電インジケーター : はインジケーターがゆっくり点滅
し、ィスプレイに池残示されます。フルされる
とインジケーターが点灯状態となり池残は一杯の状態が
示されます
ノート : 中もライトを点灯させることが出来ますターボ
以外
注意事項
1. 4,000 メン本体ぐにくなってき
。ターボを使うときは本体の熱に気をつけ、熱くなりす
ぎた場合は明るさレベルを下げてください。
2.注意ライトは強烈に光ります目にダメージを与える可
性があるので、光源を直接ないでください。
3. 使用しない時は、3 ヶ月ごとに充してください。
4. 品には小さなパーツが使われています誤飲や窒息などの
事故をぐため、お子様の手の届かないところに保管して
ださい。
5.ライトをカバンなどに入れて持ち歩くときは、意図しない点
灯をぐためロックアウトモードにしてください。
6.の原因となるため、品を分、改、再み立てしな
いでください。された場合は保が無効となります。
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
( 한국어 )
(
Українська
)(
Italiano
)
(简体中文)
사용설명
다기능 OLED 디스플레이
T4K 에는 다기능 OLED 디스레이가 장되어 있습니다 . (
음 사용기 전에 면 보기를 십시오 .) 제품켜져
있을 때 , 면이 꺼기 전에 재 정보 ( 밝기 및 루멘 , 남은 사
용 시간 , 사용자 모드 ) 를 연속적으로 니다 . 면이 꺼
모드 버게 누르면 면이 다시 됩니다 .
디스플레이 데모 기능
이 기능은 데모 용으로 만 사용됩니다 . 실 명 상를 반
하지 않습니다 .
전원이 꺼 있을 때 , 시 데모로 들어가기 위 전원이 꺼
때까 ULTRALOW 에 액세스 에도 전원 버을 계속
누르고 있습니다 .
이 상에서 면은 다양 정보 시를 순환합니다 . 이 상
려면 두 버 나를 게 누르십시오 .
On / Off
기 : 전원이 꺼 있을 때 , 전원 버게 눌러 십시오 .
: 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버게 눌러 끕니다 .
사용자 모드
T4K 에는 데모 모드와 데일리 모드의 두 가 사용자 모드가 있
습니다 .
데모 모드 : 30 동안 작동이 없으면 전원이 자동으로 꺼
다 ( 면 재 ). 다운이 면에 시됩니다 .
데일리 모드 : 전원이 자동으로 꺼지지 않으며 수동으로 꺼야
니다 .
참고 : 기본 설정은 데모 모드입니다 . 매일 사용는 경우 데일
리 모드로 전환하는 것이 습니다 .
모드 변경
전원이 켜져있거나 꺼있을 때 , 전원 버과 모드 버을 동시
에 길게 눌러 데모 모드와 데일리 모드 사이를 전환합니다 .
LED 재 사용자 모드를 나내기 위 깜박입니다 : 데모 모
드를 나내기 위 1 번 깜박이고 데일리 모드를 나내기 위
2 번 깜박입니다 .
( 이 과정에서 면에는 재 사용자 모드를 나 내기 위
"DEMO" 또는 "DAILY" 시됩니다 .)
참고 : 데모 모드에서 자동으로 꺼 3 이내에 제품을 다
화하면 꺼 때까 일시적으로 데일리 모드에 액세스
니다 .
밝기 레벨
전원과 면이 켜져 있을 때 , 모드 버게 눌러 다음 밝기
레벨을 순환합니다 . ULTRALOW – LOW – MID – HIGH. 손전등
이 다시 되면 이전에 기억 된 밝기 레벨에 접 액세스
수 있습니다 .
참고 : 면이 꺼 있을 때 , 모드 버게 눌러 면을
밝기 레벨을 십시오 .
ULTRALOW 에 직접 액세스
전원이 꺼 있을 때 , 전원 버을 길게 눌러 ULTRALOW
접 액세스니다 .
TURBO 에 직접 액세스
전원이 켜져 있거나 꺼 있을 때 , 모드 버을 길게 눌러
TURBO 에 액세스니다 . 이전 상로 돌아가려면 놓으십시오 .
참고 :
1. TURBO 화하 , 디스레이에 다운 진행
시되어 재 밝기 레벨과 루멘을
TURBO 시간을 나냅니다 .
2. 진행 이 고갈 된 에도 모드 버을 계속 누르고 있
으면 손전등이 대신 HIGH 레벨에 액세스고 디스레이가
니다 .
3. TURBO 시간은 손전등의 열 상에 따라 다릅니다 .
손전등의 온도가 높을수록 TURBO 가 다시 될 때
시간이 니다 .
4. 과열을 방지하기 위 TURBO 에서 제품을 사용 의를
기울이고 제품이 너무 뜨거워서 다룰 수 없을 경우 낮은 밝
기 레벨로 내려가십시오 .
잠금 / 잠금 해제
T4K 에는 두 가 잠금 모드 ( 절반 잠금 모드 및 전 잠금 모
) 가 있습니다 .
절반 잠금 모드 ( 잠금 1) :
전원이 켜져 있을 때 , 면에 잠금 1 아이시 될 때까
전원 버을 길게 누릅니다 . 전원이 꺼고 Half Lockout
모드에 액세스니다 .
절반 잠금 모드에서는 전원 버을 사용여 손전등을
수 없습니다 . 모드 버을 누르고 있으면 TURBO 에 액
세스 수 있습니다 .
전체 잠금 모드 ( 잠금 2) :
전원이 켜져 있을 때 , 면에 Lockout 2 아이시 될 때
Half Lockout 모드에 액세스 에도 전원 버을 계
속 누르고 있습니다 . 전원이 꺼고 전 잠금 모드에 액세
니다 .
잠금 모드에서는 두 버 모두 손전등을
없습니다 .
잠금 해제
잠금 모드에서 전원 버게 누른 다음 길게 누르면 잠금
모드를 기 위 손전등이 될 때까 잠금 해제
아이진행면에 시됩니다 . 손전등은 이
전에 기억된 밝기 레벨에 액세스니다 .
잠금 모드에서 재전이 되면 자동으로 잠금 해제됩니다 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 적의 성능을 유지하기 위 작업 건 및
경에 따라 T4K 력을 니다 .
전원 표시
전원이 꺼면 모드 버게 눌러 배리 잔량 , 배리 전
, 기억 된 밝기 수재 사용자 모드를 니다 . 다
른 전압은 는 배리 잔량 수을 나냅니다 .
참고 :리 전압이 3.4V 미만이면 두 버 아래의 란색 전
시등이 2 마다 깜박이면서 사용자에게 가능 빨리
리를 도록 알립니다 .
충전 기능
T4K 에는 전 시스이 장되어 있습니다 . 음 사용
기 전에 배리를 십시오 .
외부 전원에 연결 : 그림과 같이 USB 이블을 사용여 외부
전원 공급 장 ( 예 : USB 어댑, 컴퓨터 또는 기 USB
) 를 USB 포트에 연결로세스를 시작니다 .
전 시간은 약 1 시간 30 분 입니다 .
충전 표시기 : 에는 시기가 천천히 깜박여 사용
자에게 알리고 면에 재 배리 수시됩니다 . 배
가 완전 전되면 시등이 속적으로 켜져 사용자에
게 알리고 면에 전리 수시됩니다 .
참고 : 손전등은 에도 될 수 있습니다 . (TURBO
)
경고
1. 4,000 루멘의 TURBO 밝기 수은 장시간 시에 엄
열을 빠르게 생성니다 . 과열을 방지하기 위 TURBO 모드
에서 제품을 작동 의를 기울이고 제품기에
너무 뜨거워면 낮은 밝기 레벨로 내려가십시오 .
2. ! 가능 빛을 육안으로 다 보 마십시오 ! 눈에 위
수 있습니다 .
3. 장기간 사용하지 않을 경우 3 개월마다 십시오 .
4. 제품에는 작은 립 부포함되어 있습니다 . 식이나
식의 위이 있으므로 어린이의 손이 닿 않는 곳에 보관
십시오 .
5. 손전등을 배낭에 보관 때 실수로 되는 것을 방지하
기 위 잠금 모드를 화하십시오 .
6. 제품을 분, 개 또는 개조하지 마십시오 . 제품이 손상 되
고 보이 무효화될 수 있습니다 .
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Інструкція з користування
Багатофункціональний OLED-дисплей
T4K оснащений багатофункціональним OLED-дисплеєм. Будь ласка,
зніміть захисну плівку з дисплея перед першим використанням.
Коли світло вмикається, екран послідовно відображає поточну
інформацію (рівень яскравості, час до повної розрядки, режим
користувача), а потім гасне. Після вимкнення екрана, коротке
натискання кнопки MODE може знову активувати екран.
Демонстраційний режим дисплея
Цей режим використовується тільки для демонстрації. Він не
відображає фактичного стану ліхтаря.
Коли світло вимкнено, продовжуйте утримувати кнопку живлення
навіть після доступу до Мінімального режиму яскравості, поки
світло не вимкнеться, щоб увійти в демонстраційний режим.
У цьому режимі на екрані буде циклічно показуватися різна
інформація. Натисніть будь-яку кнопку, щоб вийти з цього
режиму.
Включення/Вимкнення
Включення: Коли світло вимкнено, натисніть кнопку живлення, щоб
увімкнути його.
Вимкнення: Коли світло ввімкнене, натисніть кнопку живлення, щоб
вимкнути його.
Режими для користувача
T4K має 2 режими: DEMO та DAILY.
DEMO: Світло автоматично вимикається, якщо через 30 секунд не
буде виконано жодної операції (повторне ввімкнення екрана не
враховується). Зворотний відлік часу відображатиметься на екрані.
DAILY: світло не вимикається автоматично, його треба вимкнути
вручну.
Примітка: За замовчуванням встановлено режим DEMO.
Рекомендується перемикати його на DAILY при щоденному
використанні.
Перемикання режимів
Коли світло увімкнене, одночасно натисніть кнопку живлення і
кнопку MODE, щоб перемикатися між режимами DEMO та DAILY.
Світлодіоди блиматимуть для позначення поточного
користувацького режиму: 1 блимання для позначення режиму
DEMO та 2 блимання для позначення режиму DAILY.
(На екрані відображатиметься „DEMO“ або „DAILY“, щоб вказати
поточний користувацький режим).
Примітка: Повторне активування світла протягом 3 секунд після
його автоматичного вимкнення в режимі DEMO матиме доступ до
режиму DAILY, доки його не вимкнуть.
Рівні яскравості
Коли світло та екран увімкнені, натисніть кнопку MODE, щоб
перемикатися між режимами яскравості: МІНІМАЛЬНИЙ - НИЗЬКИЙ
- СЕРЕДНІЙ - ВИСОКИЙ. Ліхтар вмикається в режимі яскравості, що
використовувався останнім.
Примітка: Коли екран вимкнений, натисніть кнопку MODE для його
активування, перш ніж перемикати рівень яскравості.
Швидкий доступ до Мінімального режиму
яскравості
Коли світло вимкнено, натисніть та утримуйте кнопку живлення,
щоб отримати доступ до Мінімального режиму яскравості.
Швидкий доступ до режиму ТУРБО
Коли світло увімкнене/вимкнене, натисніть і утримуйте кнопку
MODE, щоб отримати доступ до режиму ТУРБО. Відпустіть, щоб
повернутися до попереднього режиму.
Примітка:
Під час активації режиму ТУРБО на дисплеї після відображення
поточного рівня яскравості та люменів відображатиметься таймер
зворотного відліку, який вказуватиме скільки ще буде працювати
режим ТУРБО.
Якщо продовжувати утримувати кнопку MODE після закінчення
часу на таймері, ліхтар автоматично активує Високий режим
яскравості та дисплей вимкнеться.
Час робити режиму ТУРБО залежить від температури ліхтаря.
Чим вище температура ліхтаря, тим менше часу роботи режиму
ТУРБО при його повторному активуванні.
Будьте обережні, працюючи зі світлом у ТУРБО. Якщо корпус
нагрівається, рекомендовано зменшити яскравість.
Блокування/Розблокування
T4K має два режими блокування (режим напівблокування та режим
повного блокування).
Режим напівблокування (Lockout 1):
Коли світло увімкнене, натисніть і утримуйте кнопку живлення,
поки на екрані не з’явиться значок Lockout 1, щоб отримати
доступ до режиму напівблокування.
У режимі напівблокування, кнопка живлення недоступна для
активації ліхтаря. Утримуючи кнопку MODE, можна отримати
доступ до режиму ТУРБО.
Режим повного блокування (Lockout 2):
Коли світло увімкнене, натисніть і утримуйте кнопку живлення
навіть після доступу до режиму напівблокування, поки на дисплеї
не з’явиться значок Lockout 2.
У режимі повного блокування обидва перемикачі недоступні для
активації ліхтаря.
Розблокування:
Для розблокування натисніть і утримуйте кнопку живлення, під
час чого на екрані відображатиметься значок розблокування та
панель прогресу, поки ліхтар не буде активовано для виходу з
режиму блокування. Ліхтар ввімкнеться у збереженому режимі
яскравості.
Коли ви поставите ліхтар на зарядку, він буде автоматично
розблоковано.
ATR
Інтегрована технологія ATR регулює потужність T4K відповідно
до робочого стану та навколишнього середовища для підтримки
оптимальної працездатності.
Індикатор живлення
Коли світло вимкнене, натисніть кнопку MODE, щоб відобразити
на дисплеї рівень заряду акумулятора, напругу акумулятора,
запам'ятований рівень яскравості та поточний режим перед тим,
як дисплей згасне. Різна напруга вказує на відповідний рівень
потужності акумулятора:
Примітка: Коли напруга акумулятора нижче 3,4 В, індикатор
живлення під обома кнопками буде миготіти синім кожні 2 секунди,
щоб повідомити користувача, що треба якнайшвидше зарядити
акумулятор.
Функція зарядки
T4K оснащений інтелектуальною системою зарядки. Перед першим
використанням зарядіть акумулятор.
Підключення до зовнішнього джерела живлення: Щоб
розпочати процес зарядки підключіть кабель USB від зовнішнього
джерела живлення (наприклад, USB-адаптера, комп'ютера чи інших
пристроїв USB-зарядки) до порту USB, як показано на малюнку. Час
зарядки - приблизно 1 година 30 хвилин.
Індикатор зарядки: Під час зарядки індикатор під перемикачами
буде повільно блимати, і на екрані буде відображений поточний
рівень заряду акумулятора. Коли акумулятор повністю заряджений,
індикатор зарядки буде постійно увімкнений, на екрані
відобразиться повний рівень заряду акумулятора.
Примітка: Світло можна увімкнути під час заряджання. (Режим
ТУРБО недоступний під час заряджання)
Увага:
1. Під час роботи режиму ТУРБО з яскравістю 4000 люмен,
корпус ліхтаря буде швидко нагріватися. Будьте обережні,
використовуючи режим ТУРБО! Щоб уникнути перегріву,
знижуйте яскравість до мінімуму.
2. ОБЕРЕЖНО! Яскраве світло! Не дивіться у світло! Може бути
небезпечним для очей.
3. Будь ласка, заряджайте продукт кожні 3 місяці, якщо тривалий
час його не використовуєте.
4. Виріб містить невеликі складові частини. Будь ласка, тримайте
його якомога далі від дітей, щоб уникнути небезпеки задухи.
5. Якщо ліхтарик зберігається в рюкзаку, активуйте режим повного
блокування, щоб запобігти випадковій активації.
6. Не розбирайте, не змінюйте та не реконструюйте виріб, інакше
гарантія буде анульована, а виріб може бути пошкоджено.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Istruzioni D’uso
Display OLED multifunzione
La T4K è equipaggiata con un display OLED multifunzioni (vi
raccomandiamo di rimuovere la pellicola protettiva al display prima di
utilizzare la torcia). A torcia accesa, lo schermo mostrerà in sequenza
le varie informazioni (Livello di luminosità, Lumens, Tempo rimanente
a disposizione, modalità utente impostata) prima di spegnersi
automaticamente. Una volta spento, premete il pulsante MODE per
riattivarlo.
Funzioni dimostrative
Queste funzioni sono SOLO a scopo dimostrativo, non indicano gli
status reali della torcia.
Per entrare nelle funzioni dimostrative, a torcia spenta, premere e
mantenere premuto il pulsante POWER ad oltranza, anche dopo che
la torcia si è accesa proponendo la modalità ULTRALOW.
Entrati in questa modalità, il display comincerà a mostrare
automaticamente varie informazioni. Premete rapidamente qualsiasi
pulsante per uscire dalla modalità.
Accensione e Spegnimento
Accensione: a torcia spenta, premere rapidamente il pulsante POWER
per accenderla.
Spegnimento: a torcia accesa, premere rapidamente il pulsante POWER
per spegnerla.
Modalità Operative
La T4K p2-ha 2 dierenti modalità operative selezionabili manualmente:
DEMO Mode e DAILY Mode.
DEMO Mode: la torcia si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi
di inattività successivi all’accensione. Il conto alla rovescia sarà indicato
sul display multifunzione.
DAILY Mode: la torcia resterà accesa no a quando l’utente non la
spegnerà manualmente.
Nota: la modalità predenita impostata sulla torcia è la DEMO Mode.
Raccomandiamo di passare al DAILY Mode per garantirvi una migliore
esperienza duso quotidiano.
Selezione della Modalità Operativa
A torcia sia accesa che spenta, premere simultaneamente I pulsanti
POWER e MODE per passare attraverso le modalità DEMO e DAILY.
Il LED lampeggerà per indicare la modalità attualmente selezionata: 1
lampeggio indica la modalità DEMO, due lampeggi indicano la modalità
DAILY.
(Durante questa operazione, il display indicherà la modalità “DEMO” o
DAILY per informare lutente.)
Nota: Trovandovi in DEMO mode e riattivando la torcia entro 3 secondi
dopo lo spegnimento, avrete accesso temporaneo alla modalità DAILY
no a quando non spegnerete nuovamente la torcia.
Livelli di luminosità
Con torcia e display accesi, premete rapidamente il pulsante MODE per
passare in rassegna I vari livelli di luminosità: “ULTRALOW – LOW – MID
- HIGH”. All’accensione, la torcia riproporrà all’utente l’ultima selezione
luminosa impostata prima dello spegnimento.
Nota: Con il display spento, premete rapidamente il pulsante MODE per
accenderlo e successivamente potrete selezionare il livello di luminosità.
D Accesso diretto al livello ULTRALOW
A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante POWER per
accedere al livello ULTRALOW.
Accesso diretto al livello TURBO
A torcia sia spenta che accesa, premere e mantenere premuto il
pulsante MODE per accedere al livello TURBO; rilasciate il pulsante per
spegnere o per tornare al precedente livello luminoso impostato.
Precauzioni:
1. Quando attivate la modalità TURBO, sul display comparirà una barra
progressiva che indicherà un conto alla rovescia indicandovi per
quanto tempo ancora riuscirete ad utilizzare la modalità.
2. Continuando a tenere premuto il pulsante Mode dopo che la barra
progressiva p2-ha completato il proprio conto alla rovescia, la torcia vi
proporrà il livello di luminosità HIGH.
3. L'attivazione della modalità TURBO dipende dallo stato termico della
torcia. Più la torcia raggiungerà temperature elevate, meno tempo
avrete a disposizione per utilizzare la modalità TURBO.
4. Prestate attenzione mentre utilizzate la modalità TURBO per evitare
surriscaldamenti e utilizzate luminosità inferiori se la torcia è troppo
calda da impugnare, in modo da permettere alla torcia di rareddarsi.
Blocco e Sblocco
La T4K p2-ha due dierenti modalità di blocco (Half Lockout Mode e Full
Lockout Mode).
Half Lockout Mode (Blocco 1):
A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante POWER
no a che il display non mostri l’icona del Blocco 1 per accedere
allHalf Lockout Mode.
In modalità di Blocco 1, Half Lockout Mode, il pulsante POWER non
sarà utilizzabile per accendere la torcia. Potrete unicamente premere
e mantenere premuto il pulsante MODE per avere accesso alla
modalità TURBO.
Full Lockout Mode (Blocco 2):
A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante POWER
ad oltranza no a che il pulsante mostri prima l’icona del Blocco 1
e successivamente licona del Blocco 2 per accedere al Full Lockout
Mode.
In modalità Blocco 2 I pulsanti MODE e POWER non sono utilizzabili
per laccensione della torcia.
Sblocco:
In qualsiasi modalità di blocco vi troviate, premere rapidamente il
pulsante POWER, rilasciarlo e ripremerlo nuovamente mantenendolo
premuto. Il display mostrerà l’icona dello sblocco ed una barra di
progressione che mostri l’operazione in atto. La torcia si accenderà
memorizzato in precedenza.
La luce viene automaticamente sbloccata quando la torcia è ricaricata
in una delle modalità di blocco.
ATR
(Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la T4K regola
la propria potenza d'uscita adattandosi all'ambiente circostante,
mantenendo prestazioni ottimali.
Indicatore di Carica
Con la torcia spenta, premere rapidamente il pulsante MODE per
mostrare sul display il livello della batteria, il voltaggio della batteria,
il livello di luminosità precedentemente memorizzato e la modalità
operativa attualmente in uso. Dierenti voltaggi indicano dierenti
capacità di potenza della batteria:
Nota: Quando il voltaggio della batteria è inferiore a 3.4V, l’indicatore
di carica posto al di sotto dei due pulsanti inizierà ad emettere una
luce blu ad intermittenza ogni 2 secondi per informare lutente che la
batteria va ricaricata il prima possibile.
Ricaricare la Torcia
La T4K è equipaggiata con un sistema di ricarica intelligente. Vi
consigliamo di ricaricare completamente la batteria dopo aver eettuato
lacquisto della torcia.
Connessione ad una fonte di alimentazione: Come illustrato,
connettete il cavo USB ad una fonte esterna di alimentazione
(un caricabatteria USB da muro, un PC o qualsiasi altra forma di
alimentazione dotata di presa USB) e connettete il cavo Micro-USB alla
torcia per cominciare il processo di carica. La durata media di ricarica è
di circa 1 ora e 30.
Indicatore di carica: Mentre il dispositivo è in carica, l’indicatore
posto sotto I pulsanti lampeggerà in modo lento e costante ed il display
mostrerà il livello attuale della batteria. A batteria completamente
carica, l’indicatore rimarrà acceso in modo costante e il display indicherà
la piena carica.
Nota: La torcia può operare ed essere accesa anche mentre è in carica
(ad eccezione dellutilizzo del livello TURBO)
Precauzioni
1. Il livello di luminosità TURBO di 4,000 lumens genera rapidamente
grandi quantitativi di calore, soprattutto durante utilizzi prolungati.
Prestate attenzione utilizzando il TURBO per evitare surriscaldamenti,
vi consigliamo di passare a livelli di luminosità inferiori o di far
riposare la torcia appena questultima diventa troppo calda da
impugnare.
2. NON puntate la torcia accesa direttamente negli occhi.
3. Anche se non utilizzato, vi consigliamo di eettuare una ricarica
manutentiva delle batterie ogni 3 mesi.
4. Il prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere asportate, vi
consigliamo di tenerlo lontano dalla portata dei bambini per evitare
pericoli o soocamento.
5. Nel caso dobbiate trasportare la torcia in uno zaino, in una valigia
o in uno scomparto chiuso vi raccomandiamo di attivare il Lockout
Mode per prevenire accensioni indesiderate.
6. NON smontare, modicare o riassemblare il prodotto. Facendolo
danneggereste il prodotto e ne invalidereste la garanzia.
(Half Lockout Mode)
(Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
使用说明
多功能 OLED 显示屏
T4K 设有多功OLED 显示屏。(第使撕开屏幕保护
每次开启时,显示屏将会显示钥当前信息亮度等级
流明值、剩续航时间和使用模),显示。当
显示熄灭通过短按一下功键重新
显示屏展示功能
于展示显示屏在各种状态下所显示的信息内容均
为固定。
闭状态下,长按开关按键,钥将开启节能档,保持按住
键直至钥灯自动关即开启显示屏展
开启,显示屏将循环显示信息,短按任意可关
闭此
开启 / 关闭
开启在关闭状态下,短按一下开关按键,即开启。
闭:在开启态下,短按一下开关按键,即关
可选模式
T4K 有演示模DEMODAILY
演示模式:开启超过 30 秒无任何操作醒显示屏操作
动关显示设有 30 计时显示
日常模式:开启后,需手动关闭钥
注:出厂默认模式为演示模户在常使先切换
至日式。
模式切换
在开启 / 闭状时长开关按和功即可在演示
/常两种模式之切换。
将以烁的方式提户当前:闪一下表示入“
示模式”;闪两下表示入“式”。
切换,显示“DEMO”DAILY
示用户所的模式。
注:演示下开超过 30 秒无任何操作,钥
。在动关3内再开启将临时进式。
亮度调节
在任何照明开启态下,每短按一下功键,
即可在节能档- 低亮-中亮-亮度之切换。
(钥灯设有记忆功能记忆当前下一开启
入当前位。
注:显示灭时,短键,可唤显示屏。唤
继续短调档键,进行亮度调节
直接开启节能档
在关闭状态下,长按开关按键,钥开启节能档手即可。
直接进入极亮档
在开启 / 闭状,长手即
即恢复至此前使用状态。
注:
1.开启档时,显示显示完当前位、流明值信息后会出
现时间进示极剩余运行时间
2.条耗尽后仍保持按住开关不,钥
档,随显示屏会熄灭
3. 档运行时间度影响当再开启档时,钥灯温
越高,显示屏提示时间的进条越短
4.不建议用户反复开启档,以免伤。
锁定 / 解锁
T4K 设有式与完全式可
半锁定模式:
开启态下,长按开关按键,直至显示屏出定图
即可入半式。
入半式后开关按处于,长按功
完全锁定模式:
开启态下,长按开关按键,显示屏出定图后仍保持
按住开关按键,直至完全定图即可入完全
式。
入完全式后键都处于态。
解锁:
在任何式下按一下开关按键,然后再按开关按
键,显示屏将会出现解锁标(进条),条满格
即可解除锁且主开启忆亮度。
在任何态下进行电,本品将解锁
ATR 温控模块
T4K ,根据工作态和外界温调节亮度
佳工作态。
电量提示
T4K 闭状态下,短按一下功键,显示屏将会显示电池
电池电压、亮度等级,显示
熄灭。所提示的电表示电池电量详见下图
注:池电压低于 3.4V 时,开关的蓝色示灯2
秒闪烁次,示用灯电量足,需尽快进行
充电
T4K 智能能,使,请先对灯进行
连接电源如图所示, USB 电线端连T4K 插孔
另一接上电源(适配器、电脑或其他充电设即可进行
电时间约 1 30
充电提示: T4K 处于常充电状时,示灯将会慢示,
显示池电量会提电进当充成后
示灯长亮提示,显示电池电量标满格
注:在充电过程可开启灯(极档除
注意事项
1.在开启档(4000 流明)时,分会高热,不建
议用长时间使用极以免伤。
2. 勿把线直眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3.长时间储存灯,请每 3
4. 产品包零散,请勿放在儿方,
防误食
5. 包内议用设置锁定功防止误触
开启。
6. 意拆、改装钥灯,否则将会导保修失并可
保固
NITECOR产品拥售后保固务。在产品15
果有任何质量问题均可向经销费更换。在产品
24 内享受免保固务。在超过 24 保固
产品享终身有限度保固要更重要部件则收取
本费用
保固则不适用于以下情况
1.人为解,装本产品。
2.错误操作导产品损坏。
如对奈特科尔产品任何疑问,欢迎联系当地商或发
4008869828@nitecore.cn
本说明陈述信息仅供
www.nitecore.cn为准广州新科
司拥说明书内容的最终解释权和修改
(半锁定图标) (完全锁定图标)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Warranty Service
All NITECORE
®
products are warranted for
quality. Any DOA / defective product can be
exchanged for a replacement through a local
distributor/dealer within 15 days of purchase.
After that, all defective / malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free
of charge within 24 months from the date
of purchase. Beyond 24 months, a limited
warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. p2-he product(s) is/are broken down,
reconstructed and/or modied by unauthorized
parties;
2. the product(s) is/are damaged due to
improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a local
NITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
※ All images, texts and statements specied
herein this user manual are for reference
purposes only. Should any discrepancy occur
between this manual and information specied
on www.nitecore.com, Sysmax Innovations
Co., Ltd. reserves the rights to interpret and
amend the content of this document at any
time without prior notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL:+86-20-83862000
FAX:+86-20-83882723
E-mail:info@nitecore.com
Web:www.nitecore.com
Address: Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510653,
Guangdong,China
Please 󽗉nd us on facebook : NITECORE Flashlight
MadeinChina
T22044K22
Worldwide Warranty Service
Model number
—————————————————
Date of purchase
—————————————————
Serial number
—————————————————
Store Stamp
—————————————————
This is the certi󴐖cate of authenticity if
this item and we con󴐖rm that it has been
subjected to the most exacting quality
controls by
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
NOTE:
Please ensure this warranty card is fully
completed by the distributor or retailer
after purchasing the product. Should the
product fail to operate correctly during the
warranty period, it may be returned with the
completed warranty card and original sales
receipt to the retailer or local distributor
for replacement or repair. Customer Service
Email: service@nitecore.com

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampa
Modell: T4K

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore T4K ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig