Conair CD851 Bruksanvisning
Conair
ej kategoriserat
CD851
Läs gratis den bruksanvisning för Conair CD851 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Conair CD851 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling iron. For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
1. Start curling with a hair section that is
1 inch wide and no more than ½ inch thick.
2. Open the spoon and place a hair section on
the barrel, rolling it up close to the scalp.
3. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair
section to slide out.
4. Repeat process on additional sections of
hair until you achieve the hairstyle you
desire. It may be necessary to repeat
process on certain areas, depending on the
texture of your hair.
Some experience is necessary when using
this curling iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electric appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1.
Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5.
If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING –
To reduce the risk of
burns, electrocution, fi re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on or near
children or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
an authorized service center for examination
and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and other
debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fi t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fi t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fi t, contact a
qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
GETTING STARTED
Plug the iron into an electrical outlet. Turn on
unit. Allow unit to heat up for 15 seconds.
The temperature setting will automatically lock
within 5 seconds of turning your appliance on.
You may adjust the temperature immediately
after turning the appliance on OR, if the
temperature setting is locked, hold down the
+ or - button for 1–2 seconds to adjust it.
Press and hold the ON/OFF button for 1–2
seconds to turn off unit (light will go off). Never
leave your curling iron on and unattended.
However, should you fail to turn the unit off, it
will shut itself off automatically within 60
minutes.
WARNING: The curling iron’s titanium barrel
will get very hot within a few seconds and
should not be placed in contact with the skin
after the curling iron has been turned on.
ADVANCED IONIC TECHNOLOGY
Many aspects of modern living, including air
conditioning, contact with man-made fi bers and
air pollution, contribute to a buildup of static elec-
tricity in the hair. Even brushing and towel-drying
the hair can increase these levels, causing the
surface of the cuticle to become rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also, high levels of static charge cause hair to
become fl yaway and diffi cult to style.
The powerful ion generator produces a stream
of negative ions that act to neutralize the static
charge, smoothing the scales on the cuticle for
shiny, smooth and manageable hair, so you can
achieve your desired style easily.
NOTE: The unit may produce a clicking sound
at times, which is normal for a high-output
ion generator.
STYLING WITH THE NEW
TITANIUM EASY-GLIDE BARREL
The barrel of this premium curling iron is coated
with titanium, which evenly distributes heat to
gently style and protect hair from damaging hot
spots.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth,
shining fi nish. Hair also slips right through the
barrel after it’s curled.
The titanium technology is a pleasure to work
with and makes styling your hair easier and the
results more professional.
USING INSTANT HEAT, THE 11 ULTRA-HIGH
HEAT TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM
HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
The Instant Heat technology has 11 ultra-high
heat temperature settings. There is a
temperature range that’s gentle and safe for
every type of hair, from the fi nest to the most
resistant, and helps you create the look you
want. And that’s not all. Conair’s professional
salon standards of engineering provide you
with a uniform and improved heat recovery
system that maintains the iron at constant
temperatures. There is a constant surge of
power to ensure that heat is continuously and
quickly delivered for optimal styling results,
unlike other units, which lose heat during use.
This provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way for a
perfect fi nish.
The iron’s unique 11 high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fi ne hair, a low temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or
hard-to-curl hair, keep the heat setting on high.
You can vary the iron’s temperature according
to your particular need!
LCD TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low 220 F – 310º ºF Fragile/Fine Hair
Medium 310 F – 330 F Medium/Normal Hairº º
Med-High 330 F – 365º ºF Wavy/Curly Hair
High/Max 365ºF – 400ºF Coarse/Thick Hair
Temperature Setting Guide
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Para obtener
resultados óptimos, aplique una loción fijadora
ligera en el cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm) de ancho por ½ pulgada (1.5 cm) o
menos de grueso.
2. Abra la tenaza y coloque una sección de
cabello entre el tubo y la pinza. Enrolle el
cabello alrededor del tubo, hacia el cuero
cabelludo.
3. Suelte el cabello tras llegar a las puntas.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Dependiendo de la textura del cabello, puede
que sea necesario repetir el proceso varias
veces en algunas secciones.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y
rápidamente.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones
por descarga eléctrica:
1.
Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5.
Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12. Nunca obstruya las entradas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice un cable alargador/de extensión
con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice los mangos/asas y los botones/perillas.
15. La carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
17. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente.
Encienda el aparato. Permita que la unidad se
caliente por 15 segundos.
El ajuste de temperatura se bloqueará
automáticamente 5 segundos después de
encender su aparato. Puede ajustar la
temperatura al nivel deseado inmediatamente
después de encender el aparato o, si el ajuste
está bloqueado, manteniendo el botón + o -
oprimido por 1 a 2 segundos.
Presione y mantenga oprimido el botón ON/ OFF
por 1 a 2 segundos para apagar el aparato; el
indicador luminoso se apagará. Nunca descuide/
deje el aparato sin vigilancia después de
encenderlo. Para su seguridad, el aparato se
apagará automáticamente después de 60
minutos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
TECNOLOGÍA IÓNICA AVANZADA
Muchos factores ambientales modernos,
incluso el aire acondicionado, las fibras
artificiales y la contaminación, electrizan el
cabello. Inclusive cepillar el cabello o secarlo
con toalla puede crear estática, haciendo que la
cutícula se ponga áspera
y que el cabello pierda su brillo. Altos niveles
de estática también producen frizz y dificultan
el peinado.
El potente generador de iones del cepillo
produce iones negativos que neutralizan la
carga positiva de la estática, suavizando la
cutícula y dejando el cabello sedoso y dócil,
para facilitar el peinado.
NOTA: puede que el aparato produzca un
chasquido de vez en cuando; esto es normal y
es debido a la alta cantidad de iones generados
por el generador de iones.
REVESTIMIENTO DE TITANIO
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de esta tenaza de alta calidad está
recubierto de titanio, el cual distribuye el calor
uniformemente para peinar el cabello
suavemente mientras lo protege contra los
daños causados por el calor.
Distribuye el calor uniformemente para peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salón.
Además, no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta tecnología, pues
facilita el peinado y logra resultados óptimos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
11 AJUSTES DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Este aparato está equipado con un potente
elemento calentador de cerámica que logra un
calentamiento muy rápido y mantiene la
temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Cuenta con 11 opciones de temperatura
ultra-alta que permiten escoger la temperatura
perfecta y segura para su tipo de cabello, desde
el más fino hasta el más resistente, y siempre
obtener los resultados deseados. Y esto no es
todo... Su aparato disfruta de los mismos
estándares de calidad e ingeniería que los
aparatos profesionales y cuenta con un sistema
de recuperación del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. El aparato usa la
misma temperatura para peinar cada sección, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
Este aparato cuenta con calentamiento
instantáneo y 11 opciones de temperatura ultra
alta para proporcionar mayor versatilidad
durante el peinado, cualquiera que sea su tipo
de cabello. Si su cabello es fino/delgado, le
recomendamos que utilice temperatura baja. Si
su cabello es espeso, grueso, ondulado o
resistente, le recomendamos que utilice el nivel
de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Bajo 220 F – 310 F Cabello frágil/finoº º
Medio 310 F – 330 F Cabello medio/normalº º
Medio-Alto 330 F – 365 F Cabello ondulado/rizadoº º
Alto/Máx. 365 F – 400 F Cabello grueso/espesoº º
Guía de temperatura
cd851_19pa059850_ib_final.indd 1
cd851_19pa059850_ib_final.indd 1
cd851_19pa059850_ib_final.indd 1
cd851_19pa059850_ib_final.indd 1cd851_19pa059850_ib_final.indd 1 4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM4/9/19 9:46 AM

Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or Frizz Defense
®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.frizzdefense.com
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
19PA059850
USER
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the
appliance. Damage will occur at the high-fl ex
point of entry into the appliance, causing it to
rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. STOP
USE IMMEDIATELY if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE — Important
When not in use, your appliance should be
disconnected and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around the appliance. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the appliance.
IB-16195
GET TO KNOW YOUR
YOUR CURLING IRON
Cool Tip
11 High
Heat Levels
with Digital
Temperature
Display
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
1¼ in. Titanium
Barrel
Powerful Ion
Generator
Uniform Heat
Recovery
System
15-Second
Instant Heat
Auto Off
Single Voltage
FRIZZ DEFENSE
®
1¼ in. titanium curling iron
Instructions & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction book
carefully before using.
Model CD851 – All versions
8 ft. Swivel Cord
Counter
Rest
Fighting Frizz Together
KEEP AWAY
FROM WATER
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 48 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center list-
ed below, together with your purchase receipt
and $7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 4 years
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 48-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair o
Frizz Defense
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.frizzdefense.com
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
19PA059850
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento .
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior
con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y devuélvalo a un centro de
servicio autorizado. No trate de reparar este
producto.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su rotura o
un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse
de que no está dañado. DEJE DE USAR EL
APARATO INMEDIAAMENTE si el cable está
visiblemente dañado, o si el aparato deja de
funcionar o funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE — Importante
Después del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
IB-16195
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
PROFESIONAL
Punta aislante
11 ajustes de
temperatura
ultra-alta
con pantalla
digital
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión, aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Tubo de 1¼ in.
(32 mm)
con titanio
Potente generador
de iones
Sistema de
recuperación
del calor
Calentamiento
en 15 segundos
Apagado automático
Voltaje único
FRIZZ DEFENSE
®
Tenaza de 1¼ in. (32 mm)
con titanio
Instrucciones y guía de peinado
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
Modelo CS851 (todas las versiones)
Cable giratorio
de 2.45 m
Soporte
integrado
Luchando contra el frizz juntos
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
48 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$7.50 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de
California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 4 años a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
co
n t
i
t
a
n
io
cd851_19pa059850_ib_final.indd 2
cd851_19pa059850_ib_final.indd 2
cd851_19pa059850_ib_final.indd 2
cd851_19pa059850_ib_final.indd 2cd851_19pa059850_ib_final.indd 2 4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM
4/9/19 9:46 AM4/9/19 9:46 AM
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | CD851 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair CD851 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Conair Manualer
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
ej kategoriserat Manualer
- Safco
- Baccarat
- LERAN
- Shure
- Dormakaba
- Taga Harmony
- Asrock
- Schlage
- Nebula
- Jahnke
- Motorola
- Ikan
- Xvive
- Pyle
- JOYROOM
Nyaste ej kategoriserat Manualer
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025