Vimar 14134 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Vimar 14134 (4 sidor) i kategorin Dimmer. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Vimar 14134 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49402004A0 01 2505
LINEA
30134.x
ARKÉ
19134
EIKON
20134
PLANA
14134
CONFIGURAZIONE • SETTING • RÉGLAGE • CONFIGURACIÓN • EINSTELLUNG •
ΡΎΘΜΙΣΗ
•
Rimuovere il tasto superiore ed impostare i dip-switch Remove the upper button and set the dip-switch • Ôter la touche supérieure et régler le dip-switch Quitar la tecla superior y establecer • •
el dip-switch Die obere Taste entfernen und stellen Sie den Dip-Schalter• • •
30134.x
Aumenta velocità minima
Increases minimum speed
Augmentation de la vitesse min
Aumenta velocidad mínima
Zunahme Mindestdrehzahl
Diminuisce velocità minima
Decreases minimum speed
Réduction de la vitesse min
Reduce velocidad mínima
Abnahme Mindestdrehzahl
Trimmer regolazione di V1 da 5 a 25% (default 25%)
V1 adjustment trimmer from 5 to 25% (default 25%)
Trimmer de réglage de V1 de 5 % à 25 % (défaut 25%)
Trimmer de regulación V1 de 5 a 25% (valor predeterminado 25%)
Trimmer für V1-Einstellung von 5 bis 25% (standardmäßig 25%)
(25% ) 25% 5 V1
20134-19134-14134
1
000
2
1
Modalità illuminazione del LED
2
Funzionamento del LED
Posizione Su:
- Motore OFF e LED ON
- Motore ON e LED ON
Posizione Giù:
- Motore OFF e LED OFF
- Motore ON e LED ON
Posizione Su = LED sempre OFF
Posizione Giù = LED abilitato
1
LED lighting mode
2
LED operation
Up Position:
- Motor OFF and LED ON
- Motor ON and LED ON
Down Position:
- Motor OFF and LED OFF
- Motor ON and LED ON
Up Position = LED always OFF
Down Position = LED enabled
1
Modes d’éclairage de la led
2
Fonctionnement de la led
Position Haute :
- Moteur OFF et led ON
- Moteur ON et led ON
Position Basse :
- Moteur OFF et led OFF
- Moteur ON et led ON
Position haute = LED toujours OFF
Position basse = LED validée
1
Modo de iluminación del LED
2
Funcionamiento del LED
Posición Arriba:
- Motor OFF y LED ON
- Motor ON y LED ON
Posición Abajo:
- Motor OFF y LED OFF
- Motor ON y LED ON
Posición Arriba =LED siempre OFF
Posición Abajo =LED habilitado
1
LED-Beleuchtungsmodus
2
LED-Funktionsweise
Position Auf:
- Motor OFF und LED ON
- Motor ON und LED ON
Position Ab:
- Motor OFF und LED OFF
- Motor ON und LED ON
Position Auf =LED stets OFF
Position Ab =LED aktiviert
1
2
1
2
:
" " LED " " -ON OFF
" " LED " " -OFF ON
:
" " LED " " -OFF OFF
" " LED " " -OFF ON
" " LED = OFF
LED =

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49402004A0 01 2505
N
L
L
N
P
6 mm
P N L
COLLEGAMENTO CONNECTION CONNEXION CONEXIÓN ANSCHLUSS • • • • • •
A: Pulsante ON/OFF e regolazione.
B: Ventilatore a soffitto.
A
30134.x 20134-
19134-14134
B
xx416
il fusibile di protezione inteviene In caso di cortocircuito del carico • The protection fuse activates in case of a load short-circuit • Le fusible de protection se déclenche En cas de court-circuit de
la charge El fusible de protección interviene en caso de cortocircuito de la carga • Die Schutzsicherung löst bei kurzgeschlossener Last aus • • Η ασφάλεια προστασίας ενεργοποιείται στην
περίπτωση βραχυκυκλώματος του φορτίου •
Dimmer universale 220-240 V~ 50/60 Hz per ventilatori a soffitto 15-150 W.
CARATTERISTICHE.
• Accensione, spegnimento e cambio velocità del motore mediante pulsanti incorporati.
• 4 livelli di regolazione della velocità del motore:
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Protezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante.
• Protezione da sovraccarico con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante.
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 °C e +35 °C.
• Nella stessa scatola possono essere installati fino a 3 dimmer con carico di 150 W per ognuno
di essi.
• Nel caso di installazione di più di 3 dimmer nella stessa scatola, i carichi comandabili da
ciascuno di essi devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi la potenza
massima di 450 W.
COLLEGAMENTI.
• Comando e cambio velocità mediante pulsanti incorporati.
• Comando ON/OFF da pulsante remoto.
• Comando remoto:
- funziona solo ON-OFF
- aziona il dimmer alla velocità precedente in caso di spegnimento da comando remoto
- aziona il dimmer a V1 in caso di spegnimento da comando locale
• Per un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il dimmer e i pulsanti
NO non deve superare 100 m.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L’installazione e la configurazione devono essere effettuata da personale qualificato con l’os-
servanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche
Linea, Eikon, Arkè e Plana.
• L’interruttore elettronico deve essere protetto da un fusibile direttamente associato con un
potere di interruzione nominale di 1500 A o da un interruttore automatico con una corrente
nominale non superiore a 1 A
• L’installazione deve essere eseguita con impianto spento.
• Il dimmer non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi
separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione.
A: ON/OFF and control button.
B: Ceiling fan.
Universal dimmer 220-240 V~ 50/60 Hz for ceiling fans 15-150 W.
CHARACTERISTICS.
• ON, OFF and motor speed change with built-in push buttons.
• 4 motor speed adjustment levels:
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Thermal protection with flashing-lamp blow-out detector.
• Overload protection with flashing-lamp blow-out detector.
• It should be used in dry, dust-free places at a temperature of between 0 °C and +35 °C.
• Up to 3 dimmers with a load of 150 W each can be installed in the same mounting box.
• If installing more than 3 dimmers in the same mounting box, the controllable loads by each
dimmer must be reduced so that their total does not exceed the maximum power of 450 W.
CONNECTIONS.
• Control and speed change via built-in push buttons.
• ON/OFF control from remote push button.
• Remote control:
- ON-OFF function only
- activates the dimmer at the previous speed if switched off from the remote control
- activates the dimmer at V1 if switched off from local control
• For correct operation, the length of each connection between the dimmer and the NO buttons
may not exceed 100 m.
INSTALLATION RULES.
• Installation and configuration must be carried out by qualified persons in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
• The device must be installed in flush mounting boxes or surface mounting boxes with Linea,
Eikon, Arkè and Plana mounting frames and cover plates.
• The electronic 1-way switch must be protected by a directly associated fuse with a rated
breaking capacity of 1500 A or by an automatic 1-way switch with a rated current not
exceeding 1 A
• Installation must be carried out with the system switched off.
• The dimmer does not have a mechanical 1-way switch in the main circuit and so is not
galvanically separated. The circuit load should be considered always powered.
A : Poussoir ON/OFF et réglage.
B : Ventilateur de plafond.
A: Pulsador de ON/OFF y regulación.
B: Ventilador de techo.
A: ON/OFF-Taste und Regelung.
B: Deckenventilator.
A: Πλήκτρο ON/OFF και ρύθμιση.
B: Ανεμιστήρας οροφής.
. (/) ON/OFF :A
. :B

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49402004A0 01 2505
Variateur universel 220-240 V~ 50/60 Hz pour ventilateurs de plafond 15-150 W.
CARACTÉRISTIQUES.
• Allumage, extinction et changement de vitesse du moteur par poussoirs incorporés.
• 4 niveaux de réglage de la vitesse du moteur :
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Protection thermique avec indicateur de fusion par témoin clignotant.
• Protection contre la surcharge avec signal de déclenchement par témoin clignotant.
• S'utilise dans des endroits secs et non poussiéreux, à une température comprise entre 0 °C
et +35 °C.
• Le même boîtier peut comprendre jusqu’à 3 variateurs avec charge de 150 W pour chacun.
• En cas d'installation de plus de 3 variateurs dans le même boîtier, les charges pilotables par
chacun d’eux doivent être réduites de sorte que leur somme ne dépasse pas la puissance
maximale de 450 W.
BRANCHEMENTS.
• Commande et changement de vitesse par poussoirs incorporés.
• Commande ON/OFF via poussoir à distance.
• Commande à distance :
- fonctionne uniquement ON-OFF
- actionne le variateur à la vitesse précédente en cas d’extinction via la commande à distance
- actionne le variateur à V1 en cas d’extinction via la commande locale
• Pour un bon fonctionnement du système, la longueur de chaque liaison entre le variateur et
les poussoirs NO ne doit pas dépasser 100 m.
CONSIGNES D'INSTALLATION.
• L’installation et la configuration doivent être confiées à des techniciens qualifiés, conformément
aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• L’appareil doit être installé dans des boîtes d'encastrement ou en saillie, avec des supports et
des plaques Linea, Eikon, Arké et Plana.
• L’interrupteur électronique doit être directement associé à un fusible ayant un pouvoir de
coupure nominal de 1500 A ou à un interrupteur automatique ayant un courant nominal
inférieur ou égal à 1 A.
• Avant de commencer l’installation, mettez le circuit hors tension.
• Le variateur est dépourvu de coupure mécanique sur le circuit principal et n'assure pas
l'isolation galvanique du dispositif. Le circuit côté charge doit être considéré comme étant
toujours sous tension.
Variador universal 220-240 V~ 50/60 Hz para ventiladores de techo 15-150 W.
CARACTERÍSTICAS.
• Encendido, apagado y cambio de velocidad del motor mediante pulsadores incorporados.
• 4 niveles de regulación de la velocidad del motor:
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Protección térmica con señalización de intervención mediante el parpadeo del piloto.
• Protección contra sobrecargas con señalización de intervención mediante el parpadeo del piloto.
• Debe utilizarse en lugares secos y sin polvo, cuya temperatura esté comprendida entre 0 °C
y +35 °C.
• En la misma caja pueden montarse hasta 3 variadores con una carga de 150 W para cada
uno de ellos.
• En caso de montaje de más de 3 reguladores en la misma caja, las cargas controlables
por cada uno de ellos deben reducirse, de forma que la suma de las mismas no supere la
potencia máxima de 450 W.
CONEXIONES.
• Mando y cambio de velocidad mediante pulsadores incorporados.
• Mando ON/OFF mediante un pulsador remoto.
• Mando remoto:
- funciona solo para ON-OFF
- acciona el variador a la velocidad anterior en caso de apagado mediante mando remoto
- acciona el variador a V1 en caso de apagado mediante mando local
• Para un correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el variador y los
pulsadores NO no debe superar 100 m.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
• El aparato debe instalarse en cajas de empotrar o de pared con soportes y placas Linea,
Eikon, Arkè y Plana.
• El interruptor electrónico debe estar protegido con un fusible, directamente asociado a un
poder de corte nominal de 1500 A, o con un interruptor automático con una corriente nominal
no superior a 1 A.
• El montaje debe realizarse con la instalación apagada.
• El variador no está provisto de interrupción mecánica en el circuito principal y por lo tanto no
realiza la separación galvánica. En el lado de la carga, el circuito debe considerarse siempre
en tensión.
Universaldimmer 220-240 V~ 50/60 Hz für Deckenventilatoren 15-150 W.
MERKMALE.
• Ein-/Ausschalten und Ändern der Motordrehzahl mittels eingebauter Tasten.
• 4 Stufen der Motor-Drehzahleinstellung:
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Wärmeschutz mit Anzeige der Auslösung durch blinkende Kontrollleuchte.
• Überlastschutz mit Anzeige der Auslösung durch blinkende Kontrollleuchte.
• Das Gerät ist für den Einsatz in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur
zwischen 0 °C und +35 °C ausgelegt.
• Bis zu 3 Dimmer mit einer Last von je 150 W können in derselben Dose installiert werden.
• Bei Installation von mehr als 3 Dimmern in ein und derselben Dose müssen die von jedem
Dimmer regelbaren Lasten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die Höchstleistung
von 450 W übersteigt.
ANSCHLÜSSE.
• Schaltung und Drehzahländerung mittels eingebauter Tasten.
• ON/OFF-Schaltung von entfernter Taste.
• Fernbedienung:
- nur ON-OFF-Funktion
- schaltet den Dimmer auf die vorherige Drehzahl bei Ausschalten durch Fernbedienung
- schaltet den Dimmer auf V1 bei Ausschalten durch lokalen Befehl
• Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die Länge jeder Verbindung zwischen
Dimmer und NO-Tasten 100 m nicht überschreiten.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
• Installation und Konfiguration müssen durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland
des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Das Gerät ist in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Rahmen und Abdeckrahmen Linea, Eikon,
Arké und Plana zu installieren.
• Der elektronische Schalter muss durch eine direkt verbundene Sicherung mit Nenn-
Abschaltleistung 1500 A oder von einen Schutzschalter mit Bemessungsstrom nicht über 1 A
geschützt werden
• Die Installation hat bei ausgeschalteter Anlage zu erfolgen.
• Der Dimmer verfügt nicht über eine mechanische Unterbrechung des Hauptkreises und
gewährleistet somit keine galvanische Trennung. Der Kreis auf Lastseite ist stets als
spannungsführend zu betrachten.
Dimmer universal 220-240 V~ 50/60 Hz για ανεμιστήρες οροφής 15-150 W,.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και αλλαγή ταχυτήτων του κινητήρα μέσω ενσωματωμένων
πλήκτρων.
• 4 επίπεδα ρύθμισης της ταχύτητας του κινητήρα:
- OFF
- V1 = 5 - 25%
- V2 = 50%
- V3 = 75%
- V4 = 100%
• Θερμική προστασία με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει.
• Προστασία από υπερφόρτωση με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει.
• Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους, χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ 0°C και +35°C.
• Στο ίδιο κουτί μπορούν να εγκατασταθούν έως 3 dimmer με φορτίο 150 W για καθένα από αυτά.
• Στην περίπτωση εγκατάστασης άνω των 3 dimmer στο ίδιο κουτί, τα ελεγχόμενα φορτία από κάθε
dimmer πρέπει να μειωθούν, ώστε το άθροισμά τους να μην υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ των 450 W.
ΣΎΝΔΕΣΕΙΣ.
• Έλεγχος και αλλαγή ταχύτητας μέσω ενσωματωμένων πλήκτρων.
• Έλεγχος ON/OFF από απομακρυσμένο πλήκτρο.
• Απομακρυσμένος έλεγχος:
- λειτουργία μόνο ON-OFF
- ενεργοποίηση του dimmer στην προηγούμενη ταχύτητα στην περίπτωση απενεργοποίησης
μέσω απομακρυσμένου ελέγχου
- ενεργοποίηση του dimmer στη ρύθμιση V1 στην περίπτωση απενεργοποίησης μέσω τοπικού
ελέγχου
• Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του dimmer και των
πλήκτρων NO δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
• Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό
σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και
ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σε χωνευτά ή επιτοίχια κουτιά με στηρίγματα και πλαίσια Linea,
Eikon, Arkè και Plana.
• Ο ηλεκτρονικός διακόπτης πρέπει να προστατεύεται από απευθείας συνδεδεμένη ασφάλεια με
ονομαστική ισχύ διακοπής 1500 A ή από αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα έως 1 A
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται με την εγκατάσταση απενεργοποιημένη.
• Το dimmer δεν διαθέτει μηχανική διακοπή στο κύριο κύκλωμα και, κατά συνέπεια, δεν παρέχει
γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου πρέπει να θεωρείται πάντα υπό τάση.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Vimar |
Kategori: | Dimmer |
Modell: | 14134 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vimar 14134 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Dimmer Vimar Manualer
25 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
Dimmer Manualer
- Paladin
- Jung
- Cotech
- Intertechno
- Trust
- EtiamPro
- Berker
- AMX
- Handson
- TP Link
- Gira
- Tradim
- Mercury
- Chacon
- Eminent
Nyaste Dimmer Manualer
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
18 Augusti 2025
18 Augusti 2025
18 Augusti 2025
18 Augusti 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025