Ansmann HD120B Bruksanvisning

Ansmann Lampa HD120B

Läs gratis den bruksanvisning för Ansmann HD120B (19 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Ansmann HD120B eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/19
1
HD120B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
3
2
2 3
m
Achtung:
§ Dieses Produkt enthält Batterien. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
§ Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen
Brand/Explosion verursachen
§ Batterien immer komplett als Satz austauschen, immer gleichwertige Batte-
rien verwenden
§ Batterien von Kindern fernhalten > Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
§ Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen
oder in Brand zu setzen.
§ Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint.
§ Batterien sind nicht wieder aufladbar!
§ Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit
den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
§ Falls Batterien einmal auslaufen sollten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch
einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie unverzüglich
die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab.
§ Falls die Batterieflüssigkeit eine Hautreaktion verursacht oder in die Augen
gelangt, so nehmen Sie gleich ärztlichen Kontakt auf.
§ Die Batterien nicht kurzschließen!
§ Verbrauchte bzw. leere Batterien unmittelbar aus der Leuchte nehmen
§ Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden können müssen vor der Ent-
sorgung die Batterien aus der Leuchte entnommen werden
SICHERHEITSHINWEISE
§
Schauen Sie nicht direkt in den Licht-
strahl. Leuchten Sie nicht anderen
Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu
lange, kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
§
Das Produkt entspricht der Schutz-
klasse III und arbeitet somit in einem
ungefährlichen Spannungsbereich.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Bei Lieferung sind bereits 3 Batterien enthalten. Um das Produkt zu aktivieren
öffnen Sie bitte das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein. Unbedingt
darauf achten, dass die Batterien polrichtig eingelegt werden.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung:
§ Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum Produkt.
§ Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder leicht feuch-
tes Tuch (gegebenenfalls unter Zugabe von etwas mildem Geschirrspülmittel).
§ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
Wartung:
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, die Batterien entfernen und separat
lagern, um die Lebensdauer zu erhalten.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG:
INHALTSVERZEICHNIS: SEITE:
Zeichenerklärung 2
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Sicherheitshinweise 3
Einlegen der Batterien 3
Pflege und Wartung 3
Entsorgung 4
Haftungsausschlüsse 4
Lieferumfang 4
Produktbeschreibung 4
Inbetriebnahme | Bedienung 4
Technische Daten 4
Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit
und Bescdigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren Sie Ihren
Händler.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden.
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient als batteriebetriebene mobile Lichtquelle. Das Produkt ist
ausschlilich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den kom-
merziellen Gebrauch bestimmt.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt.
Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung mit aus.
§ Das Produkt niemals extremen Belastungen (extreme Hitze/lte) aussetzen
§ Das Produkt nicht in Wasser tauchen
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
§ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit ein-
geschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische
oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis
im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder
während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
§ Produkt nicht modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Herstel-
ler oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgeführt werden.
§ Die Leuchte darf in Innenräumen eingesetzt werden.
§ Halten Sie das Produkt stets trocken.
4 5
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
CONTENTS: PAGE:
Signs and symbols 5
Proper intended use: 5
Safety instructions 6
Inserting the batteries 6
Care and maintenance 6
Disposal 6
Liability disclaimer 7
Delivery includes 7
Product description 7
First use | operation 7
Technical data 7
First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is
damaged. Do not use damaged products. If you find damage on the product,
contact your dealer.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product
= Note: This note warns you of possible damage of all kinds
= Warning : Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The device serves as a battery-operated, mobile light source. The product is
intended exclusively for private household use and not for commercial use.
Read through the complete operating instructions carefully before using the
product for the first time. They contain important information for handling the
product. If you pass on the product to third parties, pass on these operating
instructions as well.
§ Never expose the product to extreme conditions (extreme heat/cold).
§ Do not immerse the product in water
§ Keep the product and the packaging away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the product.
§ This product is not to be used by persons (including children) who have res-
tricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate
experience and knowledge in handling this product. Such persons must be
instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their
safety or must be supervised during the use of the product!
§ Do not modify the product! Repair work shall only be carried out by the
manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by
a similarly qualified person.
§ The lamp may be used indoors exclusively.
§ Always keep the product dry.
m
NOTE:
§ This product contains batteries. Do not throw the product into a fire.
§ Improperly inserted batteries could leak and/or cause a fire/explosion
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen Bestimmun-
gen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der
EU nicht mit dem normalen Haushaltsll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie
die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für
Altgete ab. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausll, da das Gerät Batte-
rien/Akkus enthält.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für di-
rekte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des
Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleis-
tungs- oder Garantieansprüche.
LIEFERUMFANG
1x Stirnlampe aus ABS-Kunststoff
3x Micro AAA Batterien
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Verstellbares elastisches Kopfband
2 Haupt-LED & 2 Zusatz LEDs
3 Ein-/Aus-Taster
BEDIENUNG
Taster 1x drücken: 100%
2x drücken: 30%
3x drücken: Stroboskop
4x drücken: Aus
TECHNISCHE DATEN
Leuchtmittel: 1W COB LED
Stromversorgung: 3x Micro AAA 1,5 V Batterien
Lichtstrom: 125 lm
Leuchtdauer: ca.4 h
Gehäusematerial: Kunststoff ABS
Lagertemperatur: -10 bis 50 °C
Gewicht: 23g (ohne Batterien)
Abmessungen: 70x40x20mm
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
Deutsch | English | Fraais | Español | Portugs | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Produktspecifikationer

Varumärke: Ansmann
Kategori: Lampa
Modell: HD120B
Ljusflöde: 125 LM
Lampans livslängd: 15 h
Batterityp: AAA
Antal batterier: 3
Produktens färg: Svart
Enkel installation: Ja
Internationellt skydd (IP) kod: IPX2
Lamptyp: LED
Strömkälla av typen: Batteri
På / av-knapp: Ja
Lampor: 1 W
Antal LED-dioder: 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Ansmann HD120B ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig