Salus RT510SPE Bruksanvisning

Salus Termostat RT510SPE

Läs gratis den bruksanvisning för Salus RT510SPE (2 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 9 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Salus RT510SPE eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
RT510SPE
Installat
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
Issue date: March 2018
07/03/18V020
SALUS Controls Plc Units 8-10 Northfield
Business Park Forge Way, Parkgate,
Rotherham S60 1SD, United Kingdom
www.saluscontrols.com
Hvis termostaten mister forbindelsen til et Smart Plug, vil denne Smart Plug skifte til fejlsikker
tilstand efter 22 minutter. I denne tilstand kan du stadig betjene din Smart Plug manuelt (ved
at trykke på knappen på enheden).
Jos termostaatin yhteys älypistorasiaan katkeaa, älypistorasia siirtyy 22 minuutin kuluttua
vikaturvalliseen tilaan. Älypistorasiaa voidaan käyttää tässä tilassa manuaalisesti (painamalla
laitteessa olevaa painiketta).
Hvis termostaten mister forbindelsen med smartpluggen, går smartpluggen i feilsikker
modus etter 22 minutter. I denne modusen kan du fremdeles betjene smartpluggen manuelt
(ved å trykke på knappen på enheten).
Om termostaten förlorar förbindelsen med smartpluggen, går smartpluggen till felsäkert
läge efter 22 minuter. I detta läge kan du fortfarande använda din smartplugg manuellt
(genom att trycka på knappen på pluggen).
i
Jatkuva punainen – liitetty, älypistorasia on pois päältä
Jatkuva vihreä – liitetty, älypistorasia on päällä
1. Sykkivä punainen – liittämistä odotetaan
2. Hitaasti vilkkuva punainen – ylikuumenemissuojaus
3. Vilkkuva punainen – vikaturvallinen tila, yhteys termostaattiin
on katkennut, älypistorasia on pois päältä
Vilkkuva vihreä – liittämisen testaustila on aktiivinen
Vilkkuva punainen ja vihreä – vikaturvallinen tila, yhteys
termostaattiin on katkennut, älypistorasia on päällä
+Hr
SELECT SET
TEST / PAIRING
3
4
5
8
7
6
1
2
1
2
3
4
5
6
7
Tryk for at aktivere/afslutte boost-tilstand
Trykk for å starte/stoppe hurtigmodus
Ota tehostustila käyttöön tai poista se käystä painamalla kerran
Tryck för att gå in i/ut ur boostläge
8
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het
apparaat helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
7
8
10
1
2
3
4
5 6
9
12
1
2
3
4
5
6
7
11
1
2
3
4
5
6
7
Introduktion
RT510SPE-modulet vil s dit apparat til eller fra i henhold til den temperatur, du har indstillet. Den fulde RT510SPE-
serie består af en transmitter - RT510TX-termostat og en Smart Plug SPE868. Gå til www.salus-manuals.com for den
komplette PDF-version af manualen.
Sikkerhedsinformation
i henhold til bestemmelserne. Anvend udelukkende inden døre. Hold dit udstyr helt tørt. Afbryd dit udstyr, før det
rengøres med et tørt håndklæde.
Produktoverensstemmelse
Dette produkt overholder 2011/65/EU og direktivet for radioudstyr (RED) 2014/53/EU. Den komplette tekst, der indeholder
overensstemmelses-deklarationen angående EU direktiverne, er at nde www.saluslegal.com.
868.0-868.6MHz; <13dBm
Innledning
RT510SPE-modulen vil slå apparatet ditt på eller av, avhengig av temperaturen du har stilt inn. Hele RT510SPE-seien
består av en sender RT510TX-termostat og en smartplugg SPE868. Gå til www.salus-manuals.com for å se hele
PDF-versjonen av brukerveiledningen.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk i henhold til regelverket. Kun for innendørs bruk. Enheten holdes helt tørr. Frakoble enheten før du rengjør
den med en tørr klut.
Johdanto
RT510SPE-moduuli kytkee kotisi lämmityslaitteen päälle ja pois älvalitsemasi lämpötilan mukaan. RT510SPE-
sarja sisälä hettime toimivan RT510TX-termostaatin ja SPE868-älypistorasian. Tuotteen käyttöopas on
ladattavissa PDF-tiedostona osoitteesta www.salus-manuals.com.
Tuotteen vaatimustenmukaisuus
Tämä tuote täyttää direktiivien 2011/65/EU ja 2014/53/EU (radiolaitedirektiivi, RED) vaatimukset. Tuotteen EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa www.saluslegal.com.
868.0-868.6MHz; <13dBm
Turvallisuusohjeet
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Käytä vain sisätiloissa. Pidä kaikki laitteet kuivina. Katkaise laitteista virta
ennen puhdistusta ja käytä puhdistamiseen ainoastaan kuivaa liinaa.
Introduktion
RT510SPE-modulen kommer att koppla på eller av din apparat i enlighet med temperaturen som du har ställt in.
En komplett RT510SPE-serie består av en sändare - RT510TX termostat och en smartplugg SPE868.
till www.salus-manuals.com r en full PDF-version av handboken.
Produktkonformität
Dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante veiledninger av EU-direktivene EMC 2014/30/EU,
LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU og RoHS 2011/65/EU. Hele teksten til EU samsvarserklæringen er tilgjengelig lgende
Internettadresse: www.saluslegal.com
868.0-868.6MHz; <13dBm
Knap-funktioner Painikkeiden toiminnot
Knappenes funksjoner
Knappfunktioner
Tryk for at aktivere frosttilstand
Trykk for kjølemodus
Ota pakkassuojaus käyttöön painamalla kerran
Tryck för frostläge
Trykkes ind i 3 sekunder for at aktivere ferietilstand
Trykk i tre sekunder for feriemodus
Ota lomatilayttöön painamalla 3 sekunnin ajan
Tryck under 3 sekunderr semesterläge
Forøg-knap
Økningsknapp
Kasvata valittuna olevaa arvoa
Öka-knapp
Formindsk-knap
Pienennä valittuna olevaa arvoa
Reduksjonsknapp
Minska-knapp
Tryk for at bekræfte
Trykk for å bekrefte innstilling
Vahvista asetus painamalla kerran
Tryck för att bekräfta inställning
Tryk for at vælge indstilling
Trykk for å velge innstilling
Valitse asetus painamalla kerran
Tryck för att välja inställning
Tryk for at aktivere/afslutte permanent tilsidesættelse
Trykk én gang for å starte/stoppe permanent overstyring
Ota pysyvä ohitus käyttöön tai poista se käytöstä
painamalla kerran
LCD-ikoner Nestekidenäytön kuvakkeet
LCD-ikoner LCD-ikoner
Den aktuelle dag for programmet
Nåværende programdag
Ohjelman nykyinen päivä
Aktuell dag för programmet
1
Aktuel tid
Nåværende klokkeslett
Nykyinen kellonaika
Aktuell tid
2
Nuværende temperatur
Gjeldende temperatur
Nykyinen lämpötila
Aktuell temperatur
3
Temperaturenhed
Temperaturenhet
Lämpötilan yksikkö
Temperaturenhet
4
Frostbeskyttelse
Frostsikring
Pakkassuojaus
Frostskydd
5
Ferietilstand
Feriemodus
Lomatila
Semesterläge
6
Midlertidig/Permanent tilsidesættelse
Midlertidig/permanent overstyring
Tilapäinen/pysyvä ohitus
Temporär/permanent override
7
Varmetilstand TIL
Varmemodus PÅ
Lämmitystila on päällä
Uppvärmningsläge PÅ
8
RF signal
RF-signal
Radiosignaali
RF signal
9
Lavt batteriniveau
Lavt batteri
Paristojen varaustila on alhainen
Lågt batteri
10
Boost-tilstand
Hurtigmodus
Tehostustila
Boostläge
Programnummer
Programnummer
Ohjelman numero
Programnummer
11
12
Indstillinger for DIP-kontak DIP-kytkimien asetukset
Innstillinger for DIP-switch
DIP-switch inställningar
DIP-omskifterne ndes på bagsiden af termostaten.
DIP-bryterne nner du på bakre del av termostaten.
DIP-kytkimet löytyvät termostaattisi takaa.
DIP-brytarna nns på baksidan av termostaten.
Kontrolfunktion TPI Span
Betjening Når TPI vælges på DIP-ombryder nr. 2 er
DIP-ombryder nr. 1 aktiv. Du kan lge
mellem to niveauer for komfort, 6 cyklusser
i timen (6CPH) for en lavere komfort og
9 cyklusser i timen (9CPH) for en højere
komfort.
r Span lges DIP-omskifter
nr. 2 er DIP-omskifter nr. 1 ikke aktiv.
Termostatens temperaturnøjagtighed
er indstillet til ± 0,25 °C.
Kontrollfunksjon TPI Span
Betjening Når TPI velges bryter 2, blir bryter
1 funksjonell. Du kan velge Syklus per
time (CPH) mellom et lavere komfortnivå
(6CPH) og et høyere komfortnivå (9CPH).
Når Span velges DIP-bryter
2, er bryter 1 ikke funksjonell.
Temperaturnøyaktigheten din
termostat er satt til ± 0.25 °C.
Ohjaustoiminto TPI Span
Toiminta Kun TPI on valittuna DIP-kytkimessä Nro.
2, DIP-kytkin Nro. 1 on toiminnassa. Voit
valita Sykliä Per Tunti (Cycles Per Hour,
CPH) -toiminnon perusteella alhaisen
mukavuustason (6CPH) ja korkean
mukavuustason (9CPH) väliltä.
Kun Span on valittuna DIP-
kytkimessä Nro. 2, DIP-kytkin Nro.
1 ei ole toiminnassa. Termostaatin
lämpötilan tarkkuus on tällöin
asetettu arvoon ± 0,25 °C.
Kontrollfunktion TPI Span
Drift När TPI väljs DIP-brytare nr 2 är DIP-
brytare nr 1 aktiv. Du kan välja cykler per
timme för mindre komfort (6CPH) eller för
ökad komfort (9CPH).
När Span väljs DIP-brytare nr
2 är DIP-brytare nr 1 inte aktiv.
Termostatens temperatur ställs in
på ± 0.25 °C.
LED-indikation for Smart Plug
Älypistorasian LED-merkkivalo
Smartplugg LED indikator
Smartpluggens LED-indikation
Konstant Rød - pardannelse lykkedes, Smart Plug er slukket
Konstant Grøn - pardannelse lykkedes, Smart Plug er tændt
1. Pulserende rødt - venter på pardannelse
2. Langsomt blinkende rødt - beskyttelse mod overophedning
3. Blinkende rødt - sikkerhedstilstand, tabt forbindelse til
termostaten og Smart Plug er slukket
Blinkende grøn - i testtilstand for pardannelse
Blinkende rødt og grønt - fejlsikker tilstand, tabt forbindelse til
termostaten og Smart Plug er tændt
Fast rød – paret, smartpluggen er av
Fast grønn – paret, smartpluggen er på
1. Pulserende rød – venter på paring
2. Sakte blinkende rød – overopphetingsbeskyttelse
3. Blinkende rød – sikkerhetsmodus, mistet forbindelse med
termostat og smartpluggen er av
Blinkende grønn – i testparingsmodus
Blinkende rød og grønn – feilsikker modus, mistet forbindelse med
termostat og smartpluggen er på
Fast röd - parad. smartpluggen är av
Fast grön - parad, smartpluggen är på
1. Pulserande röd - väntar på parning
2. Långsamt blinkande röd - överhettningsskydd
3. Blinkande röd - säkerhetsläge, ingen koppling med termostat
och smartplugg av
Blinkande grön - i testparningsläge
Blinkade röd och grön - felsäkert läge, förlorad förbindelse med
termostat, smartpluggen är på
Tryck r att gå in i/ut ur permanent override


Produktspecifikationer

Varumärke: Salus
Kategori: Termostat
Modell: RT510SPE

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Salus RT510SPE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig