PDP Afterglow LVL 6 + Bruksanvisning

PDP Headset Afterglow LVL 6 +

Läs gratis den bruksanvisning för PDP Afterglow LVL 6 + (2 sidor) i kategorin Headset. Guiden har ansetts hjälpsam av 33 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 17 recensioner. Har du en fråga om PDP Afterglow LVL 6 + eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
WHAT'S IN THE BOX ENGLISH - 1
HEADSET OVERVIEW ENGLISH - 2
EAR CUP CONTROLLER OVERVIEW ENGLISH - 3
PRODUCT INDICATORS ENGLISH - 4
SET UP: PLAYSTATION® 4 ENGLISH - 5
SET UP: XBOX ONE® ENGLISH - 6
SET UP: PC ENGLISH - 7
SET UP: CONTROLLERS ENGLISH - 8
SET UP: MOBILE DEVICES ENGLISH - 9
1. NOISE-CANCELLING MICROPHONE
2. PU EAR CUSHIONS
3. 40MM NEODYMIUM SPEAKER
4. MUTE BUTTON
5. VOLUME UP
6. VOLUME DOWN
8. ACTIVE MODE ON/OFF
9. HAPTIC BOOST™
10. 3.5MM AUX JACK
4
10
9
8
PRÉSENTATION DU CASQUE-MICRO FRANÇAIS - 2
1. MICRO AVEC SUPPRESSION DE BRUIT
2. COUSSINETS OREILLE PU
3. MOTEURS DE 40 MM EN NÉODYME
4. BOUTON DE SOURDINE
5. VOLUME +
6. VOLUME -
7. COMPARTIMENT PILES
8. MODE ACTIF ON / OFF
9. NIVEAU DE HAPTIC BOOST
10. PRISE AUX. DE 3,5 MM
4
10
9
8
• MUTE: Press the button once to mute/un-mute the microphone.
• VOLUME UP: Press to increase the master volume.
• VOLUME DOWN: Press to decrease the master volume.
• ACTIVE MODE SWITCH ON/OFF: Will put the headset in active mode for Amplifier, LED
lights and Haptic Boost feature.
DIAL POTENTIOMETER: Will increase/decrease the intensity of the Haptic Boost effect.
The functions of the controls on the back of the left ear cup indicate the following:
Active Mode ON: Amplifier, LEDs and Haptic Boost features are turned ON
Active Mode OFF: The headset works passively
Haptic feedback level adjustment
APERCU COMMANDE OREILLE FRANÇAIS - 3
INDICATEURS DU PRODUIT FRANÇAIS - 4
• SOURDINE: Appuyez sur le bouton une fois pour activer/désactiver la sourdine
du micro.
• AUGMENTATION DU VOLUME: Appuyez pour augmenter le volume principal.
• RÉDUCTION DU VOLUME: Appuyez pour réduire le volume principal
• INTERRUPTEUR DU MODE ACTIF: Mettra votre casque en mode actif pour
l'amplificateur, les voyants DEL et la fonctionnalité Haptic Boost.
• POTENTIOMÈTRE: Augmentera/diminuera l'intensité de l'effet Haptic Boost.
Les fonctions des commandes situées au dos de la coque de gauche sont indiquées comme suit:
Mode actif ON: Amplificateur, DEL et fonction Haptic Boost sur ON
Mode actif OFF: Le casque fonctionne en mode passif
Ajustement du niveau de retour tactil
1. Plug the headset’s 3.5mm audio plug into the AUX port at the base of your PS4 controller.
2. Check your audio settings to ensure that your LVL 6+ headset is selected.
a. From the PS4 home menu, go to “Settings” > select “Devices” > select “Audio Devices.”
b. Verify “Input and Output Device” shows “Headset Connected to Controller.
c. You can now make changes to your Microphone Level, Volume Control, and Output
to Headphones.
1. Check the base of your Xbox One wireless controller to ensure your controller has a
3.5mm AUX port for audio. If it does not, you will need to use a separate Xbox One
headset adapter. (Afterglow Headset Adapter sold separately at pdp.com)
2. Insert the headset’s 3.5mm audio plug into the AUX port located at the controller’s base.
3. Check your audio settings to ensure your LVL 6+ headset is selected as the assigned
audio device.
4. Hit the “Menu” button on your Xbox One controller to open the console menu > select
“Settings.” You can now adjust the Headset Volume, Headset Chat Mixer, and Mic
Monitoring.
EINRICHTUNG: PLAYSTATION® 4 - 5DEUTSCH
EINRICHTUNG: XBOX ONE® - 6DEUTSCH
1. Den 3,5-mm-Audiostecker des Headsets in den AUX-Anschluss unten am PS4-Controller
anschließen.
2. In den Audioeinstellungen pfen, ob das LVL 6+-Headset ausgewählt ist.
a. PS4-Startmenü öffnen: „Einstellungen“ > „Gete“ > „Audiogete.
b. Überprüfen, dass „Eingabe- und Ausgabeget” die Angabe „Headset mit Controller
verbunden“ anzeigt.
c. Jetzt können Änderungen am Mikrofonpegel, an der Lautsrkeregelung und der
Ausgabe über Kopfrer vorgenommen werden.
1. Prüfen, ob unten am Xbox One Wireless Controller ein 3,5-mm AUX-Anschluss für
Audiogete vorhanden ist. Ist dies nicht der Fall, wird ein separater Xbox One
Headset-Adapter benötigt. (Afterglow Headset-Adapter separat erhältlich bei pdp.com)
2. Den 3,5-mm-Audiostecker des Headsets in den AUX-Anschluss unten am Controller
anschließen.
3. In den Audioeinstellungen prüfen, ob das LVL 6+-Headset als Audiogerät ausgewählt ist.
4. Zum Öffnen des Konsolen-Menüs die Taste „Menü“ am Xbox One Controller drücken >
„Einstellungen“ auswählen. Hier lässt sich jetzt die Headset-Lautstärke, der Headset Chat
Mixer und das Mikrofon-Monitoring anpassen.
CONFIGURACIÓN: XBOX ONE® ESPAÑOL - 6
1. Compruebe la base del controlador inalámbrico de su Xbox One primero para asegurarse
de que el controlador tiene un puerto AUX de 3,5 mm para el audio. Si no lo tiene,
necesitará usar un adaptador de auriculares de Xbox One independiente. (El adaptador de
audífono Afterglow se vende por separado en pdp.com)
2. Inserte la clavija de audio de 3,5 mm del auricular al puerto AUX de la base de su
controlador de la PS4.
3. Compruebe la configuración de audio para asegurarse de que su auricular LVL 6+ está
seleccionado como el dispositivo de audio asignado.
4. Pulse el botón "Menú" del controlador de la Xbox One para abrir el menú de la consola >
seleccione "Configuración". Ya puede ajustar el Volumen del auricular, Mezclador de chat
del Auricular, y Control del micrófono.
INSTALLATION: PLAYSTATION® 4 - 5FRANÇAIS
INSTALLATION: XBOX ONE® - 6FRANÇAIS
1. Branchez la prise audio de 3,5 mm du casque dans le port AUX sur la base de votre
manette PS4.
2. Vérifiez les paratres audio pour vous assurer que le casque-micro LVL 6+ est
lectionné.
a. À partir du menu d’accueil de la PS4, allez dans « Paratres » > sélectionnez «
Péripriques » > sélectionnez « Périphériques audio »
b. Vérifiez que « Périphérique d’entrée et de sortie » affiche « Casque-micro connecté à
la manette ».
c. Vous pouvez maintenant apporter des modifications au niveau de votre microphone,
au contrôle du volume et à la sortie du casque d’écoute.
1. Vérifiez la base de votre manette Xbox One sans fil pour vous assurer qu'elle a une prise
audio de 3,5 mm AUX. Si ce n'est pas le cas, vous devrez utiliser un adaptateur indépen-
dant pour casque découte Xbox One. (L’adaptateur pour casque-micro Afterglow est
vendu sépament sur pdp.com)
2. Insérez la prise audio de 3,5 mm du casque dans le port AUX situé sur la base de votre
manette.
3. Vérifiez les paratres audio pour vous assurer que le casque-micro LVL 6+ est
lection commeriphérique audio.
4. Appuyez sur le bouton « Menu » de votre manette Xbox One pour ouvrir le menu de la
console, puis sélectionnez « Paramètres ». Vous pouvez maintenant ajuster le volume du
casque, l’équilibre entre l’audio du jeu et le chat et le contrôle du microphone.
AFTERGLOW LVL 6+
HAPTIC GAMING HEADSET
USERS GUIDE AAA BATTERIES (X2)
EXTENSION CABLE SPLITTER CABLE
HEADSET AUFBAU DEUTSCH - 2
BEDIENELEMENTE AN DER OHRSCHALE – ÜBERBLICK DEUTSCH - 3
SYMBOLE DEUTSCH - 4
1. MIKROFON MIT RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
2. OHRPOLSTER AUS KUNSTLEDER
3. 40-MM-NEODYM-LAUTSPRECHERTREIBER
4. STUMMSCHALTEN-TASTE
5. LAUTSTÄRKE ERHEN
6. LAUTSTÄRKE SENKEN
7. BATTERIEFACH
8. AKTIVMODUS EIN/AUS
9. HAPTIC BOOST-REGLER
10. 3,5-MM-AUX-STECKER
4
10
9
8
• STUMM: Einmal dcken, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Stummschaltung
aufzuheben.
• LAUTER: Drücken, um die Master-Lautstärke zu erhöhen.
• LEISER: Dcken, um die Master-Lautsrke zu senken.
• AKTIVMODUS-SCHALTER ON/OFF: Versetzt das Headset in den Aktivmodus, d. h. mit
Versrker, LED-Beleuchtung und Haptic Boost.
• REGLER: Erhöht/senkt die Intensit des Haptic Boost-Effekts.
Die Funktionen der Bedienelemente hinten an der linken Ohrschale sind folgendermaßen
dargestellt:
Aktivmodus ON: Verstärker, LEDs und Haptic Boost
Aktivmodus OFF: Das Headset abeitet passiv
Vibrations-Feedback Pegelanpassung
LIEFERUMFANG DEUTSCH - 1
AFTERGLOW LVL 6+
HAPTISCHES
GAMING-HEADSET
BEDIENUNGSANLEITUNG 2 AAA-BATTERIEN
VERLÄNGERUNGSKABEL VERTEILERKABEL
CONTENIDO DE LA CAJA ESPAÑOL - 1
DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR ESPAÑOL - 2
INFORMACIÓN DEL CONTROLADOR DEL AURICULAR ESPAÑOL - 3
INDICADORES DE PRODUCTO ESPAÑOL - 4
CONFIGURACIÓN: PLAYSTATION® 4 ESPAÑOL - 5
1. MICRÓFONO DE ANULACN DE RUIDO
2. ALMOHADILLAS PARA LAS OREJAS PU
3. CONTROLES DE ALTAVOCES DE
NEODIMIO 40MM
4. BOTÓN DE SILENCIO
5. SUBIR VOLUMEN
6. BAJAR VOLUMEN
7. COMPARTIMENTO DE
LA BATERÍA
8. MODO ACTIVO ON/OFF
9. NIVEL HAPTIC BOOST
10. ENCHUFE AUX. DE 3,5MM
4
10
9
8
• SILENCIO: Presione el botón una vez para silenciar/activar sonido del micrófono.
• SUBIR VOLUMEN: Presione para subir el volumen general.
• BAJAR VOLUMEN: Presione para bajar el volumen general.
• ACTIVAR MODO ACTIVADO/DESACTIVADO: Pondrá el auricular en modo activo para el
amplificador, las luces LED y la funcn Haptic Boost.
• POTENCMETRO DE DIAL: Aumentará/disminuirá la intensidad del efecto Haptic Boost.
Las funciones de los mandos en la parte trasera del auricular izquierdo indican lo siguiente:
Modo activo ON: Las funciones de amplificador, LED y Boost se ACTIVANHaptic
El auricular trabaja de forma pasivaModo activo OFF:
Nivel de ajuste de respuesta háptico
1. Conecte la clavija de audio de 3,5 mm del auricular al puerto AUX de la base de su
controlador de la PS4.
2. Compruebe la configuración de audio para asegurarse de que su auricular LVL 6+ está
seleccionado.
a. Desde el menú de inicio de la PS4, vaya a "Configuración" > seleccione "Dispositivos"
> seleccione "Dispositivos de audio".
b. Si revisa “Dispositivo de entrada y de salida” se mostrará “Auricular conectado al
controlador”.
c. Ahora puede hacer cambios al Nivel del micfono, Control de volumen y Salida de
auriculares.
AURICULARES HÁPTICOS
PARA JUEGOS
AFTERGLOW LVL 6+
GUÍA DEL USUARIO PILAS AAA (X2)
CABLE ALARGADOR CABLE DIVISOR
NOMENCLATURE FRANÇAIS - 1
AFTERGLOW LVL 6+
HAPTISK HEADSET TIL SPIL
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
2 PILES AAA
RALLONGE BLE RÉPARTITEUR
INSTALLATION: PC FRANÇAIS - 7
INSTALLATION: MANETTES FRANÇAIS - 8
INSTALLATION: APPAREILS MOBILES - 9FRANÇAIS
TROUBLESHOOTING ENGLISH - 10
CONFIGURACIÓN: PC ESPAÑOL - 7
CONFIGURACIÓN: CONTROLADORES ESPAÑOL - 8
CONFIGURACIÓN: PARA DISPOSITIVOS MÓVILES ESPAÑOL - 9
NO PUEDO ESCUCHAR SONIDO DE JUEGO POR MI AURICULAR:
• Asegúrese de que su auricular LVL 6+ está conectado de forma segura al puerto aux del
controlador de la consola en la base del controlador.
• Asegúrese de que el volumen del bon del auricular esaumentado hasta un nivel audible.
• Asegúrese de que su volumen se incrementa a un nivel audible en la configuración de su consola.
OTRAS PERSONAS NO PUEDEN ESCUCHARME:
• ¿Está silenciado su auricular LVL 6+? Compruebe el botón de silencio ubicado en la parte
superior del auricular izquierdo.
• ¿Está hablando de forma clara al micrófono y el micrófono está ajustado a un nivel que
esté cerca de su boca?
• Si está usando un adaptador para su controlador inalámbrico, aserese de que el botón
de silencio no está presionado.
• ¿Ha comprobado la conexión del controlador y el conector de audio del auricular?
NOTAS
• Reemplace las pilas si los LED están apagados y no se transmite ningún audio; gire el
interruptor a la posición OFF para que sus auriculares funcionen de forma pasiva.
• La duración de la batería de los auriculares LVL 6+ ofrece hasta 20 horas de juego
continuo, sen el tipo de juego y el nivel del volumen.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL - 10
JE N'ENTENDS PAS LE SON DU JEU DANS MON CASQUE:
• Assurez-vous que votre casque LVL 6+ est bien connecté au port aux de la console se
trouvant à la base de la manette.
• Assurez-vous que le volume est suffisamment haut à l'aide du bouton se trouvant sur la
coque du casque.
• Assurez-vous que le volume est suffisamment élevé dans les paratres de la console.
LES AUTRES NE PEUVENT PAS M'ENTENDRE:
• Votre LVL 6+ est-il en sourdine? Vérifiez le bouton de sourdine se trouvant en haut de la
coque gauche.
• Assurez-vous de parler bien clairement dans le micro et que celui-ci n'est ni trop près ni
trop loin de votre bouche?
• Si vous utilisez un adaptateur pour votre manette sans fil, assurez-vous que le bouton de
sourdine n'est pas enfon.
• Vérifiez la connexion de la prise audio du casque et de la manette.
REMARQUES
• Remplacez les piles si les DEL sont éteintes et aucun signal audio n'est transmis; mettez
l'interrupteur sur la position OFF pour mettre votre casque en mode passif.
• Les piles du casque LVL 6+ ont une durée de vie de 20 heures en jeu continu, selon le type
de jeu et le niveau du volume.
Users Guide
Guide De L'utilisateur
Don’t return this product to the store.
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Limited Warranty Information Inside
Information sur la Garantie limitée à l’intérieur
Informacn sobre la Garantía Limitada en el interior
Informationen zur eingeschränkten Garantie beiliegend
Informazioni sulla garanzia limitata allinterno
Informões sobre a garantia limitada no interior
Begränsad garantiinformation inuti
Information om begrænset garanti indeni
Korlátozott garanciáról szóló inforciók belül
Wewnątrz znajduje s informacja o ograniczonej gwarancji
ENG
FRA
ESP
DEU
ITA
POR
SVE
DAN
MAG
POL
UNIV ERSAL
WO R K S WI TH
F O NCT I O NNE AV EC
HAPTIC GAMING HEADSET
CASQUE DE JEU HAPTIQUE
LVL 6
DÉPANNAGE FRANÇAIS - 10
EINRICHTUNG: PC DEUTSCH - 7
EINRICHTUNG: CONTROLLER DEUTSCH - 8
EINRICHTUNG: MOBILGERÄTE DEUTSCH - 9
ICH HÖRE KEINEN SPIEL-SOUND ÜBER MEIN HEADSET:
Das LVL 6+-Headset muss sicher am Aux-Anschluss unten am Controller der Konsole
angeschlossen sein.
Die Lautstärke muss über die Taste an der Ohrschale des Headsets auf ein hörbares
Niveau angehoben sein.
Die Lautstärke muss über die Einstellungen der Konsole auf ein hörbares Niveau
angehoben sein.
ANDERE HÖREN MICH NICHT:
Ist das LVL 6+-Headset stummgeschaltet? Die Stummschalten-Taste oben an der
linken Ohrschale überprüfen.
Sicherstellen, dass das Mikrofon nah genug am Mund ist und deutlich hineinsprechen.
Wird für den Anschluss am kabellosen Controller ein Adapter verwendet, darf die
Stummschalten-Taste nicht gedrückt werden.
• Der Audiostecker des Headsets muss sicher an den Controller angeschlossen sein.
HINWEISE
Batterien austauschen, wenn die LEDs ausgeschaltet sind und kein Audio übertragen
wird. Den Schalter in die Position OFF bringen, damit das Headset passiv funktioniert.
Die Lebensdauer der Batterien des LVL 6+-Headsets sorgt für 20 Stunden
kontinuierlichen Spielespaß abhängig von der Art des Spiels und der Lautstärke.
FEHLERBEHEBUNG DEUTSCH - 10
CONTENUTI DELLA SCATOLA ITALIANO - 1
PANORAMICA DELLE CUFFIE ITALIANO - 2
PANORAMICA DEI CONTROLLI DEGLI AURICOLARI ITALIANO - 3
1. MICROFONO A CANCELLAZIONE DEL
RUMORE
2. IMBOTTITURE PER ORECCHIE IN PU
3. DRIVER DIFFUSORI IN NEODIMIO DA 40 MM
4. TASTO DI SILENZIAMENTO
5. AUMENTO VOLUME
6. RIDUZIONE VOLUME
7. VANO BATTERIE
8. MODALITÀ ATTIVA
ACCESA/SPENTA
9. LIVELLO HAPTIC BOOST
10. JACK AUX DA 3,5 MM
4
10
9
8
SILENZIAMENTO: Premere una volta il pulsante per silenziare/riattivare l’audio.
• AUMENTO VOLUME: Premere per aumentare il volume principale.
• RIDUZIONE VOLUME: Premere per diminuire il volume principale.
• INTERRUTTORE MODALITÀ ATTIVA ACCESO/SPENTO: Imposta le cuffie in modalità attiva
per amplificatore, luci LED e funzionalità Haptic Boost.
• POTENZIOMETRO A MANOPOLA: Aumenta/diminuisce l’intensità delleffetto Haptic Boost.
CAVO DI PROLUNGA CAVO DOPPIO
CUFFIE PER GAMING
AFTERGLOW LVL 6+ HAPTIC
GUIDA UTENTE BATTERIE AAA (X 2)
I CANNOT HEAR GAME SOUND FROM MY HEADSET:
• Make sure the LVL 6+ headset is securely connected to the console controller’s aux port at
the base of the controller.
• Make sure your volume is increased to an audible level on the headset’s ear cup button.
• Make sure your volume is increased to an audible level in your console settings.
OTHERS CANNOT HEAR ME:
• Is your LVL 6+ headset muted? Check the mute button located on the top of the left ear cup.
• Are you speaking clearly into the microphone and is the microphone adjusted at a level
near your mouth?
• If you are using an adaptor to your wireless controller, ensure the mute button is not pressed.
• Have you checked the connection of the headset audio jack and the controller?
NOTES
• Replace the batteries if LEDs are turned off and no audio is transmitted; turn the switch to
the OFF position to have your headset work passively.
• The battery life of the LVL 6+ headset provides up to 20 hours of continuous gameplay,
depending on the type of game and volume level.
090-072


Produktspecifikationer

Varumärke: PDP
Kategori: Headset
Modell: Afterglow LVL 6 +

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med PDP Afterglow LVL 6 + ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig