Muse M-1080 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Muse M-1080 (4 sidor) i kategorin högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 10 recensioner. Har du en fråga om Muse M-1080 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
FR
Manuel de l’utilisateur
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL
Handleiding 
M-1080 BTK
M-1080 NY
UNPACK THE UNIT
LOCATION OF CONTROLS
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l’appareil.
Please read the instruction carefully before operating 
the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer 
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des 
gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare 
l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel 
gebruikt.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
ALIMENTATION
UTILISATION
FICHE TECHNIQUE
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Utilisation de l’adaptateur secteur
Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilisés sur une 
alimentation secteur de 100-240V   50/60Hz.
L’adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre 
type d’alimentation.
Avertissements:
•  L’adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec 
cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
•  Éteignez l’appareil avant de débrancher l’adaptateur secteur an d’éviter 
d’abîmer le lecteur.  
•  En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de 
la prise.
•  Placez l’appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette 
dernière  reste  facilement  accessible.  En  cas  de  dysfonctionnement, 
débranchez immédiatement l’appareil de la prise murale.
•  L’adaptateur  secteur  permet  de  débrancher  l’appareil.  Il  doit  rester 
facilement  accessible  durant  l’utilisation.  Pour  couper  complètement 
l’alimentation de l’appareil, débranchez tout à fait l’adaptateur de la prise 
secteur.
•  N’utilisez  jamais  un  adaptateur  secteur  abîmé.  Placez  le  câble 
d’alimentation  de  manière  sûre  et  de  façon  à  ne  pas  le  coincer  ou 
l’écraser. Si le câble est endommagé, contactez un service de réparation.
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la n de la lecture ou bien encore 
si le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu’aucune opération 
n'est effectuée sur l'appareil pendant une période de 30 minutes celui ci se 
mettra automatiquement en mode veille.
Allumer / éteindre l'unité
Appuyez longuement sur   pour allumer l'unité. Vous entendrez la voix  
« Power on » (allumage). 
Appuyez  longuement  sur    de  nouveau  pour  éteindre  l'unité.  Vous 
entendrez la voix « Power off » (extinction ). 
Le  mot  Bluetooth
®
  ainsi  que  les  marques  et  logo  sont  des  marques 
commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de 
ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. 
Les autres  marques et  noms commerciaux  sont les  propriétés de  leurs 
titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
Appuyez longuement sur   pour allumer l'unité. L'indicateur de fonction 
LED clignotera en bleu pour indiquer qu'il est en mode couplage.
Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-1080 BT »  
dans  la  liste  des  appareils.  (consultez  le  manuel  d'instruction  de 
l'appareil  pour  les  détails  de  connexion).  Si  l'appareil  Bluetooth  vous 
demande un mot de passe,  utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth 
vous  demanderont  d'accepter  la  connexion.  Si  les  unité  sont  couplées 
correctement, vous entendrez la voix « Connected » (Connecté). La DEL 
de fonction s'allume en bleu continu.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre 
appareil  Bluetooth,  vous  devez  déconnecter  l'appareil  actuellement 
connecter avant de pouvoir suivre les étapes ci-dessus pour établir une 
nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche   appuyée jusqu'à ce que L'indicateur de fonction LED 
clignote  rapidement  pour  passer  en  mode  de  couplage.  Sur  l'appareil 
Bluetooth, activer le Bluetooth et sélectionnez 'M-1080 BT' dans la liste 
des appareils. 
•  Sur  certains  appareils,  comme  les  ordinateurs,  une  fois  couplé,  vous 
devrez sélectionner  l'unité dans le  menu Bluetooth  et choisir «  utiliser 
comme un dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire. 
•  Le  couplage  reste  intact lorsque  l’unité  et/ou  l’appareil  Bluetooth  sont 
amenées hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie 
lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
•  Lorsque  vous  rallumez  l'unité,  elle  essayera  automatiquement  de 
reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1.  Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner 
votre appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte 
M-1080 BT.
2.  Appuyez sur la touche   pour mettre la lecture en pause. Touchez à 
nouveau   pour reprendre la lecture.
3.  Tenez les  touches   /    appuyées pour  régler le  volume de  son. 
Vous pouvez également régler le volume sur l'appareil sur lequel vous 
êtes couplé.
4.  Appuyez  brièvement  sur  les  touches    /    pour choisir  le  chier 
audio de votre choix. 
Par  la  présente,  NEW  ONE  S.A.S  déclare  que  l'appareil  "MUSE  
M-1080 BTK  / M-1080  NY" est  conforme aux exigences  essentielles et 
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration 
de conformité peut être consultée sur le site http://www.muse-europe.com/
conformity/M-1080BT.pdf
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: DC 6V   1.5A    
Consommation: 9W
BLUETOOTH 
Version Bluetooth: V2,1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -2.255 dBm
Distance  de  fonctionnement:  Jusqu'à  10  mètres  mesurés  en  espace 
ouvert (les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans 
préavis.
1. Tenez la touche   appuyée pour allumer l'unité.
2.  Connectez votre source  auxiliaire (ex: lecteur  mp3) sur la  prise AUX 
IN de l'unité (câble fourni). L'unité passera automatiquement en mode 
d'entrée  auxiliaire.  L'indicateur  LED  de  fonction  passera  au  vert, 
indiquant qu'il s'agit du mode AUX.
3.  Commencez  la  lecture  de  l'unité  externe  et  le  son  émis  par  l'unité 
externe sera diffusé par les enceintes du M-1080 BT. 
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5.  Pour arrêter la lecture, déconnectez le câble audio de la prise d'entrée 
auxiliaire. l'unité passera automatiquement en mode Bluetooth. 
En  cas  de  problème  avec  cette  unité,  vériez  ce  qui  suit  avant  de 
demander une réparation:
Pas de courant
•  l'appareil  n'est  pas  allumé,  appuyez  longuement  sur    pour  allumer 
l'unité.
• Assurez-vous que l’unité est connectée sur une alimentation secteur.
Pas de son - général
•  Le  volume  de  l'appareil  externe  est  réglé  au  minimum,  augmentez  le 
volume.
• Le volume du M-1080 BT est réglé au minimum, augmentez le volume.
•  Le câble audio est branché, débranchez le câble si vous n'utilisez pas la 
fonction d'entrée auxiliaire.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
•  Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez 
le manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
•  L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez 
cet appareil et réessayez.
1.  Indicateur de fonction LED (bleu pour le mode Bluetooth, vert pour le 
mode entrée auxiliaire)
2.   Veille / Marche
3.   Lecture/Pause
4.    : Pression  longue pour  diminuer le  volume, pression courte  pour 
passer à la piste précédente
5.    : Pression longue pour augmenter le volume, pression courte pour 
passer à la piste suivante
6. Haut-parleurs
7. Entrée auxiliaire ( )AUX IN
8. Prise CC
CONTENU DE LA BOÎTE  
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
Lorsque  vous  déballez  votre  Haut-Parleur  Bluetooth,  assurez-vous  que 
vous avez enlevé tous les accessoires et les papiers d'informations:
- Haut-Parleur Bluetooth
- Adaptateur secteur
- Câble auxiliaire
- Accessoires d'installation
 Base en bois
 Rondelle x2
 Vis d'assemblage x2
Assemblez la base de bois sur le corps principal avec les vis fournies et 
les rondelles avant d'utiliser l'enceinte Bluetooth.
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH 
FR
POWER SUPPLY
OPERATION
PLUS D’INFORMATION 
ATTENTION:  Pour  réduire  le  risque  de  choc 
électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune 
partie à  l'intérieur destinée à l'utilisateur. Conez 
toutes les réparations à un personnel qualié.
L'éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe 
d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur 
de l'unité.
Le  point  d'exclamation  dans  le  triangle  est  un  signe  d'alerte 
avertissant  l'utilisateur  d'instructions  importantes  accompagnant 
le produit.
Si  à  l'avenir,  vous  deviez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être 
jetés  avec  les  ordures  ménagères.  Des  installations  destinées 
au recyclage  existent.  Vériez auprès de  votre municipalité  ou 
demandez  à  votre  revendeur  des  conseils.  (Directive  Déchets 
d'Equipements Electriques et Electroniques)
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
-  Veiller  à  avoir  une  distance  minimale  de  5  cm  autour  de  l'appareil 
pour une aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée en 
recouvrant les orices d'aération de l'appareil avec des objets tels que 
journaux, nappes, rideaux…..
-  Ne  placez  pas  de  sources  de  ammes  nues,  telles  que  des  bougies 
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
-  Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets 
similaires sur l'appareil.
-  La  che  du  cordon  d'alimentation  est  utilisée  comme  dispositif  de 
débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement 
déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau complètement. 
La  prise  de  courant  ne  doit  pas  être  obstruée  et  doit  être  facilement 
accessible lors de son utilisation.
-  Sous  l'inuence  du  phénomène  transitoire  rapide  et  /  ou  phénomène 
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonction-
nements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
AC ADAPTOR 
The  supplied  AC  adaptor  is  suitable  for  use  on  AC  main  supplies  of  
100-240V   AC and should only be connected to a mains supply within 
these parameters.
Cautions:
•  The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it 
with other equipment. 
•  Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to 
avoid the unit being damaged. 
•  When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC 
adaptor from the AC outlet. 
•  Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction 
occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once.
•  AC  adaptor  is  used  as  the  disconnect  device.  It  shall  remain  readily 
operable  and  should  not  be  obstructed  during  intended  use.  To  be 
completely  disconnected  the  apparatus  from  supply  mains,  the  AC 
adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket 
outlet completely.
•  Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe 
manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the 
power lead is damaged refer to a qualied service agent.
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or 
listening volume is set at a very low level and no control is operated on 
the device for a period of 30 minutes, the unit will automatically switch to 
Standby mode.
Turning unit ON/OFF
Long press   to turn ON the unit.  You will hear the voice “ Power ON ”. 
Long press   again to turn OFF the unit. You will hear the voice “ Power 
OFF ”. 
The Bluetooth
®
  word  mark and  logos  are  registered  trademarks  owned 
by  Bluetooth  SIG, Inc. and  any  use  of  such  marks  by  New One  S.A.S 
is  under  license.  Other trademarks  and  trade  names  are  those  of  their 
respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
Long press   to turn ON the unit. The function LED indicator will blink blue 
indicating it’s in pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth 
and select “M-1080 BT” from the Device List. (Refer to the user manual of 
the device to be connected for detailed operations.) If the Bluetooth device 
prompts for a pass word, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you 
to accept the connection. If the units are paired properly, you will hear the 
voice “Connected”. The function LED will light solid blue.
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth 
audio device, you need to disconnect current device rst  and follow the 
steps above to make a new connection.
If the pairing fails, perform the following:
Press and hold the   button until the function LED indicator blinks blue 
quickly  to  enter  the  Pairing  mode.  On  the  Bluetooth  device,  enable 
Bluetooth and select “M-1080 BT” from the Device List.
•  On some devices such as computers, once paired you must select the 
unit from the Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” 
or similar. 
•  Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken 
out of communication range. An active connection will be re-established 
when your Bluetooth device returns within range. 
•  When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with 
the most recently paired Bluetooth device.
Using a Bluetooth Device
1.  With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device 
and its sound will be heard through the M-1080 BT’s speakers.
2. Press the   button to pause playback. Press again to resume playback.
3.  Long press   /   buttons to adjust the volume level. You can also 
adjust the volume on the device to which you are paired.
4. Short press   /   buttons to select your desired audio le. 
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1080 BTK /  
M-1080  NY  is  in compliance  with  the  essential  requirements  and  other 
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity 
may be consulted at http://www.muse-europe.com/conformity/M-1080BT.pdf
1.  Function  LED  indicator  (blue  for  Bluetooth  mode,  green  for  AUX  IN 
mode)
2.   Power ON/OFF 
3.   : Play / Pause Button
4.    : Long press to decrease the volume; short press to skip to previous 
track
5.    : Long press to increase the volume; short press to skip to next track
6. Speakers
7.   jack AUX IN
8. DC jack
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
UNPACK THE UNIT 
LOCATION OF CONTROLS
When  you  unpack  your  Bluetooth  speaker,  make  sure  that  you  have 
removed all the accessories and information papers:
- Bluetooth Speaker
- AC adaptor
- Aux in cable
- Installation accessories
 Wooden base
 Washer x2
 Assembly screw x2
Assemble the wooden base to the main body with the supplied screws and 
washers prior to using the Bluetooth speaker.
BLUETOOTH SPEAKER 
GB
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour 
en savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
ALIMENTAÇÃO
STROMVERSORGUNG
UTILIZAÇÃO
BEDIENUNG
ESPECIFICAÇÕES
TECHNICAL SPECIFICATION
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
TROUBLE SHOOTING GUIDE
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
MORE INFORMATION 
ATENÇÃO:  Para  reduzir  o  risco  de  choque 
eléctrico,  não  desmonte  o  aparelho.  O  aparelho 
não  contém  qualquer  peça  passível  de  ser 
reparada pelo utilizador. Cone todas as operações 
de manutenção a um técnico qualicado.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do 
not open the  device, there is no party  inside for 
the user. Refer all servicing to qualied personnel.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um 
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma 
“tensão perigosa” no aparelho.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign 
alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit.
O ponto de exclamação  no interior de um triângulo  destina-se a 
alertar o utilizador para a presença de instruções importantes no 
manual que acompanha o aparelho.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the 
user of important instructions accompanying the product.
Caso  pretenda  descartar-se  deste  aparelho,  proceda  à  sua 
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos. Procure 
obter informações  sobre o  centro  de reciclagem  mais próximo. 
Informe-se  junto  das  autoridades  locais  ou  do  seu  revendedor 
local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre 
os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
If in the future, you need to get rid of this product, please note 
that  Waste  electrical  products  should  not  be  disposed  of  with 
household  waste.  Recycling  facilities  exist.  Check  with  your 
municipality or ask your dealer  for advice. (Directive for Waste 
Electrical and Electronic Equipment)
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
-  Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do 
aparelho de modo a permitir uma ventilação suciente.
-  Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que 
não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, 
cortinas, etc.
-  Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na 
proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
-  Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou 
na proximidade do aparelho.
-  A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car 
facilmente acessível.  Para  cortar a  alimentação do  aparelho,  desligue 
de vez a cha de alimentação de rede da tomada de rede. A cha de 
alimentação  de  rede  não  pode  estar  tapada  e  deve  ser  facilmente 
acessível durante a utilização.
-  Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e / ou eléctricos transitórios, 
o produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário 
proceder-se a uma reinicialização. 
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the back of the device.
-  Make  sure  to  have  a  minimum  distance  of  5  cm  around  the  unit  for 
sufcient ventilation.
-  Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as 
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
-  Do  not  place  naked  ame  sources,  such  as  lighted  candles  on  the 
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
-  Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
-  The  power  plug  is  used  as  a  disconnect  device  and  must  be  easily 
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug of 
the appliance should be disconnected completely. The socket must not 
be obstructed and should be easily accessible during intended use.
-  Under  the  inuence  of  fast  transient  and  /  or  electrostatic  electric 
phenomenon, the product may malfunction and the user must perform a 
power reset of the device.
Utilização do adaptador de corrente
A  fonte  fornecida  é  adequada  para  ser utilizada em  tomadas de  100  a 
240V   50/60Hz e deverá ser apenas ligada a tomadas dentro dessas 
especicações.
Atenção:
•  O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado com 
este aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
•  Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar 
danicar o leitor.
•  No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente 
da tomada.
•  Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certiquese 
de que esta se mantém facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue 
imediatamente o aparelho da tomada de parede.
•  O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido 
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a 
alimentação do aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada 
de corrente.
•  Nunca utilize um adaptador de corrente danicado. Coloque o cabo de 
alimentação de forma segura e de modo a não car preso nem esmagado. 
Se o cabo estiver danicado, contacte um serviço de reparação.
Para poupar energia,  quando  a reprodução  chega  ao m, ou o  volume 
de som é ajustado para um nível muito baixo e não é operado qualquer 
controlo  no  dispositivo  por  um  período  de  30  minutos,  a  unidade  será 
desligada automaticamente.
Gebrauch des Netzstromadapters
Der mitgelieferte Netzstromadapter ist geeignet für eine AC 100-240V   
50/60  Hz  Stromversorgung  und  darf  nur  an  eine  Steckdose  mit  diesen 
Parametern angeschlossen werden.
Achtung:
•  Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet 
werden. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
•  Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter vom Gerät 
trennen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. 
•  Wird  das  Gerät  während  längerer  Zeit  nicht  verwendet,  sollte  der 
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
•  Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen 
Sie  dafür,  dass  die  Stromsteckdose  leicht  zugänglich  ist.  Sollte  die 
Stromsteckdose eine Störung aufweisen, müssen Sie das Gerät sofort 
abstecken.
•  Der  Netzstromadapter  erlaubt  das  Abstecken  des  Geräts.  Er  muss 
während des Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung 
des Geräts komplett zu unterbrechen, muss der Netzstromadapter von 
der Stromsteckdose abgesteckt werden.
•  Verwenden  Sie auf  keinen  Fall einen  beschädigten  Netzstromadapter. 
Verlegen  Sie  das  Netzkabel  so,  dass  es  weder  eingeklemmt  noch 
gequetscht  wird.  Ein  beschädigtes  Netzkabel  muss  bei  einer 
Reparaturstelle repariert werden.
Aus  Energiespargründen  aktiviert  das  Gerät  automatisch  den  Standby-
Modus, wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe 
Lautstärke eingestellt  ist  und 30  minuten  lang keine  Eingabe am  Gerät 
erfolgt.
LIGAR/DESLIGAR [ON/OFF] a unidade
Prima  longamente    para  LIGAR  a  unidade.  Ouvirá  uma  voz  a  dizer  
“ Power On ” ( A LIGAR). 
Prima longamente   de novo para desligar a unidade. Ouvirá uma voz a 
dizer “ Power off ” ( A DESLIGAR). 
O nome Bluetooth
®
 e logotipos são marcas registradas de propriedade da 
Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S 
estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus 
respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
Prima longamente   para LIGAR a unidade. O indicador de função LED 
pisca  a  azul  indicando  que  se  encontra  em  modo  emparelhamento.  No 
dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1080 BT" na 
Lista  de  Dispositivos.  (Consulte  o  manual  de  instruções  do  dispositivo 
que  estiver  sendo  conectado  para  mais  detalhes).  Caso  o  dispositivo 
com bluetooth solicite uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com 
Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Caso os aparelhos tenham 
sido pareados corretamente, a caixa de som emitirá dois alertas sonoros. 
Se  as  unidades  estiverem  adequadamente  emparelhadas,  ouvirá  a  voz  
“ Connected ” (Ligado). O indicador luminoso de funções se acenderá na 
cor azul.
Dica:  Caso  você  queira  conectar a  sua  caixa  de som  Bluetooth a  outro 
dispositivo  com  Bluetooth,  você  precisará  desconectar  o  dispositivo 
atualmente  conectado  primeiro,  e  então  seguir  os  passos  acima  para 
realizar a nova conexão. 
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Mantenha  o  botão    pressionado  até  que  O  indicador  de  função  LED 
comece a piscar rapidamente,entrando assim no modo de Pareamento. No 
dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1080 BT" na 
lista de dispositivos.
•  Em  alguns  dispositivos,  como  computadores,  uma  vez  pareado,  você 
precisará  selecionar  o  aparelho  em  um  Menu  Bluetooth  e  escolher 
"Utilizar como Dispositivo de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
•  O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo 
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa 
será restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de 
alcance. 
•  Quando  o aparelho  for ligado novamente,  ele tentará automaticamente 
se reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais 
recentemente pareado. 
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1.  Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo 
com Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de 
som do M-1080 BT.
2.  Pressione o botão   para pausar uma reprodução. Pressione novamente 
para continuar uma reprodução.
3.  Press ão longa nos botões   /   para ajustar o nível do volume. Você 
também poderá ajustar o volume através do dispositivo com o qual você 
estiver pareado. 
4.  Press ão  curta nos botões   para seleccionar o  cheiro  áudio  / 
desejado. 
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1080 BTK/ 
M-1080  NY  »  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras  disposições 
relevantes  da  Norma  2014/53/EU. A  declaração  de  confor-midade  pode 
ser consultada em http://www.muse-europe.com/conformity/M-1080BT.pdf
Gerät EIN-/AUSSCHALTEN 
Halten Sie  die  Taste    gedrückt,  um das  Gerät EINZUSCHALTEN.  Es 
ertönt die Ansage „Power ON“. 
Halten Sie die Taste   erneut gedrückt, um das Gerät AUSZUSCHALTEN. 
Es ertönt die Ansage „Power OFF“. 
Der Bluetooth
®
-Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum 
der Firma  Bluetooth SIG, Inc.  Jegliche Benutzung  dieser Marken  durch 
die Firma New One S.A.S stehen unter Lizenz. Alle anderen Produkt- und 
Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
Verbindungsaufbau mit einem Bluetooth-Gerät
Halten  Sie  die  Taste    gedrückt,  um  das  Gerät  EINZUSCHALTEN. 
Die  LED-Funktionsanzeige  blinkt  blau  und  weist  somit  auf  den 
Kopplungsmodus  hin. Aktivieren  Sie  die  Bluetooth-Funktion  auf  Ihrem 
Bluetooth-Gerät, und wählen Sie "M-1080 BT" in der Geräteliste. (Lesen 
Sie  bitte  die  Bedienungsanleitung  des  jeweiligen  Geräts  für  detaillierte 
Bedienungsschritte zum Verbindungsaufbau.) Wenn das Bluetooth-Gerät 
Sie zur Eingabe eines Schlüssels auffordert, geben Sie bitte "0000" ein. 
Manche  Bluetooth-Geräte  erfordern  es  zudem,  dass  die  Verbindung 
bestätigt wird. Nach erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt die Ansage 
„Connected“. Die LED-Funktionsanzeige leuchtet stetig blau.
Tipp:  Wenn  Sie  Ihren  Bluetooth-Lautsprecher  mit  einem  anderen 
Bluetooth-Audio-Gerät  verbinden  möchten,  müssen  Sie  das  zurzeit 
verbundene Gerät zunächst trennen und die oben beschriebenen Schritte 
erneut ausführen, um eine neue Verbindung herzustellen.
Wenn  der  Verbindungsaufbau  nicht  erfolgreich  war,  führen  Sie  die 
folgenden  Schritte  aus:Halten  Sie  die  Taste solange  gedrückt,    
Die  LED-Funktionsanzeige  anfängt  schnell  zu  blinken,  um  in  den 
Verbindungsmodus zu gelangen. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf 
Ihrem Bluetooth-Gerät, und wählen Sie "M-1080 BT" in der Geräteliste. 
•  Auf einigen Geräten wie Z. B. Computern müssen Sie bei bestehender 
Verbindung  das  Gerät  aus  dem  Bluetooth-Menü  wählen  und  als 
Audiogerät aktivieren. 
•  Die  Verbindung  bleibt  bestehen,  wenn  das  Bluetooth-Gerät  außer 
Reichweite  bzw.  ausgeschaltet  ist.  Eine  aktive  Verbindung  wird  dann 
wieder hergestellt, wenn das Bluetooth-Gerät sich wieder in Reichweite 
bendet. 
•  Wird das Gerät erneut eingeschaltet, versucht es automatisch, sich mit 
dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät zu verbinden.
GERAL
Alimentação: DC 6V   1.5A    
Consumo: 9W 
BLUETOOTH 
Versão do Bluetooth: V2.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): -2.255 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto 
(paredes  e  estruturas  poderão  afetar  a  distância  de  funcionamento  do 
dispositivo).
O desenho  e as  especicações  estão  sujeitas  a  mudanças  sem  aviso 
prévio.
GENERAL
POWER SUPPLY: DC 6V   1.5A    
Consumption: 9W
BLUETOOTH 
Bluetooth Version: V2.1
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF Output power: -2.255 dBm 
Working Distance:  Up  to 10  meters  measured in  open space  (wall  and 
structures may affect range of device)
Specications are subject to change without notice.
1. Prima longamente   para LIGAR a unidade.
2.  Ligue a fonte auxiliar (por ex mp3 player) à entrada   da unidade AUX IN
(cabo incluso). A unidade muda para o modo AUX automaticamente. O 
indicador de função LED muda para verde, indicando que se encontra 
em modo AUX IN.
3.  Inicie a reprodução do aparelho externo e o som gerado pelo aparelho 
de som externo será escutado através das caixas de som do M-1080 BT. 
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5.  Para  interromper  a  reprodução,  desconecte  o  Fio  de  Entrada  do 
conector do Fio de Entrada; o aparelho trocará para o modo de Bluetooth 
automaticamente. 
1. Long press   to turn ON the unit.
2.  Connect your auxiliary source (e. g. mp3 player) to the   jack on AUX IN
unit (cable included). The unit will switch to AUX mode automatically. 
The function LED indicator will change to green, indicating it’s in AUX 
mode.
3.  Start playback of the external unit and the external audio unit’s output 
sound will be heard through the M-1080 BT’s speakers. 
4. Adjust the volume to desired level.
5.  To stop playback, disconnect the audio cable from the AUX IN jack. The 
unit will switch to Bluetooth mode automatically. 
Caso  este  aparelho  apresente  um  problema,  verique  as  seguintes 
soluções antes de contactar um técnico:
Não funciona
• Com o aparelho desligado; Prima longamente   para LIGAR a unidade.
• Certique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
Sem som - Geral
•  O  nível de  volume do  dispositivo externo  está no  mínimo; aumente  o 
volume.
• O nível de volume to M-1080 BT está no mínimo; aumente o volume.
•  Um o de áudio está conectado. Desconecte o o caso a função Fio de 
Entrada não esteja sendo utilizada.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho. 
•  Você  não  ativou  a  função  de  Bluetooth  do  seu  dispositivo.  Consulte 
o  manual  de  instruções  do  seu  dispositivo  para  ativar  a  função  de 
Bluetooth.
•  O  aparelho  já  está  conectado  a  outro  dispositivo  com  Bluetooth; 
desconecte esse dispositivo e tente novamente.
Should  this  unit  exhibit  a  problem,  check  the  following  before  seeking 
service:
No Power
• Power is not on; Long press   to turn ON the unit.
• Make sure unit is connected to AC power.
No Sound – General
• External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The M-1080 BT’s volume is set to minimum; raise volume.
• The audio cable is plugged in. Unplug cable if not using AUX IN function.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
•  You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the 
user manual of your device to activate Bluetooth function.
•  The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect 
that device and then try again.
1.  Indicador de Função LED (azul para modo Bluetooth, verde para modo 
AUX IN)
2.   Ligar/Desligar
3.   Reproduzir/Pausar
4.    : Premir longamente para baixar o volume; premir ligeiramente para 
saltar para a faixa anterior
5.    : Premir longamente para aumentar o volume; premir ligeiramente 
para saltar para a faixa seguinte
6. Altifalantes
7. Tomada de entrada Aux
8. Conector de energia
1.  LED-Funktionsanzeige
      (blau im Bluetooth-Modus, grün im AUX-Eingangsmodus)
2.   Ein/Aus
3.   Wiedergabe/Pause
4.    : Gedrückt halten, um die Lautstärke zu reduzieren; kurz drücken, 
um zum vorherigen Titel zu springen
5.    : Gedrückt halten, um die Lautstärke zu erhöhen; kurz drücken, um 
zum nächsten Titel zu springen
6. Lautsprecher
7. AUX-Eingang
8. DC-Buchse
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
RETIRE O APARELHO DA EMBALAGEM
ENTFERNEN DER VERPACKUNG
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Quando  você  retirar  a  sua  Caixa  De  Som  Bluetooth  da  embalagem, 
certique-se de que todos os acessórios e manuais também tenham sido 
retirados:
- Caixa De Som Bluetooth
- Adaptador de corrente
- Cabo de Entrada Auxiliar
- Acessórios de Instalação
 Base de Madeira
 2x Anilhas
 2x Parafusos de Montagem
Monte a base de madeira na parte principal com os parafusos e chave 
Alen antes de utilizar a caixa de som Bluetooth.
Entfernen Sie beim Auspacken Ihres neuen Geräts alle Zubehörteile und 
beiliegenden Zettel:
- Bluetooth-Lautsprecher
- Netzstromadapter
- Aux kabel
- Installationszubehör
 Holzsockel
 Unterlegscheibe x2
 Installationsschraube x2
Verbinden  Sie  den  Holzstand  mit  dem  Gerätegehäuse  mithilfe  der 
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben, bevor Sie den Bluetooth-
Lautsprecher benutzen.
CAIXA DE DE SOM BLUETOOTH 
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
PT
DE
ST-3741 IB MUSE 001 REV1.indd   1 2016/7/4   13:28:29
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Muse | 
| Kategori: | högtalare | 
| Modell: | M-1080 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Muse M-1080 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
högtalare Muse Manualer
                        
                         13 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Augusti 2025
                        
                    
                                                            högtalare Manualer
- Ashly
 - Defender
 - Ices Electronics
 - Yamaha
 - Uniden
 - HTC
 - Strong
 - Fiat
 - Voxx
 - Avantone Pro
 - Spracht
 - Lenco
 - Nedis
 - Pure Acoustics
 - Montarbo
 
Nyaste högtalare Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025