Salus BTR230 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Salus BTR230 (2 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 7 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 4 recensioner. Har du en fråga om Salus BTR230 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

BTR2
Quick Guide
www.saluscontrols.com
Issue Date: September 2017 V001
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining
a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this
brochure without prior notice.
PRODUCER:
SALUS Controls Plc Units 8-10
Northfield Business Park Forge
Way, Parkgate, Rotherham
S60 1SD, United Kingdom
Johdanto
BTR230 on elektroninen huonetermostaatti, joka tarjoaa monia etuja perinteisiin mekaanisiin
tuotteisiin verrattuna. Se on tarkoitettu upotusasennettavaksi Bezel 55 -tyyppiseen
asennuskehykseen.
Tuotteen vaatimustenmukaisuus
Tämä tuote täyttää Euroopan unionin direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU ja 2011/65/EU
vaatimukset. Tuotteen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan
osoitteessa www.saluslegal.com.
Turvallisuusohjeet
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Käytä vain sisätiloissa. Pidä kaikki laitteet kuivina.
Katkaise laitteista virta ennen puhdistusta ja käytä puhdistamiseen ainoastaan kuivaa liinaa.
Asennus
Tämän lisävarusteen saa asentaa ainoastaan pätevä henkilö, ja asennus tulee suorittaa
asennusmaassa voimassa olevien määräysten, standardien ja säädösten mukaisesti. Määräysten
noudattamatta jättäminen voi johtaa syytteeseen.
Introduktion
BTR230 er en elektronisk admonteret rumtermostet til ring 55, som tilbyder vigtige fordele i
forhold til traditionelle mekaniske produkter.
Produktoverensstemmelse
Dette produkt er i overensstemmelse med 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Den komplette
tekst, der indeholder overensstemmelses-deklarationen angående EU-direktiverne, er at nde på
www.saluslegal.com.
Sikkerhedsinformation
Anvend i henhold til bestemmelserne. Anvend udelukkende inden døre. Hold udstyret helt tørt.
Afbryd udstyret, før det rengøres med et tørt håndklæde.
Installation
Dette tilbehør skal monteres af en faguddannet person, og installationen skal overholde
vejledningen, standarder og bestemmelser, der gælder i den by, det land eller den stat,
hvor produktet installeres. Manglende overholdelse af de relevante standarder kan føre til
retsforfølgelse.
Introduktion
BTR230 är en elektronisk rumstermostat för Bezel 55, som erbjuder viktiga fördelar jämfört med
traditionella mekaniska produkter.
Produktöverensstämmelse
Denna produkt uppfyller kraven i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Hela texten för EU-
försäkran om överensstämmelse nns på www.saluslegal.com.
Säkerhetsinformation
Använd enheten i enlighet med föreskrifterna. Endast för inomhusbruk. Håll utrustningen helt
torr. Koppla ur utrustningen innan du rengör den med en torr handduk.
Installation
Detta tillbehör måste installeras av en behörig person, och installationen måste följa de
vägledningar, standarder och regelverk som gäller för det land eller den stat där produkten
installeras. Underlåtenhet att följa relevanta standarder kan leda till åtal.
Introduksjon
BTR230 er en elektronisk innfelt romtermostat for Bezel 55. Den har store fordeler overfor vanlige
mekaniske produkter.
Produktsamsvar
Dette produktet samsvarer med 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. Se www.saluslegal.com for
fullstendig tekst av EU-deklarasjonserklæringen.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk i henold til regelverket. Kun for innendørs bruk. Enheten må holdes helt tørr. Frakoble
enheten før du rengjør den med en tørr klut.
Installasjon
Dette produktet må monteres av en kompetent person, og installasjonen må være i samsvar med
veiledninger, standarder og forskrifter som gjelder i landet der produktet installeres. Manglende
etterlevelse av kravene i relevante standarder kan føre til rettslig forfølgelse.
DK Æskens indhold
DK Montering
DK Ledninger
NO Eskens innhold
NO Montering
NO Ledninger
FI Pakkauksen sisältö
FI Johdotukset
SV Förpackningens innehåll
FI Asennus
SV Montering
SV Kabeldragning
Forside af termostat
Termostaatin kotelon etupuoli
Termostatens frontdeksel
Termostatens främre hölje
Bagside af termostat
Termostaatin kotelon takapuoli
Termostatens bakdeksel
Termostatens bakre hölje
Quick Guide
Pikaopas
Hurtigveiledning
Snabbguide
2 fastgøringsskruer
2 kiinnitysruuvia
2 stk. festeskruer
2 x fästskruvar
DK
FI
NO
SV
DK
FI
NO
SV
DK
FI
NO
SV
DK
FI
NO
SV
DK
FI
NO
SV
DK
FI
NO
SV
Se nedenstående billeder for montering af din termostat.
Se bildene nedenfor for informasjon om hvordan du monterer termostaten.
Termostaatin asennus on esitetty alla olevissa kuvissa.
Se bilderna nedan för hur man monterar termostaten.
Bemærk: Du kan forbinde termostaten med et kabel direkte til
KL08NSB-ledningsføringscentralen (købes separat).
Merk: Du kan koble termostatens ledninger direkte til
koblingssenteret KL08NSB (kjøpes separat).
Huomautus: termostaatti voidaan liittää suoraan KL08NSB-
ohjauskeskukseen (ostettava erikseen).
Obs! Du kan ansluta termostaten direkt till kabelcentralen
KL08NSB (köpes separat).
L
N
230VAC 50Hz
ACTUATOR
EXT
CLOCK
1
4
2
5
3
6

DK BTR230-lus
DK Afkøling blokeret
DK Terminaler
DK Tilbagestilling om natten
DK Opvarmnings- og afkølingssektion
DK Kontrolmønstre
NO BTR230-BROER
NO Kjøling blokkert
NO Terminaler
NO Night SetBack
NO Varme- og kjølevalg
NO Kontrollmønstre
FI BTR230-termostaatin jumpperit
FI Jäähdytyksen esto
FI Liittimet
FI NSB
FI Lämmityksen tai jäähdytyksen valinta
FI Ohjaustilat
SV BTR230 byglar
SV Kylning blockerad
SV Terminaler
SV Nattsänkning
SV Val av uppvärmning och kylning
SV Kontrollmönster
Lusene fra 1 til 5 repræsenterer det antal aktuatorer, du kan slutte til termostaten. Når
aktuatorerne er monteret, skal du ytte lusen til det korrekte nummer (det samme
som antallet af aktuatorer).
Broene 1-5 representerer antall utløsere som kan kobles til termostaten. Etter at
utløserne er montert, må du sette broen til riktig nummer (samme som antall
utløsere)
Jumpperit 1–5 vastaavat termostaattiin liitettävien toimilaitteiden lukumäärää.
Aseta jumpperit oikeaan asentoon (sama kuin toimilaitteen numero) asennettuasi
toimilaitteet.
Forskellige funktioner af BTR230 kan slås TIL eller FRA med lusene. Følg
tabellen herunder for at gøre dette.
De ulike funksjonene i BTR230 kan slås PÅ og AV med broene. Dette må gjøres
i henhold til tabellen nedenfor.
BTR230-termostaatin toiminnot voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä
jumppereiden avulla. Katso jumppereiden tiedot alla olevasta taulukosta.
Lus Funktion
ON OFF
COOLING Luk: Køleblok deaktiveret; Aktivering af køling
Åben: Køleblok aktiveret; Deaktivering af køling
SETBACK NSB-funktion (2° eller 4° valgbare)
PWM Puls-Bredde-Modulation
VP Ventilbeskyttelse
2 C⁰
4
⁰C
Jumper Feature
ON OFF
COOLING Lukk: Kjøleblokk deaktivert; Kjøling aktivert
Åpne: Kjøleblokk aktivert; Kjøling deaktivert
SETBACK NSB-funksjon (velg mellom 2° og 4°)
PWM Puls-Bredde-Modulering
VP Ventilbeskyttelse
2 C⁰
4
⁰C
Jumpperi Toiminto
ON OFF
COOLING Suljettu: jäähdytyksen esto on pois käytöstä;
jäähdytys on käytössä Avoin: jäähdytyksen esto
on käytössä; jäähdytys on pois käytöstä
SETBACK NSB-toiminto (valittavissa 2 °C tai 4 °C)
PWM Pulssinleveysmodulaatio
VP Venttiilien suojaus
2 C⁰
4
⁰C
DK
DK
DK
NO
FI
SV
DK
DK
FI
FI
NO
NO
SV
SV
FI
NO
SV
NO
Byglarna från 1 till 5 representerar antalet ställdon som du kan ansluta till
termostaten. När ställdonen är monterade, vänligen ytta bygeln till rätt sira
(samma som antalet ställdon).
Olika funktioner hos BTR230 kan slås PÅ eller AV med byglarna. För att göra
detta, vänligen följ tabellen nedan.
Bygel Egenskap
ON OFF
COOLING
Stängd: Kylningsblock inaktiverat; Aktivera kylning
Öppen: Kylningsblock aktiverat; Inaktivera kylning
SETBACK NSB-funktion (2° eller 4° valbart)
PWM Pulsbreddsmodulering
VP Ventilskydd
2 C⁰
4
⁰C
SV
DK
NO
FI
SV
FI
Terminaler
Funktion
Skift til strømførende (output)
CO Omstilling, 0 V for
opvarmning eller 230 V for
afkøling (input)
0 V normal
temperaturtilstand;
230V reduceret
temperaturtilstand (input)
N Neutralt input
L Strømførende input
Liittimet Toiminto
Kytkinliitin (lähtö)
CO Lämmityksen/jäähdytyksen
valinta: 0 V valitsee
lämmityksen, 230 V valitsee
jäähdytyksen (tulo)
0 V valitsee normaalin
lämpötilan, 230 V valitsee
alennetun lämpötilan (tulo)
N Nollaliitin (tulo)
L Virtaliitin (tulo)
Terminaler
Funksjon
Strømføringsbryter
(utgangseekt)
CO Veksling, 0 V for varme
og 230 V for kjøling
(inngangseekt)
0 V vanlig
temperaturmodus; 230 V
redusert temperaturmodus
(inngangseekt)
N Nøytral inngangseekt
L Strømførende
inngangseekt
Terminaler
Funktion
Att byta Live (utmatning)
CO Byta, 0V för uppvärmning
eller 230V för kylning
(inmatning)
0V normalt temperaturläge;
230V sänkt temperaturläge
(inmatning)
N Neutral inmatning
L Live-inmatning
NSB-funktion (Tilbagestilling om natten)
NSB-toiminto (lämpötilan alentaminen yön ajaksi)
NSB (Night SetBack)-funksjon
Funktion NSB (Nattsänkning)
NSB-tilstand er altid slået TIL, så du har mulighed for at vælge en reduktion mellem 2°C
eller 4°C. NSB-signalet aktiveres hvert sekund. Når signalet modtages, reduceres den
indstillede temperatur med 2°C eller 4°C.
NSB-tila on aina käytössä, ja lämpötilan asetusarvon muutokseksi voidaan valita 2 °C
tai 4 °C. NSB-signaali aktivoituu 1 sekunnin välein. Lämpötilan asetusarvoa alennetaan
valitusta asetuksesta riippuen 2 °C:lla tai 4 °C:lla, kun signaali vastaanotetaan.
NSB-modus er alltid PÅ, slik at du kan velge mellom å redusere med 2°C eller 4°C. NSB-
signalet aktiveres hvert sekund. Når signalet mottas, reduseres settpunkttemperaturen
med 2°C eller 4°C.
NSB-läge är alltid PÅ, vilket ger möjlighet att välja en sänkning mellan 2°C och 4°C.
NSB-signalen aktiveras en gång varje sekund. När signalen tagits emot sänks börvärdet
med 2 °C eller 4 °C.
Opvarmnings- og afkølingssektion
Lämmityksen tai jäähdytyksen valinta
Varme- og kjølevalg
Val av uppvärmning och kylning
Opvarmnings-/Afkølingsfunktionen afgøres af CO-terminalforbindelsen.
CO 0V = Varmetilstand CO 230V = Afkølingstilstand
Lämmitys- tai jäähdytystoiminto valitaan CO-liitintä käyttämällä.
CO 0 V= lämmitystila CO 230 V= jäähdytystila
Varme/kjøle-funksjonen bestemmes av CO-terminalkoblingen.
CO 0V= varmemodus CO 230V= kjølemodus
Uppvärmnings/kylfunktionen bestäms av CO-plintanslutningen.
CO 0V= Uppvärmningsläge CO 230V= Kylningsläge
Funktionen Afkøling blokeret
Funksjonen kjøling blokkert
Jäähdytyksen estotoiminto
Afkøling aktiveret: Stil lusen i TIL-position . Termostaten kører i normal
afkølingstilstand. Dette betyder, at den åbner/lukker aktuatorerne, når det er
nødvendigt. LED-lampen lyser BLÅT, når afkølingsfunktionen er i gang.
Kjøling aktivert: Sett broen i PÅ-posisjon . Termostaten kjører i normal
kjølemodus. Det betyr at den åpner/lukker utløserne når det er nødvendig.
LED-lampen lyser BLÅTT når kjølefunksjonen kjører.
Jäähdytys käytössä: aseta jumpperi ON-asentoon . Termostaatti toimii
normaalissa jäähdytystilassa. Tämä tarkoittaa, että se avaa/sulkee toimilaitteet
tarpeen mukaan. LED-merkkivalo palaa SINISENÄ, kun jäähdytystoiminto on
käynnissä.
Funktion kylning blockerad
Kylning aktiverad: Ställ bygeln i positionen PÅ . Termostaten kommer att
köras i normalt kylläge. Det betyder att den kommer att öppna/stänga ställdonen
vid behov. Lysdioden blir BLÅ när kylfunktionen körs.
Afkøling deaktiveret: Stil lusen i FRA-position . CO-terminal deaktiveres.
Kun varmetilstand.
Jäähdytys pois käytöstä: aseta jumpperi OFF-asentoon . CO-liitin poistetaan
käytöstä. Vain lämmitystila on käytössä.
Kylning inaktiverad: Ställ bygeln i positionen AV . CO-terminalen inaktiveras.
Endast uppvärmningsläge.
Kjøling deaktivert: Sett broen i AV-posisjon . CO-terminalen deaktiveres.
Kun varmemodus.
Dette produkt har en lus til at vælge output-kontrolmønster, PWM-output
eller TIL/FRA-output. I opvarmningstilstand er der PWM- eller TIL/FRA-
kontroloutput. I afkølingstilstand, kun TIL/FRA-kontroloutput.
Produktet har en bro for valg av utgangseektens kontrollmønster, PWM-
utgangseekt eller utgangseekt PÅ/AV. I varmemodus kontrolleres
utgangseekten av PWM- og PÅ/AV-bryteren. I kjølemodus er det bare PÅ/
AV-bryteren som kontrollerer utgangseekten.
Tässä tuotteessa on jumpperi, joka mahdollistaa käytettävän ohjaustilan
valitsemisen. Valittavissa olevat tilat ovat PWM (pulssinleveysmodulaatio)
ja ON/OFF (päällä / pois päältä). Sekä PWM että ON/OFF ovat valittavissa
lämmitystilassa. Vain ON/OFF on valittavissa jäähdytystilassa.
Denna produkt har en bygel för att välja kontrollmönster för utmatning,
PWM-utmatning eller PÅ/AV-utmatning. I uppvärmningsläge, nns det
kontrollutmatning för PWM eller PÅ/AV. I kylningsläge nns det endast PÅ/
AV-kontrollutmatning.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Salus |
Kategori: | Termostat |
Modell: | BTR230 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Salus BTR230 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat Salus Manualer
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
Termostat Manualer
- Avidsen
- RWE
- Rose LM
- Busch-Jaeger
- Cotech
- Computherm
- Honeywell
- MKC
- Taurus
- Radson
- Junkers
- Oregon Scientific
- Magnum
- Frico
- Watts
Nyaste Termostat Manualer
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
1 Augusti 2025
30 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025