Conair BC600 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Conair BC600 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Conair BC600 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electric appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard curling appliances are designed to
operate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature, this
plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature
that renders it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion in water. To make
sure the ALCI is functioning properly, perform the
following test. The purpose of this test is to allow
you to make sure the water sensing system (ALCI)
is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug.
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out. This
indicates that the ALCI is functioning properly.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should be
unplugged. Then push reset button in, and reinsert
plug into outlet.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged
or dropped into water. Return the appliance to
an authorized service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around appliance.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow
them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. Do not use with a voltage converter.
15. While using this appliance, keep your hair away
from the air inlets.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit
be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from outlet
and allow the appliance to cool. Reinsert plug
into outlet.
The appliance should then function normally. If not,
return it to an authorized Conair Service Center for
evaluation and repair.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
GETTING STARTED
This hot air brush is perfect for adding gorgeous
volume and shine to styles. The titanium ceramic
barrel gives fullness and body as you style, while
the soft bristles create ultimate shine and
smoothness.
INSTRUCTIONS FOR USE
• If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hair dryer first to
rough-dry your hair and remove the excess
moisture. For added volume, turn your head upside
down as you dry.
• Once the hair is 80% dry, you should start to
create your style using the styler.
MAXIMUM VOLUME AND BODY
1. Start by sectioning the hair.
2. To turn the appliance on, slide the ON/OFF
switch to the correct heat setting for your hair.
3. Place the appliance into the hair, close to the
roots, and brush through the section to remove
any tangles.
4. For added root lift, hold the brush in place
at the roots for a few seconds.
5. Use the cool setting to set style for
long-lasting results.
6. After use, switch off and unplug the appliance.
7. Allow to cool before storing away.
CLEANING THE FILTER
1. Ensure the unit is switched OFF, unplugged,
and cool.
2. Holding the handle of the unit, grip the rear filter
and turn counterclockwise, as far as the rear filter
will turn, and pull away from the unit.
3. Using a soft brush, clean any hair and other
debris from the fiter.
4. Replace the rear filter by aligning the grooves
and turning clockwise, until the rear filter has
clicked back into position.
.
ADVANCED IONIC TECHNOLOGY
Many aspects of modern living, including air
conditioning, contact with man-made fibers and air
pollution, contribute to a buildup of static electricity
in the hair. Even brushing and towel-drying the hair
can increase these levels, causing the surface of
the cuticle to become rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also, high levels of static charge cause hair to
become flyaway and difficult to style.
The powerful ion generator produces a stream of
negative ions that acts to neutralize the static
charge, smoothing the scales on the cuticle for
shiny, smooth and manageable hair, so you can
achieve your desired style easily.
NOTE: The unit may produce a clicking sound
at times, which is normal for a high-output
ion generator.
TITANIUM CERAMIC TECHNOLOGY
The barrel of this premium hot brush is coated with
a combination of the best materials for styling.
A fusion of titanium and ceramic evenly distributes
heat to gently style and protect hair from damaging
hot spots. Hair wraps easily over the surface of this
ultra-smooth barrel.
Barrel is exceptionally easy to clean, and you’ll
discover this combination of technologies leaves
your hair silky smooth.
HEAT SETTINGS
There are 2 heat settings, plus a cool setting.
Use the high heat setting for initial drying, and the
low heat setting as hair begins to dry and for
styling. Use the cool setting to set the style for
long-lasting results. To select the low heat, slide
the ON/OFF switch to the first position; the second
position is for the high heat, and the third position
is for the cool setting.
GET TO KNOW YOUR
HOT AIR SPIN STYLER
Removable
filter cover
Reset
Test
2 heat/speed
settings, plus
cool setting
500W
1½ in. titanium
ceramic-coated
barrel with
nylon and ball-
tipped bristles
Powerful ion
generator
Single voltage
6 ft. swivel cord
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones
por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
mientras está conectado.
14. No use este aparato con un convertidor
de voltaje.
15. Mantenga su cabello alejado de los orificios de
ventilación durante el uso.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido
diseñado para funcionar con corriente de 110 V
a 125 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, aquel enchufe se
podrá enchufar de una sola manera en las tomas
de corriente polarizadas. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, inviértelo. Si aun así no entra
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente ir en contra de esta función de
seguridad.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL
DE POTENCIA ANTES DE CADA USO.
Este aparato cuenta con un interruptor de control
de potencia (ALCI, por sus siglas en inglés) que
apaga el aparato inmediatamente si este cae al
agua. Haga la prueba siguiente antes de cada uso
para asegurarse de que el interruptor de control
de potencia y el sistema de detección de agua
funcionan correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un “clic”
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por, en o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
si está dañado, o después de que se haya
caído, incluso en el agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
6. Nunca obstruya los orificios de ventilación ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
de pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice un cable alargador/de extensión con
este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras está funcionando.
y el botón de reinicio saltará; esto significa que el
interruptor de control de potencia está funcionando
debidamente.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato, oprima
el botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funciona correctamente, devuelva el aparato a
un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato se cae al agua, es muy importante
que lo devuelva a nuestro centro de servicio; no
intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para comprobar que está
funcionando correctamente.
Si el aparato se apaga y el botón de reinicio salta
durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a enchufar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: no use este aparato en cabello sintético/
extensiones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este cepillo de aire es ideal para crear hermosos
peinados, con mucho cuerpo y brillo. La superficie
de cerámica/titanio del cepillo proporciona cuerpo
y volumen mientras las cerdas suaves suavizan el
cabello y ofrecen un brillo increíble.
INSTRUCCIONES DE USO
• Si su cabello es largo o espeso, le
recomendamos que lo pre-seque con secador para
eliminar el exceso de humedad. Incline la cabeza
hacia abajo durante el secado para conseguir
más volumen.
• Cuando el cabello esté seco al 80%, péinelo
con el cepillo de aire giratorio.
MÁXIMO VOLUMEN Y CUERPO
1. Divida el cabello en secciones uniformes.
2. Elija la temperatura deseada, poniendo el
interruptor en la posición correspondiente.
3. Coloque el cepillo debajo de una sección de
cabello, cerca del cuero cabelludo, y deslícelo
hacia las puntas para desenredar el cabello.
4. Para dar volumen a la raíz, coloque el cepillo
debajo de la sección de cabello, cerca del cuero
cabelludo, y manténgalo en esta posición durante
varios segundos.
5. Use aire frío para fijar el peinado, consiguiendo
resultados duraderos.
6. Después del uso, apague (“OFF”) y desenchufe
el aparato.
7. Permita que se enfríe antes de guardarlo.
LIMPIEZA DEL FILTRO
1. Apague (“OFF”) y desenchufe el aparato, y
permita que se enfríe.
2. Sosteniendo el aparato por el mango, agarre el
filtro trasero y gírelo en sentido antihorario para
retirarlo.
3. Limpie el filtro con un cepillo suave.
4. Vuelva a instalar el filtro, alineando las ranuras y
girando en sentido horario hasta que haga clic y
quede firme en su sitio.
TECNOLOGÍA IÓNICA AVANZADA
Muchos factores ambientales modernos, incluso el
aire acondicionado, las fibras artificiales y la
contaminación, electrizan el cabello. Inclusive
cepillar el cabello o secarlo con toalla puede crear
estática, haciendo que la cutícula se ponga áspera
y que el cabello pierda su brillo. Altos niveles
de estática también producen frizz y dificultan
el peinado.
El potente generador de iones produce iones
negativos que neutralizan la carga positiva de la
estática, suavizando la cutícula y dejando el cabello
sedoso y dócil, para facilitar el peinado.
NOTA: puede que el aparato produzca un
chasquido de vez en cuando; esto es normal y es
debido a la alta cantidad de iones generados por
el generador de iones.
TECNOLOGÍA CERÁMICA/TITANIO
El cuerpo del cepillo caliente está recubierto de
una aleación de los mejores materiales en materia
de peinado. Esta aleación de cerámica y titanio
distribuye el calor uniformemente, para peinar el
cabello suavemente y evitar los daños por el calor.
Notará que el cabello se enrolla fácilmente
alrededor del cuerpo ultrasuave del cepillo.
cuenta que la combinación de estas tecnologías
dejará su cabello increíblemente suave y sedoso.
AJUSTES DE TEMPERATURA
El aparato cuenta con 2 ajustes de temperatura,
más aire frío. Use el ajuste alto para empezar a
secar el cabello, y el ajuste bajo para terminar de
secarlo y peinarlo. Use el aire frío para fijar el
peinado, para resultados duraderos. Para usar el
ajuste bajo, ponga el interruptor en “LOW”. Para
usar el ajuste alto, ponga el interruptor en “HIGH”.
Para usar el aire frío, ponga el interruptor en
“COOL”.
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO DE AIRE GIRATORIO
Cubierta
de filtro
removible
2 ajustes de
temperatura/
velocidad
+ aire frío
500 vatios
Cuerpo de
1½ in. (38 mm)
con revestimiento
de cerámica/
titanio, cerdas
de nylon y cerdas
con puntas
redondeadas
Potente
generador
de iones
Voltaje único
Cable giratorio
de 1.85 m
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
bc600_19pa064837_ib_final.indd 1 9/27/19 3:57 PM
USER
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance free. For
proper performance, the appliance must be kept
clean. Blocked or clogged air intake vents will
cause the appliance to overheat. When cleaning
is needed, unplug the cord and clean dust and lint
from air intake openings with a small brush. The
outer surface of the appliance should be wiped
clean with a cloth only. If abnormal conditions
occur, unplug the appliance, allow it to cool
and return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be attempted
by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled or
twisted. Never wrap the cord around the appliance.
Damage will occur at the high flex point of entry
into the appliance, causing it to rupture and
short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. STOP USE
IMMEDIATELY if damage is visible or if unit stops or
operates intermittently.
STORAGE — Important
When not in use, your appliance should be
disconnected and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap line
cord around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry into
the appliance.
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
below, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs
into the electrical outlet or a permanent unit in-
stalled by your electrician. The National Electri-
cal Code now requires GFCIs in the bathrooms,
garages, and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and wa-
ter don’t mix. If your HOT AIR STYLER falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you...even if the
switch is off. A regular
fuse or circuit breaker
won’t protect you under
these circumstances.
A GFCI offers you far
greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait...install one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
IRCUITC
NTERRUPTERSI
...can save a life!
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that an
electric appliance is still electrically live even if the
switch is off? If the plug is in, the power is on. So
when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
19PA064837
IB-16587
Instructions & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
Model BC600 – All versions
FRIZZ FREE
1½ IN. TITANIUM
HOT AIR BRUSH
- T I T A N I U M C E R A M I C -
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for more
great InfinitiPRO by Conair
®
products, visit infiniti.conair.com
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento. Para
que funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. El aparato se recalentará si los orificios de
ventilación están bloqueados y obstruidos. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de los
orificios de ventilación con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato solo se debe limpiar con un
paño limpio. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfríe y
devuélvalo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca enrolle el cable alrededor del aparato; esto
puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dañado. DEJE DE USAR EL APARATO
INMEDIATAMENTE si el cable está visiblemente
dañado, o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE — Importante
Después del uso, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el
cable alrededor del aparato. permita que el cable
cuelgue, o que la junta que lo conecta al aparato
esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía sede 3 años a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte…aunque el
interruptor esté en la posición de apagado. Un
fusible o un disyuntor/
interruptor de circuito
regular no le protegerán
en esta situación. Un
interruptor de circuito
de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra puede
salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es
bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI, por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
IRCUITC
NTERRUPTERS I
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair
o InfinitiPRO by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
19PA064837
IB-16587
Instrucciones y
guía de peinado
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes de usarlo.
Modelo BC600 (todas las versiones)
CEPILLO DE AIRE
ANTIFRIZZ
DE 1½ IN. (38 MM)
- C E R Á M I C A / T I T A N I O -
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
,
visite: infiniti.conair.com
bc600_19pa064837_ib_final.indd 2 9/27/19 3:57 PM

Produktspecifikationer

Varumärke: Conair
Kategori: ej kategoriserat
Modell: BC600

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Conair BC600 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig