Conair HS400 Bruksanvisning
Conair
ej kategoriserat
HS400
Läs gratis den bruksanvisning för Conair HS400 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Conair HS400 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
As with most electrical
appliances, electrical parts are electrically
live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended
by Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if it has been
dropped into water. Return the appli-
ance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air open-
ings may be blocked. Keep the air open-
ings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use the handles or knobs.
13. Do not touch metal “radiator” strips that
hold rollers, as they will be hot.
14. This is not a toy. Keep away from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter with
heated clips:
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Once plugged in, the red light will go on
and the rollers will heat up quickly. Rollers
are ready to use when the ready dot on
one of the rollers turns transparent/white.
3. Be sure rollers and clips heat with lid
closed, as this will provide the fastest,
most efficient heat up.
4. Hair should be clean and dry or slightly
damp — never wet — when setting.
5. To avoid contact with heat, we suggest
using the clips from the top row first,
followed by the clips on the bottom row.
6. Never leave your hairsetter on and
unattended. Always unplug the hairsetter
when not in use. Allow the hairsetter to
cool down after use and store it in a safe
place.
Please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR
for further instructions.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Position ends of hair on
roller and wind toward
scalp. Roll hair up firmly.
Remove clip from heated
rail and secure over roller.
Rail will heat up 12 clips
at once. If more clips are
needed, add them to
heated rail as you use the initial 12.
2. The firmness of the curl is determined by the
diameter of the roller and the length of time
the roller is left in your hair.
3. For tight, firm curls, use smaller rollers and
leave in the hair for at least 10 minutes
before removing. For soft, wavy curls, use
larger rollers and remove rollers after a
shorter period of time.
4. Removing rollers: Hold roller in one hand
while removing heated clip with the other.
Gently release roller (DO NOT PULL) and
let curl bounce back after roller has been
completely removed. Repeat with other roll-
ers. Let hair cool for one minute for firmly
set curls. Then style your hair into a look that
lasts for hours..
WAVES & VOLUME SETTER
Features
•
20 multi-size flocked hot rollers: 8 extra-large
rollers (1¼ inch), 6 large rollers (1 inch), and
6 medium rollers (¾ inch)
•
20 heated clips
•
Cover that keeps heat at the optimal
temperature
Replacement rollers can be ordered online
at www.conair.com by using the QR Code
below or by calling customer service at
1-800-3-CONAIR.
Clips
Extra-Large Rollers
Large Rollers
Medium Rollers
To use all roller sizes for full and bouncy curls
Place extra-large rollers at the crown for lift.
Place large rollers on the sides and back and
place medium rollers at the nape of the neck.
Or, randomly space large and medium rollers
around the sides, back and nape for varying
curl sizes.*
*The size of the curl will depend on the length of your
hair, the size of the hair section, and the size of the roller.
The smaller the section and roller, the tighter the curl, the
bigger the section and roller, the looser the curl.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best roller and best tim-
ing for the texture of your hair and the result
you desire.
Aluminum
heating core
Soft
flocking
layer
Ceramic
thermal
layer
Both the clip and
the roller emit heat
for extra hold.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best roller and best tim-
ing for the texture of your hair and the result
you desire.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Como es el caso de
la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato
permanecen en tensión cuando esté enchufado,
incluso si está apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otros líquidos.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no intente alcanzarlo en el
agua.
ADVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras esté enchufado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
4. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída en agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. Nunca obstruya los orificios de ventilación,
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga los orificios
de ventilación libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
8. Nunca lo use mientras duerme.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No use el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
11. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
12. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas o los botones/
perillas/diales.
13. No toque las tiras de metal que sostienen los
rulos; se ponen muy calientes.
14. Este producto no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Cómo usar su set de rulos calientes con clips
calientes:
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana
y estable. Cierre la tapa y enchufe el cable
en una toma de corriente. El cable de este
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, aquel enchufe se podrá
enchufar de una sola manera en las tomas de
corriente polarizadas. Si el enchufe no entra
en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así
no entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificar esta función de
seguridad.
2. Después de enchufar el aparato, el indicador
luminoso rojo se encenderá y los rulos se
calentarán rápidamente. Una vez listos, el
indicador térmico se pondrá blanco/translúcido.
3. Deje que los rulos se calienten, manteniendo
la tapa cerrada; esto proporcionará un
calentamiento más rápido y efectivo.
4. El cabello debe estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo; nunca use los rulos en
cabello mojado.
5. Para evitar quemarse, se recomienda usar los
clips del nivel superior primero, y luego los del
nivel inferior.
6. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Siempre desenchufe el
aparato después del uso. Después del uso deje
que el aparato se enfríe, luego guárdelo en un
lugar seguro.
véase la sección “CÓMO MARCAR EL CABELLO”
para más información.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
1. Separe una sección de
cabello, coloque las puntas
en el centro del rulo y enrolle
este hacia el cuero cabelludo.
Enrolle firmemente el cabello.
Retire el clip caliente de la
barra calentadora y sujete el
rulo. El soporte calentará 12
clips al mismo tiempo. Si necesita más clips,
coloque los nuevos clips en el soporte para que
se calienten antes de usarlos.
2. La textura de los rizos dependerá del diámetro
de los rulos y del tiempo que permanezcan en
el cabello.
3. Para conseguir rizos apretados y firmes, use
rulos más pequeños y déjelos en el cabello por
un mínimo de 10 minutos antes de retirarlos.
Para conseguir rizos sueltos y ondas suaves,
use rulos más grandes y déjelos en el cabello
por menos tiempo.
4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con
una mano y retire el clip con la otra. Deslice
suavemente el rulo (NO LO JALE), dejando que
el cabello rebote libremente. Repita con los
rulos restantes. Deje que el cabello se enfríe
por un minuto antes de peinarlo para fijar
los rizos. Luego, péinese para conseguir un
peinado que durará horas.
SET DE RULOS CALIENTES
PARA ONDAS Y VOLUMEN
Características
•
20 rulos aterciopelados de varios
tamaños: 8 rulos extragrandes de 1¼ in
(32 mm), 6 rulos grande de 1 in (25 mm) y
6 rulos medianos de ¾ in (19 mm)
•
20 clips calientes
•
Tapa que mantiene el calor a la
temperatura óptima
Puede pedir rulos de repuesto en www.
conair.com usando el código QR a
continuación o llamando a nuestro servicio
de atención al cliente al 1-800-3-CONAIR.
Clips
Rulos extragrandes
Rulos grandes
Rulos medianos
Cómo usar rulos de varios tamaños para
conseguir rizos elásticos con cuerpo
Coloque rulos extragrandes en la coronilla
para levantar la raíz. Coloque rulos grandes
en los costados y en la parte trasera de la
cabeza. Coloque rulos pequeños en la nuca. O
bien, coloque aleatoriamente rulos grandes y
medianos en los costados, la parte trasera y la
nuca para variar el tamaño de los rizos.*
*El tamaño de los rizos dependerá de la longitud del
cabello, del tamaño de la sección de cabello y del
tamaño del rulo. Cuanto más pequeños sean la sección
de cabello y el rulo, más apretados serán los rizos.
Cuanto más grandes sean la sección de cabello y el rulo,
más suaves serán los rizos.
IMPORTANTE: La experiencia le ayudará a
determinar cuánto tiempo dejar los rulos en
el cabello, dependiendo de su textura, para
conseguir los resultados deseados
.
Núcleo
térmico de
aluminio
Revestimiento
aterciopelado
suave
Capa
térmica
de
cerámica
Tanto los clips
como los rulos
emiten calor, para
resultados más
duraderos.

WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be 12
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at
register.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2023 Conair LLC
22PH084533
IB-17750
For your safety and continued
enjoyment of this product, always read
the instruction book carefully before using.
MODEL HS400
INSTRUCTION
& STYLING GUIDE
WAVES &
VOLUME
20 ASSORTED
HOT ROLLERS
WITH
HEATED CLIPS
USER MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household
use and is virtually maintenance free. This
product represents the highest standards of
workmanship and engineering research.
If cleaning becomes necessary, disconnect
the appliance from the power source. Allow
the setter to cool. Clean the unit and the
heating rails with a cloth. Occasionally, you
may want to clean your rollers. Use a damp
cloth and mild detergent or soap to clean
them. If any abnormal condition occurs,
unplug the hairsetter, allow it to cool, and
return it to an authorized service representa-
tive for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
to prolong its life; avoid jerking or straining
at plug connections. Store hairsetter out of
reach of children in a safe, dry location.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2023 Conair LLC
22PH084533
IB-17750
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto, siempre
lea atentamente las instrucciones antes del uso.
MODELO HS400
INSTRUCCIONES
Y GUÍA
DE PEINADO
ONDAS &
VOLUMEN
SET DE 20
RULOS
CALIENTES
CON CLIPS
CALIENTES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este aparato p2-ha sido diseñado para uso
doméstico y requiere poco mantenimiento.
Cumple con los más altos estándares de
fabricación e ingeniería.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo
y deje que se enfríe. Limpie el aparato y los
elementos calentadores con un paño seco. De
vez en cuando, limpie los rulos usando un paño
húmedo y detergente o jabón suaves. En caso
de mal funcionamiento, desenchufe el aparato,
deje que se enfríe y devuélvalo a un centro de
servicio autorizado para su reparación.
ALMACENAMIENTO
Deje que el aparato se enfríe. Manipule el cable
con cuidado para prolongar su vida útil. No lo
tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del
enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | HS400 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair HS400 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Conair Manualer
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
ej kategoriserat Manualer
- Intermatic
- Bissell
- Zelmer
- SoundTube
- Vorago
- Avantco
- Chamberlain
- Mima
- Point
- XP
- Simagic
- NUX
- Allibert
- Yadea
- Advantech
Nyaste ej kategoriserat Manualer
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025