Sommer SOMcom2.1 Bruksanvisning

Sommer mottagare SOMcom2.1

Läs gratis den bruksanvisning för Sommer SOMcom2.1 (3 sidor) i kategorin mottagare. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Sommer SOMcom2.1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
*
Bei Antriebssteuerungen mit einem Ausgang für die Abfrage des Torzustandes kann dieser mit den Klem-
men A.7 und A.8 verbunden werden. Alternativ, oder wenn kein TorMinal zur Verfügung steht, kann
einer der abgebildeten externen Sensoren A / B verwendet werden.
Verfügt die Antriebssteuerung nicht über einen Ausgang zur Abfrage des Torzustandes, muss einer der
externen Sensoren A / B verwendet werden.
For operator controls with an output for querying the door status, this can be connected to terminals A.7
and A.8. Alternatively, or if no TorMinal is available, one of the illustrated external sensors A / B can be
If the operator control unit does not have an output for querying the door status, one of the external sen-
sors A / B must be used.
Pour les commandes dentraînement avec une sortie pour linterrogation de létat de la porte, celle-ci
peut être reliée aux bornes A.7 et A.8. En alternative, ou si aucun « TorMinal » nest disponible, il est
possible dutiliser lun des capteurs externes A / B illustrés.
Si la commande de lentraînement ne dispose pas dune sortie pour interroger létat de la porte, il faut
utiliser un des capteurs externes A / B.
Per i comandi delloperatore dotati di unuscita per linterrogazione dello stato della porta, questa può
essere collegata ai terminali A.7 e A.8. In alternativa, o se non è disponibile un TorMinal, è possibile
utilizzare uno dei sensori esterni A / B illustrati.
Se la centralina non dispone di unuscita per linterrogazione dello stato della porta, è necessario utiliz-
zare uno dei sensori esterni A/B.
En los automatismos con una salida para consultar el estado de la puerta, ésta puede conectarse a los
bornes A.7 y A.8. Alternativamente, o si no se dispone de «TorMinal», se puede utilizar uno de los senso-
res externos A / B ilustrados.
Si la unidad de control del operador no dispone de una salida para consultar el estado de la puerta,
deberá utilizarse uno de los sensores externos A / B.
SOMMER Antriebs- und
Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 27
D-73230 Kirchheim unter Teck
+49 (0) 7021 8001 333
info@sommer.eu
www.sommer.eu
© Copyright
SOMcom2.1 - Sensor - SOMweb
connection
DE Original Kurzanleitung
EN Original quick start guide
FR Guide rapide original
IT Guida rapida originale
ES Guía de inicio rápido originals
S14740-00000_Anschlussübersicht_142025_0-DRE_Rev-A_DE
A.1...A.8
A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
+
-
Steuerung
Control unit
Comande
Centralina
Cuadro
CH1
A
B
SOMcom2.1
24V AC/DC
*
S14089-00001
S14089-00002
Diese Anleitung beschreibt den Anschluss des Funkempfängers SOMcom 2.1 an Antriebe bzw. Steuerungen, um diese mit einem SOMweb zu steuern (für Antriebe, die nicht direkt mit dem SOMweb verbunden sind).
These instructions describe how to connect the SOMcom 2.1 radio receiver to drives or control units in order to control them with a SOMweb (for drives that are not directly connected to the SOMweb).
Ce mode demploi décrit le raccordement du récepteur radio SOMcom 2.1 à des entraînements ou des commandes afin de les piloter avec un SOMweb (pour les entraînements qui ne sont pas directement reliés au
SOMweb).
Queste istruzioni descrivono come collegare il ricevitore radio SOMcom 2.1 agli azionamenti o alle unità di controllo per controllarli con SOMweb (per gli azionamenti non collegati direttamente a SOMweb).
Estas instrucciones describen cómo conectar el receptor de radio SOMcom 2.1 a accionamientos o unidades de control para controlarlos con un SOMwe (para accionamientos que no están conectados directamente
al SOMweb).
S13611
twist 200 E / EL / M / ML (+)
close open
closeopen
5
11 12 13
14
6 8
9
107
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SensorSOMcom 2.1 twist 200 E/EL M/ML
SOMcom2.1 twist 200 / M
A1 10
A2 9
A3 13
A4 14
A7 Sensor
A8 Sensor
twist XL / 350 (+)
clos
eopen
close
open
21 23 27
29
25 22 24 28
30
26
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SOMcom 2.1 twist XL / 350
31 32 34
35 36
33
37 38
SOMcom2.1 twist XL / 350
DIP-Schalter 4 und 6 auf ON stellen
Set DIP switches 4 and 6 to ON
Mettre les interrupteurs DIP 4 et 6 sur ON
Impostare gli interruttori DIP 4 e 6 su ON
Poner los interruptores DIP 4 y 6 en ON
A1 35
A2 36
A3 21
A4 22
A7 37
A8 38
RUNner / SP900 / S900
8 10 14
16
1812 20 22 26
28
3024
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SOMcom 2.1
RUNner / SP900 / S900
SOMcom2.1 SP 900 / S900
DIP-Schalter 5 auf ON stellen
Set DIP switch 5 to ON
mettre le commutateur DIP 5 sur ON
Impostare il commutatore DIP 5 su ON
Poner el interruptor DIP 5 en ON
TorMinal Speicherplatz 39 auf Wert 5
stellen
Set TorMinal memory location 39 to value
5
Régler lemplacement de mémoire 39 du
TorMinal sur la valeur 5
Impostare la posizione 39 della memoria
TorMinal sul valore 55
Ajuste la posición 39 de la memoria Tor-
Minal al valor 5
A1 8
A2 10
A3 22
A4 26
A7 16
A8 18
STArter
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SOMcom 2.1 STArter (+)
2423
2
3
10
11
SOMcom2.1 STArter
TorMinal Speicherplatz 35 auf Wert 31
stellen
Set TorMinal memory location 35 to value
31
Régler lemplacement de mémoire TorMi-
nal 35 sur la valeur 31
Impostare la posizione 35 della memoria
TorMinal sul valore 31
Ajuste la posición 35 de la memoria Tor-
Minal al valor 31
A1 10
A2 11
A3 2
A4 3
A7 23
A8 24
duo vision
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SensorSOMcom 2.1 duo vision
7
8 10
11
1291 2 4
5
63
SOMcom2.1 duo vision
A1 10
A2 9
A3 5
A4 6
A7 Sensor
A8 Sensor
marathon SL
BACK
HINTEN
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
12 - 24 V AC/DC
0 V
SensorSOMcom 2.1 marathon
2 31 4 19... 2423222120
SOMcom2.1 marathon SL
A1 20
A2 21
A3 2
A4 3
A7 Sensor
A8 Sensor
GIGAcontrol A
28 29 30
31
13
14
72
73 75 76 77 78 79 8074
A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A.7 A.8
A.1
24V AC/DC
0 V
SOMcom 2.1 GIGAcontol A
REL1 REL2 REL3
SOMcom2.1 GIGAcontrol A
Einstellungen im Menü ab Menüpunkt 1640 erforderlich.
Einstellung: Relais zieht dauerhaft an wenn die untere Endlage erreicht ist
Settings required in the menu from menu item 1640.
Setting: Relay energises permanently when the lower end position is reached
Réglages nécessaires dans le menu à partir du point de menu 1640.
Réglage : Le relais sactive en permanence lorsque la position finale inférieure est
atteinte.
Impostazioni richieste nel menu dalla voce di menu 1640.
Impostazione: il relè si attiva in modo permanente al raggiungimento del fine corsa
inferiore
Ajustes necesarios en el menú a partir de la opción 1640.
Ajuste: El relé se activa permanentemente cuando se alcanza la posición final
inferior.
A1 28
A2 31
A3 13
A4 14
A7 75 / 78*
A8 76 / 79*
*
Freies Relais auswählen
Select free relay
Sélectionner un relais libre
Seleziona la staffetta libera
Seleccionar relevo libre

Produktspecifikationer

Varumärke: Sommer
Kategori: mottagare
Modell: SOMcom2.1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sommer SOMcom2.1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig