Nitecore AD10 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore AD10 (2 sidor) i kategorin batteri laddare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore AD10 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Filter (Air Inlet)
Air Outlet
LED Light
Wind Speed Trigger
Power Button
Power Indicators
USB-C Charging Port
Features
Product Overview
Warnings
Technical Specications
Battery Safety
Comes with various nozzles for removing dust from the
object surface
• Oerstwocleaningmodes,withamaxwindspeedof85
km/h(52.8mph)andsteplesswindspeedadjustment
• Built-in28.86Whhigh-performanceLi-ionbatteryprovidesa
consistent usage
• Built-inLi-ionbatterymanagementsystemwithaUSB-C
chargingport
• Unidirectionalairintaketopreventsecondarydamagetothe
object surface
• Replaceablehighdensitylterforeectivedustltration
• Powerindicatorstoindicatetheremainingbatterypower
Available with lighting function
• ConstructedfromdurableABSandPCmaterials
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP44
Input 5V 2A/9V 2A
Rated Power 33.6W
BatteryCapacity 28.86Wh
WindSpeed
85km/h(52.8mph)
(MAX)
25km/h(15.5mph)
(MIN)
Runtime 50min 1,200min
RotationalSpeed 30000RPM
Brightness 9Lumens
ColorTemperature 4500K(CRI≥90)
Dimensions
176mmx100mmx50mm/
6.93"x3.94"x1.97"(AccessoryNotIncluded)
Weight 324g/11.43oz(AccessoryNotIncluded)
Accessories 3xNozzles
Warnungen:
1. VerwendenSiedasProduktnurfürdieangegebenenZwecke.
EinefalscheVerwendungdesProduktskanngefährlichsein.
2. BittelesenSiedieseAnleitungvorderVerwendungdes
ProduktssorgfältigdurchundbefolgenSiedieAnweisungen.
3. BitteladenSiedasProduktalle3Monateauf,wennSiees
übereinenlängerenZeitraumnichtverwenden.
4. UmgebungstemperaturbeiderVerwendung:-10℃~40℃;
TemperaturbeiderLagerung:-20℃~60℃
5. SteckenSieKEINEFremdkörperindieEinlass-,Auslass-oder
Ladeönung.
6. DeckenSiedenFilterNICHTab,wennSiedasGerätbenutzen.
7. VerwendenSiedasGerätNICHTohneFilter,dasichsonst
StaubimLufteinlassansammelt.
8. StellenSiedieVerwendungdesProduktsbeijedemAnzeichen
einerFehlfunktionein.
9. LagernSiedasProduktaneinembelüfteten,trockenenOrt.
HaltenSieesvonallenbrennbarenMaterialienfern.
10.LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineiner
Umgebung,inderdieTemperaturextremhoch/niedrigist
odersichschnelländert.Auchnichtineinemgeschlossenen
RaummithoherTemperatur.
11.VermeidenSieVibrationenundStößeaufdasGerät.
12.ZerlegenSiedasProduktNICHTundmodizierenSieesNICHT,
Improperuseofdeviceswith built-inLi-ionbatteriesmayresult
insevere batterydamageorsafetyhazardssuchascombustion
orexplosion.Do NOTusethedeviceif itisdamaged. DONOT
disassemble,puncture, cut, crush,or incineratethe device.If
anyleakageorabnormal odorisnoticed,stopusingthedevice
immediately.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
(English)
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
User Manual
AD10
(Deutsch)
Power Button / Wind Speed Trigger
ThePowerButtonisusedforturningon/otheproductand
modeswitching.
TheWindSpeedTriggerisdesignedforadjustingthewindspeed.
Charging Function
TheAD10isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargetheproductbeforetherstuse.UsetheUSB-C
cabletoconnectanexternalpowersupplytothechargingport
tobeginthechargingprocess.
Duringthechargingprocess,thebluepowerindicatorwill
ashtoinformtheuser.
Oncethebatteryisfullycharged,theproductwill
automaticallystopchargingandthe4bluepowerindicators
willturnonsteadily.
Chargingtimeisapprox.2hours.(Chargedviathe9V 2A
Duringthechargingprocess,thecleaningfunctionand
lightingfunctioncanbeactivated.
Note: Theproductwillautomaticallyturnowhenthebattery
powerislow.
Cleaning Modes
Fast Cleaning Mode: Whentheproductiso,shortpress
thePowerButtontoturnontheFastCleaningMode(Default
WindSpeed:0km/h),andthePowerIndicatorswillremain
ontoindicatethecurrentbatterylevel.Inthismode,adjust
thewindspeedbypressingandholdingtheWindSpeed
Triggerwithvaryingdegreesofpressure.Shortpressthe
PowerButtonagaintoturnotheFastCleaningMode.
Constant Cleaning Mode:Whentheproductisoorin
FastCleaningMode,longpressthePowerButtontoturn
ontheConstantCleaningMode(DefaultWindSpeed:25
km/h),andthePowerIndicatorswillashtoindicatethe
currentbatterylevel.Inthismode,adjustthewindspeedby
pressingandholdingtheWindSpeedTriggerwithvarying
degreesofpressure.Tosetaspecicwindspeed,holdthe
WindSpeedTriggeratthedesiredspeedfor1secondand
thenreleasetomaintainit.ShortpressthePowerButtonto
turnotheConstantCleaningMode.
Note:Thecleaningfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Lighting Function
On:Whentheproductiso,shortpressorlongpressthe
Power Button to enter either cleaning mode and turn on the
lightingfunctionbydefault.
O:Whenthelightison,doublepressthePowerButtonto
turnothelightingfunction.Inthiscase,thecleaningmode
isstillavailable.Alternatively,shortpressthePowerButtonto
turnoboththelightingfunctionandthecleaningfunction.
Reactivation:DoublepressthePowerButtontoreactivatethe
lightingfunctionwhentheproductisineithercleaningmode.
Note: Thelightingfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Power Indication
WhentheAD10ison,thebluePowerIndicatorswillindicate
theremainingbatterypower.
Status of Indicator Power Level
4Constant-on/Flashing 70%–100%
3Constant-on/Flashing 40%–70%
2Constant-on/Flashing 10%–40%
1Constant-on/Flashing
0%–10%(Pleaserechargethe
productassoonaspossible)
Maintenance
Whentheairinletisblockedbydust,orthewindspeedis
foundsignicantlydecreased,pleaseremovethelterand
cleanitusingeitherthebrushnozzleorwater.Tomaintainthe
optimalcleaningperformance,itisrecommendedtocleanthe
lterregularly.
18mm / 0.71''
29.5mm / 1.16''
φ17.5mm / 0.69''
φ11.5mm / 0.45''
100mm / 3.94''
Standard Nozzle Flat Nozzle Brush Nozzle
100mm / 3.94''
100mm / 3.94''
1. Onlyusetheproductforitsintendedpurposes.Usingthe
productinappropriatelymayposerisks.
2. Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
3. Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
4. AmbientTemperatureofUsage:–10°C~40°C(14~104°F);
TemperatureofStorage:–20°C~60°C(–4~140°F)
5. DONOTputanyforeignobjectsintotheairinlet,outletor
thechargingport.
6. DONOTcoverthelterwhenusingtheproduct.
7. DONOTusetheproductwithoutalter,oritwillgather
dustintheairinlet.
8. Stopusingtheproductimmediatelyifanysignsof
malfunctionareobserved.
9. Storetheproductinventilatedanddryareas.Keepitaway
fromanycombustiblematerial.
10.DONOTstoreorusetheproductinanenvironmentwhere
thetemperatureisextremelyhigh/loworchangesrapidly,
orinaconnedareawithahightemperature.
11.Avoidanyvibrationorimpacttotheproduct.
12.DONOTdisassembleormodifytheproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
13.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
dadieszuBeschädigungenführtunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
13.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusinÜbereinstimmungmit
dengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
EIN-/AUS-Schalter / Luftgeschwindigkeits-
Taste
DerEIN-/AUS-SchalterdientzumEin-undAusschaltendes
GerätssowiezumUmschaltenderModi.
DieLuftgeschwindigkeits-TasteistfürdieEinstellungder
Luftgeschwindigkeit.
Aufladefunktion
DasAD10istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedasProduktvordemerstenGebrauchauf.
VerwendenSiedasUSB-C-Kabel,umeinexternesNetzteilmitdem
LadeanschlusszuverbindenunddenLadevorgangzustarten.
WährenddesLadevorgangsblinktdieblaueBetriebs-LED.
WenndasProduktvollständigaufgeladenist,wirdder
Ladevorgangautomatischbeendetunddie4blauenAnzeige-
LEDsleuchtenstetig.
DieLadezeitbeträgtca.2Stunden(aufgeladenübereinen
5V 2A-QC-Adapter).
DieGebläse-undBeleuchtungsfunktionistwährenddes
Ladevorgangsverfügbar.
Hinweis:DasProduktschaltetsichautomatischaus,wenndie
Akkuleistungschwachist.
Reinigungs-Modi
Schnellreinigungs-Mode:WenndasGerätausgeschaltet
ist,drückenSiekurzdenEIN-/AUS-Schalter,umden
Schnellreinigungs-Modeeinzuschalten(Standard-
Luftgeschwindigkeit:0km/h),unddieBetriebs-LEDsbleiben
eingeschaltet,umdenaktuellenAkkustandanzuzeigen.Stellen
SieindiesemModedieLuftgeschwindigkeitein,indemSie
dieLuftgeschwindigkeits-TastemitunterschiedlichemDruck
drückenundhalten.DrückenSieerneutkurzaufdiedenEIN-/
AUS-Schalter,umdenSchnellreinigungs-Modezudeaktivieren.
Dauerreinigungs-Mode: WenndasGerätausgeschaltetist
odersichimSchnellreinigungs-Modebendet,drückenSie
langeaufdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-
Modezuaktivieren(Standard-Luftgeschwindigkeit:25km/
h).IndiesemModekönnenSiedieLuftgeschwindigkeit
einstellen,indemSiedieLuftgeschwindigkeits-Tastemit
unterschiedlichemDruckdrückenundhalten.Umeine
bestimmteWindgeschwindigkeiteinzustellen,haltenSie
denWindgeschwindigkeitsauslöserbeidergewünschten
Geschwindigkeit1Sekundelanggedrücktundlassensie
dannlos,umdieGeschwindigkeitbeizubehalten.DrückenSie
kurzdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-Mode
auszuschalten.
Hinweis: Die Reinigungsfunktion schaltet sich automatisch
ab,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
benutztwird.
Beleuchtungs-Modi
Ein:WenndasProduktausgeschaltetist,drückenSielange
aufdenEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiezweimal
denEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
auszuschalten.IndiesemFallistderReinigungs-Mode
weiterhinverfügbar.AlternativkönnenSiedenEIN-/AUS-
Schalterkurzdrücken,umsowohldieBeleuchtungsfunktion
alsauchdieReinigungsfunktionauszuschalten.
Reaktivierung: DrückenSiezweimaldenEIN-/AUS-
Schalter,umdieBeleuchtungsfunktionzureaktivieren,wenn
sichdasGerätineinemderbeidenReinigungsmodibendet.
Hinweis: Die Beleuchtungsfunktion schaltet sich automatisch
aus,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
verwendetwird.
Restenergie-Anzeige
WenndasAD10eingeschaltetist,zeigendieblauenLEDsdie
Restenergiean.
Status der LEDs Verbleibende Energie
4LEDsstetigan/blinkend 70%-100%
3LEDsstetigan/blinkend 40%-70%
2LEDsstetigan/blinkend 10%-40%
1LEDstetigan/blinkend
0%-10%(BitteladenSiedas
Gerätsoschnellwiemöglich
wiederauf).
Pflege und Wartung
WennderLufteinlassdurchStaubverstopftistoderdie
Windgeschwindigkeitdeutlichabnimmt,entfernenSiebitteden
FilterundreinigenSieihnentwedermitderBürstendüseoder
mitWasser.UmeineoptimaleReinigungsleistungzuerhalten,
wirdempfohlen,denFilterregelmäßigzureinigen.
(简体中文)
(
Русский
)
(Francais)
Avertissements :
1. N'utilisezleproduitqu'auxnspourlesquellesilaété
conçu.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeut
présenterdesrisques.
2. Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserle
produitetsuivezlesinstructions.
3. Rechargezleproduittousles3moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
4. Températureambianted'utilisation:-10°C~40°C(14~104°F);
Températuredestockage:-20°C~60°C(-4~140°F)
5. NEPASintroduired'objetsétrangersdansl'entréeoula
sortied'airoudansleportdecharge.
6. NEPAScouvrirleltrelorsdel'utilisationduproduit.
7. N'utilisezPASleproduitsansltre,sinonilaccumuleradela
poussièredansl'entréed'air.
8. Cessezimmédiatementd'utiliserl'appareilsivousobservez
dessignesdedysfonctionnement.
9. Stockezleproduitdansdesendroitsventilésetsecs.Tenez-
leéloignédetoutmatériaucombustible.
10.NEPASstockerouutiliserleproduitdansun
environnementoùlatempératureestextrêmementélevée/
basseouchangerapidement,oudansunendroitconné
oùlatempératureestélevée.
11.Évitertoutevibrationouimpactsurleproduit.
12.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpour
desinformationscomplètessurlagarantie.
13.Mettezl'appareil/lespilesaurecyclageconformémentaux
loisetréglementationslocalesenvigueur.
Sécurité de la batterie :
L'utilisationincorrected'appareilsdotésdebatteriesLi-ion
intégréespeutentraînerdegravesdommagesàlabatterieou
desrisquesdesécuritételsquelacombustionoul'explosion.
N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,
percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasde
fuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliser
l'appareil.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Bouton d'alimentation / Gâchette de
réglage de la vitesse du vent :
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindreleproduitetà
passerd'unmodeàl'autre.
Lagâchettederéglagedelavitesseduventestconçuepour
réglerlavitesseduvent.
Fonction de recharge :
L'AD10estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerleproduitavantlapremièreutilisation.Utilisezlecâble
USB-Cpourconnecterunealimentationexterneauportde
chargeandecommencerleprocessusdecharge.
Pendantleprocessusdecharge,levoyantd'alimentation
bleuclignotepourinformerl'utilisateur.
Unefoislabatterieentièrementchargée,leproduit
s'arrêteraautomatiquementdechargeretles4indicateurs
d'alimentationbleuss'allumerontdemanièreconstante.
Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur9V 2AQC)
Pendantleprocessusdecharge,lafonctiondenettoyageet
lafonctiond'éclairagepeuventêtreactivées.
Remarque :leproduits'éteintautomatiquementlorsquela
puissancedelabatterieestfaible.
Mode s de nettoyage :
Mode de nettoyage rapide :Lorsquel'appareilestéteint,
appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpour
activerlemodedenettoyagerapide(vitesseduventpar
défaut:0km/h),etlesindicateursd'alimentationrestent
alluméspourindiquerleniveauactueldelabatterie.Dansce
mode,réglezlavitesseduventenappuyantsurlagâchette
deréglageenlamaintenantenfoncéeàdiérentsdegrés
depression.Appuyezànouveaubrièvementsurlebouton
d'alimentationpourdésactiverlemodedenettoyagerapide.
Mode de nettoyage constant :Lorsquel'appareilest
éteintouenmodedenettoyagerapide,appuyezlonguement
surleboutond'alimentationpouractiverlemodede
nettoyageconstant(vitesseduventpardéfaut:25km/h),
etlesindicateursd'alimentationclignoterontpourindiquerle
niveauactueldelabatterie.Danscemode,réglezlavitesse
duventenappuyantsurlagâchetteetenlamaintenant
enfoncéeàdiérentsdegrésdepression.Pourréglerune
vitessedeventspécique,maintenezlagâchetteàlavitesse
souhaitéependant1seconde,puisrelâchez-lapourla
maintenir.Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourdésactiverlemodedenettoyageconstant.
Remarque :lafonctiondenettoyages'éteintautomatiquement
sil'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Fonction d'éclairage :
Activée :Lorsqueleproduitestéteint,appuyezbrièvement
oulonguementsurleboutond'alimentationpourpasser
enmodedenettoyageetactiverlafonctiond'éclairagepar
défaut.
Éteint :lorsquelalumièreestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouréteindrelafonction
d'éclairage.Danscecas,lemodedenettoyageesttoujours
disponible.Vouspouvezégalementappuyerbrièvementsur
leboutonmarche/arrêtpourdésactiveràlafoislafonction
d'éclairageetlafonctiondenettoyage.
Réactivation :Appuyezdeuxfoissurleboutonmarche/
arrêtpourréactiverlafonctiond'éclairagelorsqueleproduit
estenmodedenettoyage.
Remarque :lafonctiond'éclairages'éteintautomatiquementsi
l'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Indication de puissance :
Lorsquel'AD10estallumé,lesindicateursd'alimentationbleus
indiquentlachargerestantedelabatterie.
Statut de l'indicateur Niveau de puissance
4Constants/Clignotants 70%–100%
3 Constants / Clignotants 40%–70%
2Constants/Clignotants 10%–40%
1Constant/Clignotant
0%–10%(Veuillezrechargerle
produitdèsquepossible)
Entretien :
Lorsquel'entréed'airestobstruéeparlapoussièreouquela
vitesseduventdiminuedemanièresignicative,retirezleltre
etnettoyez-leàl'aided'unebrosseoud'eau.Pourmaintenir
uneperformancedenettoyageoptimale,ilestrecommandéde
nettoyerleltrerégulièrement.
⚠ 注意事项
1.本品适用用途,若将其挪作他用,会导
2.使本品之前,请细阅读所有明。
3.需要长储存本品时,请 3 个月充一次。
4.使用环-10℃40℃藏温-20℃60℃。
5. 勿将异口、进气口或充否则可损坏本品。
6.使用过程,请覆盖过滤器。
7. 免在不安情况使否则可会导
口内叶轮积聚灰尘。
8. 有任何故障,请立即停止操作。
9. 将本品放通风、干燥的地方,远离品。
10.勿在/ 变或密闭高温环境中存放或使
11.免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.勿拆否则可电池破裂、人
伤害、产损坏和其他不可预测的风险
13.根据适用的当地律和法规置设 / 电池
⚠ 电池安全
不恰当使置锂电池的会损坏电池引发
炸等本品损坏勿使勿拆卸、穿切割、挤压、
焚烧本品。如果发有任何泄漏异味即停止使品并
将其安全处根据适用的当地律和法规置设 / 电池
功能按键
开关按控制开启 / 和模式切换。风速扳机控制风速大小。
充电
本品带智能锂电电系统,初次使进行
USB-C 电线端连接充接口另一端连电源即可进行
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin12monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond12months,thechargeforaccessories,
replacementpartsanddeliveryshallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email
toservice@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Thecopyright
belongstotheirlawfulholders.
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentof
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
Thanks for purchasing NITECORE!
AD04011024
Made in China
Меры предосторожности
1. Используйтеустройствотолькопоназначению.Непра-
вильноеиспользованиеустройстваможетпредставлять
опасность.
2. Пожалуйста,внимательнопрочитайтеданноеруко-
водствопередиспользованиемустройстваиследуйте
инструкциям.
3. Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
3месяца,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
4. Температураокружающейсредыприиспользовании:
–10°C~40°C(14~104°F);Температурахранения:
–20°C~60°C(–4~140°F)
5. НЕпомещайтепосторонниепредметыввоздухозабор-
ник,выпускноеотверстиеилипортзарядки.
6. НЕНАКРЫВАЙТЕфильтрприиспользованииустройства.
7. НЕиспользуйтеустройствобезфильтра,иначеоно
будетсобиратьпыльввоздухозаборнике.
8. Немедленнопрекратитеиспользованиеустройствапри
обнаруженииунегокаких-либопризнаковнеисправности.
9. Хранитеустройствовпроветриваемыхисухихпомещени-
ях.Держитеегоподальшеотлюбыхгорючихматериалов.
10.НЕхранитеиНЕиспользуйтеустройствовсреде,гдетем-
ператураоченьвысокая/низкаяилибыстроменяется,а
такжевзамкнутомпространствесвысокойтемпературой.
11.Избегайтевибрациииударовпоустройству.
12.НЕразбирайтеустройствоиневноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
повреждениюустройстваисделаетгарантиюнаизделие
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
13.Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоот-
ветствиисдействующимместнымзаконодательствоми
принятымиправилами.
Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиаккумуляторамиможетпривестиксерьезному
повреждениюэлементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюиливзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслионоповреждено.НЕ
разбирайте,НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайте
иНЕподжигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханемедленнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Кнопка питания / Триггер скорости ветра
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
устройства,атакжепереключениямеждурежимами.
Триггерскоростиветрапредназначендлярегулирования
скоростиветра.
Функция зарядки
AD10оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,
зарядитеустройствопередэксплуатациейвпервые.Для
зарядкииспользуйтекабельUSB-C,чтобыподключить
внешнийисточникпитаниякпортузарядкиустройства.
Вовремязарядкиголубойиндикаторпитаниябудет
мигать,информируятакимобразомпользователя
Кактолькоаккумуляторбудетполностьюзаряжен,
устройствоавтоматическипрекратитзарядкуи4голубых
индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть
Времязарядкисоставляетприбл.2часа.(призарядке
посредствомадаптераQC9В 2А)
Вовремязарядкиможноактивироватьфункцииклининга
иподсветкиостаютсядоступными
Примечание.Устройствоавтоматическивыключитсяпри
низкомуровнезарядааккумулятора.
Режимы клининга
-Режим быстрого клининга:когдаустройствовыклю
чено,кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобы
активироватьрежимбыстрогоклининга(скоростьветра
поумолчанию:0км/ч),послечегозагорятсяиндикаторы
питаниядлясообщениятекущегоуровнязарядаакку-
мулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирулировать
скоростьветра,зажимаяиудерживаятриггерскорости
ветрасразличнойстепеньюдавления.Кратковременно
нажмитенакнопкупитанияещераз,чтобывыключить
режимбыстрогоклининга.
Режим постоянного клининга:когдаустройство
выключеноилинаходитсяврежимебыстрогоклининга,
зажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывклю-
читьрежимпостоянногоклининга(скоростьветрапо
умолчанию:25км/ч),послечегоиндикаторыпитания
начнутмигатьдлясообщениятекущегоуровнязаряда
аккумулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирули-
роватьскоростьветра,зажимаяиудерживаятриггер
скоростиветрасразличнойстепеньюдавления.Чтобы
установитьопределеннуюскоростьветра,удерживайте
триггерскоростиветранажелаемойскоростивтечение
1секунды,послечегоотпуститеего,чтобысохранитьэту
сокрость.Кратковременнонажмитенакнопкупитания,
чтобывыключитьрежимпостоянногоклининга.
Примечание. Функцияклинингаавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Функция подсветки
-Включение:когдаустройствовыключено,кратковре
меннонажмитенакнопкупитанияилизажмитеидолгоее
удерживайте,чтобывойтиводинизрежимовклининга,
послечегофункцияподсветкиактивируетсяпоумолчанию.
Выключение:когдаподсветкаактивирована,дважды
нажмитенакнопкупитания,чтобывыключитьподсветку.
Приэтомнаработуфункцииклинингаэтоникакне
повлияет.Такжевыможетекратковременнонажатьна
кнопкупитания,чтобывыключитьифункциюподсветки,
ифункциюклининга.
Повторная активация:дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыповторноактивироватьфункциюпод-
светки,когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимов
клининга.
Примечание.Функцияподсветкиавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Сообщение уровня заряда
ПриактивацииAD10загораютсяголубыеиндикаторы
питания,сообщаяоставшийсяуровеньзарядааккумулятора.
Состояние индикаторов Уровень заряда
4беспрерывногорят/мигают 70%–100%
3беспрерывногорят/мигают 40%–70%
2беспрерывногорят/мигают 10%–40%
1беспрерывногорит/мигает
0%–10%(Пожалуйста,
подключитеустройство
кисточникупитанияв
ближайшеевремя)
Обслуживание
Есливоздухозаборникзабитпыльюилискоростьветра
значительноснизилась,снимитефильтриочиститеего
припомощинасадки-щеткииливоды.Дляподдержания
оптимальнойэффективностиклинингарекомендуется
регулярноочищатьфильтр.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgtwerden.
当处于正常充电状态时1颗蓝色电量示灯闪烁
当充满电动停止充电,4颗蓝色电量示灯长亮。
间约 2 小时QC 适配 92A
时可正常使用气吹和明功
注:电池电量过低时本品会动停止运行
清洁模式
快速清洁模式:闭状,短按开关按键,即可开启快
清洁模式(默认风速 0电量示灯长亮提当前电量
速清洁模式下不同力度风速扳机不松手即可
风速大小。再次按开关按即可关速清洁模式。
连续清洁模式:闭状 / 速清洁模式下,长开关按键,
开启(默认开启最低速)
灯闪烁,用
扳机不松手即可风速扳机整到
的风速大小保持 1后松开风速扳机即可一保持当前风速
按开关按键,即可关闭连续清洁模式。
注:清洁模式会在无操作3 动关使用清洁
闭清洁模式。
照明功能
开启:闭状态下按开关按按开关按键,
清洁模式后,默认开启明功
关闭:开启速短 2 开关即可关闭照
但不关闭清洁模式。按开关按
及关闭清洁式。
次开清洁模式下再次开启能,
2 次开关按键,即可再次开启明功
注:明功会在无操作3 动关使用照明功
闭照明功
电量提示
AD10 开启态下,蓝色电量示灯示电池电量:
指示灯 剩余电量
4/闪烁 70%-100%
3/闪烁 40%-70%
2/闪烁 10%-40%
1/闪烁 0%-10%,请及时进行
清洁与保养
当发现进气积聚灰尘或明显低时,请过滤使
毛刷吹嘴扫除灰用清水清洗过滤器。为保持的清洁
定期清洗过滤器。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在本产品15
如果有任何质量问题均可向经销更换。在买本产品
12 个月内享受免保固服务。在 12 个月免保固期后
厂家将收取材料以及快递费
本保固则不适用于以下情况
1.人为解,本产品。
2. 错误操作导产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何问,迎联当地商或发
4008869828@nitecore.cn
明书中现的商标及其产品图片版权属于其合有人
此处仅作展
所有图陈述考,请
www.nitecore.cn 信息为准。广州希创新技有
司拥有对明书内容终解释权和修改权。

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: batteri laddare
Modell: AD10

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore AD10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig