Nitecore AD10 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore AD10 (2 sidor) i kategorin batteri laddare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Nitecore AD10 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Filter (Air Inlet)
Air Outlet
LED Light
Wind Speed Trigger
Power Button
Power Indicators
USB-C Charging Port
Features
Product Overview
Warnings
Technical Specications
Battery Safety
Comes with various nozzles for removing dust from the
object surface
• Oerstwocleaningmodes,withamaxwindspeedof85
km/h(52.8mph)andsteplesswindspeedadjustment
• Built-in28.86Whhigh-performanceLi-ionbatteryprovidesa
consistent usage
• Built-inLi-ionbatterymanagementsystemwithaUSB-C
chargingport
• Unidirectionalairintaketopreventsecondarydamagetothe
object surface
• Replaceablehighdensitylterforeectivedustltration
• Powerindicatorstoindicatetheremainingbatterypower
Available with lighting function
• ConstructedfromdurableABSandPCmaterials
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP44
Input 5V 2A/9V 2A
Rated Power 33.6W
BatteryCapacity 28.86Wh
WindSpeed
85km/h(52.8mph)
(MAX)
25km/h(15.5mph)
(MIN)
Runtime 50min 1,200min
RotationalSpeed 30000RPM
Brightness 9Lumens
ColorTemperature 4500K(CRI≥90)
Dimensions
176mmx100mmx50mm/
6.93"x3.94"x1.97"(AccessoryNotIncluded)
Weight 324g/11.43oz(AccessoryNotIncluded)
Accessories 3xNozzles
Warnungen:
1. VerwendenSiedasProduktnurfürdieangegebenenZwecke.
EinefalscheVerwendungdesProduktskanngefährlichsein.
2. BittelesenSiedieseAnleitungvorderVerwendungdes
ProduktssorgfältigdurchundbefolgenSiedieAnweisungen.
3. BitteladenSiedasProduktalle3Monateauf,wennSiees
übereinenlängerenZeitraumnichtverwenden.
4. UmgebungstemperaturbeiderVerwendung:-10℃~40℃;
TemperaturbeiderLagerung:-20℃~60℃
5. SteckenSieKEINEFremdkörperindieEinlass-,Auslass-oder
Ladeönung.
6. DeckenSiedenFilterNICHTab,wennSiedasGerätbenutzen.
7. VerwendenSiedasGerätNICHTohneFilter,dasichsonst
StaubimLufteinlassansammelt.
8. StellenSiedieVerwendungdesProduktsbeijedemAnzeichen
einerFehlfunktionein.
9. LagernSiedasProduktaneinembelüfteten,trockenenOrt.
HaltenSieesvonallenbrennbarenMaterialienfern.
10.LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineiner
Umgebung,inderdieTemperaturextremhoch/niedrigist
odersichschnelländert.Auchnichtineinemgeschlossenen
RaummithoherTemperatur.
11.VermeidenSieVibrationenundStößeaufdasGerät.
12.ZerlegenSiedasProduktNICHTundmodizierenSieesNICHT,
Improperuseofdeviceswith built-inLi-ionbatteriesmayresult
insevere batterydamageorsafetyhazardssuchascombustion
orexplosion.Do NOTusethedeviceif itisdamaged. DONOT
disassemble,puncture, cut, crush,or incineratethe device.If
anyleakageorabnormal odorisnoticed,stopusingthedevice
immediately.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
(English)
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
User Manual
AD10
(Deutsch)
Power Button / Wind Speed Trigger
ThePowerButtonisusedforturningon/otheproductand
modeswitching.
TheWindSpeedTriggerisdesignedforadjustingthewindspeed.
Charging Function
TheAD10isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargetheproductbeforetherstuse.UsetheUSB-C
cabletoconnectanexternalpowersupplytothechargingport
tobeginthechargingprocess.
Duringthechargingprocess,thebluepowerindicatorwill
ashtoinformtheuser.
Oncethebatteryisfullycharged,theproductwill
automaticallystopchargingandthe4bluepowerindicators
willturnonsteadily.
Chargingtimeisapprox.2hours.(Chargedviathe9V 2A
Duringthechargingprocess,thecleaningfunctionand
lightingfunctioncanbeactivated.
Note: Theproductwillautomaticallyturnowhenthebattery
powerislow.
Cleaning Modes
Fast Cleaning Mode: Whentheproductiso,shortpress
thePowerButtontoturnontheFastCleaningMode(Default
WindSpeed:0km/h),andthePowerIndicatorswillremain
ontoindicatethecurrentbatterylevel.Inthismode,adjust
thewindspeedbypressingandholdingtheWindSpeed
Triggerwithvaryingdegreesofpressure.Shortpressthe
PowerButtonagaintoturnotheFastCleaningMode.
Constant Cleaning Mode:Whentheproductisoorin
FastCleaningMode,longpressthePowerButtontoturn
ontheConstantCleaningMode(DefaultWindSpeed:25
km/h),andthePowerIndicatorswillashtoindicatethe
currentbatterylevel.Inthismode,adjustthewindspeedby
pressingandholdingtheWindSpeedTriggerwithvarying
degreesofpressure.Tosetaspecicwindspeed,holdthe
WindSpeedTriggeratthedesiredspeedfor1secondand
thenreleasetomaintainit.ShortpressthePowerButtonto
turnotheConstantCleaningMode.
Note:Thecleaningfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Lighting Function
On:Whentheproductiso,shortpressorlongpressthe
Power Button to enter either cleaning mode and turn on the
lightingfunctionbydefault.
O:Whenthelightison,doublepressthePowerButtonto
turnothelightingfunction.Inthiscase,thecleaningmode
isstillavailable.Alternatively,shortpressthePowerButtonto
turnoboththelightingfunctionandthecleaningfunction.
Reactivation:DoublepressthePowerButtontoreactivatethe
lightingfunctionwhentheproductisineithercleaningmode.
Note: Thelightingfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Power Indication
WhentheAD10ison,thebluePowerIndicatorswillindicate
theremainingbatterypower.
Status of Indicator Power Level
4Constant-on/Flashing 70%–100%
3Constant-on/Flashing 40%–70%
2Constant-on/Flashing 10%–40%
1Constant-on/Flashing
0%–10%(Pleaserechargethe
productassoonaspossible)
Maintenance
Whentheairinletisblockedbydust,orthewindspeedis
foundsignicantlydecreased,pleaseremovethelterand
cleanitusingeitherthebrushnozzleorwater.Tomaintainthe
optimalcleaningperformance,itisrecommendedtocleanthe
lterregularly.
18mm / 0.71''
29.5mm / 1.16''
φ17.5mm / 0.69''
φ11.5mm / 0.45''
100mm / 3.94''
Standard Nozzle Flat Nozzle Brush Nozzle
100mm / 3.94''
100mm / 3.94''
1. Onlyusetheproductforitsintendedpurposes.Usingthe
productinappropriatelymayposerisks.
2. Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
3. Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
4. AmbientTemperatureofUsage:–10°C~40°C(14~104°F);
TemperatureofStorage:–20°C~60°C(–4~140°F)
5. DONOTputanyforeignobjectsintotheairinlet,outletor
thechargingport.
6. DONOTcoverthelterwhenusingtheproduct.
7. DONOTusetheproductwithoutalter,oritwillgather
dustintheairinlet.
8. Stopusingtheproductimmediatelyifanysignsof
malfunctionareobserved.
9. Storetheproductinventilatedanddryareas.Keepitaway
fromanycombustiblematerial.
10.DONOTstoreorusetheproductinanenvironmentwhere
thetemperatureisextremelyhigh/loworchangesrapidly,
orinaconnedareawithahightemperature.
11.Avoidanyvibrationorimpacttotheproduct.
12.DONOTdisassembleormodifytheproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
13.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
dadieszuBeschädigungenführtunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
13.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusinÜbereinstimmungmit
dengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
EIN-/AUS-Schalter / Luftgeschwindigkeits-
Taste
DerEIN-/AUS-SchalterdientzumEin-undAusschaltendes
GerätssowiezumUmschaltenderModi.
DieLuftgeschwindigkeits-TasteistfürdieEinstellungder
Luftgeschwindigkeit.
Aufladefunktion
DasAD10istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedasProduktvordemerstenGebrauchauf.
VerwendenSiedasUSB-C-Kabel,umeinexternesNetzteilmitdem
LadeanschlusszuverbindenunddenLadevorgangzustarten.
WährenddesLadevorgangsblinktdieblaueBetriebs-LED.
WenndasProduktvollständigaufgeladenist,wirdder
Ladevorgangautomatischbeendetunddie4blauenAnzeige-
LEDsleuchtenstetig.
DieLadezeitbeträgtca.2Stunden(aufgeladenübereinen
5V 2A-QC-Adapter).
DieGebläse-undBeleuchtungsfunktionistwährenddes
Ladevorgangsverfügbar.
Hinweis:DasProduktschaltetsichautomatischaus,wenndie
Akkuleistungschwachist.
Reinigungs-Modi
Schnellreinigungs-Mode:WenndasGerätausgeschaltet
ist,drückenSiekurzdenEIN-/AUS-Schalter,umden
Schnellreinigungs-Modeeinzuschalten(Standard-
Luftgeschwindigkeit:0km/h),unddieBetriebs-LEDsbleiben
eingeschaltet,umdenaktuellenAkkustandanzuzeigen.Stellen
SieindiesemModedieLuftgeschwindigkeitein,indemSie
dieLuftgeschwindigkeits-TastemitunterschiedlichemDruck
drückenundhalten.DrückenSieerneutkurzaufdiedenEIN-/
AUS-Schalter,umdenSchnellreinigungs-Modezudeaktivieren.
Dauerreinigungs-Mode: WenndasGerätausgeschaltetist
odersichimSchnellreinigungs-Modebendet,drückenSie
langeaufdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-
Modezuaktivieren(Standard-Luftgeschwindigkeit:25km/
h).IndiesemModekönnenSiedieLuftgeschwindigkeit
einstellen,indemSiedieLuftgeschwindigkeits-Tastemit
unterschiedlichemDruckdrückenundhalten.Umeine
bestimmteWindgeschwindigkeiteinzustellen,haltenSie
denWindgeschwindigkeitsauslöserbeidergewünschten
Geschwindigkeit1Sekundelanggedrücktundlassensie
dannlos,umdieGeschwindigkeitbeizubehalten.DrückenSie
kurzdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-Mode
auszuschalten.
Hinweis: Die Reinigungsfunktion schaltet sich automatisch
ab,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
benutztwird.
Beleuchtungs-Modi
Ein:WenndasProduktausgeschaltetist,drückenSielange
aufdenEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
einzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiezweimal
denEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
auszuschalten.IndiesemFallistderReinigungs-Mode
weiterhinverfügbar.AlternativkönnenSiedenEIN-/AUS-
Schalterkurzdrücken,umsowohldieBeleuchtungsfunktion
alsauchdieReinigungsfunktionauszuschalten.
Reaktivierung: DrückenSiezweimaldenEIN-/AUS-
Schalter,umdieBeleuchtungsfunktionzureaktivieren,wenn
sichdasGerätineinemderbeidenReinigungsmodibendet.
Hinweis: Die Beleuchtungsfunktion schaltet sich automatisch
aus,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
verwendetwird.
Restenergie-Anzeige
WenndasAD10eingeschaltetist,zeigendieblauenLEDsdie
Restenergiean.
Status der LEDs Verbleibende Energie
4LEDsstetigan/blinkend 70%-100%
3LEDsstetigan/blinkend 40%-70%
2LEDsstetigan/blinkend 10%-40%
1LEDstetigan/blinkend
0%-10%(BitteladenSiedas
Gerätsoschnellwiemöglich
wiederauf).
Pflege und Wartung
WennderLufteinlassdurchStaubverstopftistoderdie
Windgeschwindigkeitdeutlichabnimmt,entfernenSiebitteden
FilterundreinigenSieihnentwedermitderBürstendüseoder
mitWasser.UmeineoptimaleReinigungsleistungzuerhalten,
wirdempfohlen,denFilterregelmäßigzureinigen.
(简体中文)
(
Русский
)
(Francais)
Avertissements :
1. N'utilisezleproduitqu'auxnspourlesquellesilaété
conçu.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeut
présenterdesrisques.
2. Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserle
produitetsuivezlesinstructions.
3. Rechargezleproduittousles3moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
4. Températureambianted'utilisation:-10°C~40°C(14~104°F);
Températuredestockage:-20°C~60°C(-4~140°F)
5. NEPASintroduired'objetsétrangersdansl'entréeoula
sortied'airoudansleportdecharge.
6. NEPAScouvrirleltrelorsdel'utilisationduproduit.
7. N'utilisezPASleproduitsansltre,sinonilaccumuleradela
poussièredansl'entréed'air.
8. Cessezimmédiatementd'utiliserl'appareilsivousobservez
dessignesdedysfonctionnement.
9. Stockezleproduitdansdesendroitsventilésetsecs.Tenez-
leéloignédetoutmatériaucombustible.
10.NEPASstockerouutiliserleproduitdansun
environnementoùlatempératureestextrêmementélevée/
basseouchangerapidement,oudansunendroitconné
oùlatempératureestélevée.
11.Évitertoutevibrationouimpactsurleproduit.
12.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpour
desinformationscomplètessurlagarantie.
13.Mettezl'appareil/lespilesaurecyclageconformémentaux
loisetréglementationslocalesenvigueur.
Sécurité de la batterie :
L'utilisationincorrected'appareilsdotésdebatteriesLi-ion
intégréespeutentraînerdegravesdommagesàlabatterieou
desrisquesdesécuritételsquelacombustionoul'explosion.
N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,
percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasde
fuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliser
l'appareil.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Bouton d'alimentation / Gâchette de
réglage de la vitesse du vent :
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindreleproduitetà
passerd'unmodeàl'autre.
Lagâchettederéglagedelavitesseduventestconçuepour
réglerlavitesseduvent.
Fonction de recharge :
L'AD10estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerleproduitavantlapremièreutilisation.Utilisezlecâble
USB-Cpourconnecterunealimentationexterneauportde
chargeandecommencerleprocessusdecharge.
Pendantleprocessusdecharge,levoyantd'alimentation
bleuclignotepourinformerl'utilisateur.
Unefoislabatterieentièrementchargée,leproduit
s'arrêteraautomatiquementdechargeretles4indicateurs
d'alimentationbleuss'allumerontdemanièreconstante.
Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur9V 2AQC)
Pendantleprocessusdecharge,lafonctiondenettoyageet
lafonctiond'éclairagepeuventêtreactivées.
Remarque :leproduits'éteintautomatiquementlorsquela
puissancedelabatterieestfaible.
Mode s de nettoyage :
Mode de nettoyage rapide :Lorsquel'appareilestéteint,
appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpour
activerlemodedenettoyagerapide(vitesseduventpar
défaut:0km/h),etlesindicateursd'alimentationrestent
alluméspourindiquerleniveauactueldelabatterie.Dansce
mode,réglezlavitesseduventenappuyantsurlagâchette
deréglageenlamaintenantenfoncéeàdiérentsdegrés
depression.Appuyezànouveaubrièvementsurlebouton
d'alimentationpourdésactiverlemodedenettoyagerapide.
Mode de nettoyage constant :Lorsquel'appareilest
éteintouenmodedenettoyagerapide,appuyezlonguement
surleboutond'alimentationpouractiverlemodede
nettoyageconstant(vitesseduventpardéfaut:25km/h),
etlesindicateursd'alimentationclignoterontpourindiquerle
niveauactueldelabatterie.Danscemode,réglezlavitesse
duventenappuyantsurlagâchetteetenlamaintenant
enfoncéeàdiérentsdegrésdepression.Pourréglerune
vitessedeventspécique,maintenezlagâchetteàlavitesse
souhaitéependant1seconde,puisrelâchez-lapourla
maintenir.Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourdésactiverlemodedenettoyageconstant.
Remarque :lafonctiondenettoyages'éteintautomatiquement
sil'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Fonction d'éclairage :
Activée :Lorsqueleproduitestéteint,appuyezbrièvement
oulonguementsurleboutond'alimentationpourpasser
enmodedenettoyageetactiverlafonctiond'éclairagepar
défaut.
Éteint :lorsquelalumièreestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouréteindrelafonction
d'éclairage.Danscecas,lemodedenettoyageesttoujours
disponible.Vouspouvezégalementappuyerbrièvementsur
leboutonmarche/arrêtpourdésactiveràlafoislafonction
d'éclairageetlafonctiondenettoyage.
Réactivation :Appuyezdeuxfoissurleboutonmarche/
arrêtpourréactiverlafonctiond'éclairagelorsqueleproduit
estenmodedenettoyage.
Remarque :lafonctiond'éclairages'éteintautomatiquementsi
l'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Indication de puissance :
Lorsquel'AD10estallumé,lesindicateursd'alimentationbleus
indiquentlachargerestantedelabatterie.
Statut de l'indicateur Niveau de puissance
4Constants/Clignotants 70%–100%
3 Constants / Clignotants 40%–70%
2Constants/Clignotants 10%–40%
1Constant/Clignotant
0%–10%(Veuillezrechargerle
produitdèsquepossible)
Entretien :
Lorsquel'entréed'airestobstruéeparlapoussièreouquela
vitesseduventdiminuedemanièresignicative,retirezleltre
etnettoyez-leàl'aided'unebrosseoud'eau.Pourmaintenir
uneperformancedenettoyageoptimale,ilestrecommandéde
nettoyerleltrerégulièrement.
⚠ 注意事项
1.本品适用用途,若将其挪作他用,会导
2.使本品之前,请细阅读所有明。
3.需要长储存本品时,请 3 个月充一次。
4.使用环-10℃40℃藏温-20℃60℃。
5. 勿将异口、进气口或充否则可损坏本品。
6.使用过程,请覆盖过滤器。
7. 免在不安情况使否则可会导
口内叶轮积聚灰尘。
8. 有任何故障,请立即停止操作。
9. 将本品放通风、干燥的地方,远离品。
10.勿在/ 变或密闭高温环境中存放或使
11.免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.勿拆否则可电池破裂、人
伤害、产损坏和其他不可预测的风险
13.根据适用的当地律和法规置设 / 电池
⚠ 电池安全
不恰当使置锂电池的会损坏电池引发
炸等本品损坏勿使勿拆卸、穿切割、挤压、
焚烧本品。如果发有任何泄漏异味即停止使品并
将其安全处根据适用的当地律和法规置设 / 电池
功能按键
开关按控制开启 / 和模式切换。风速扳机控制风速大小。
充电
本品带智能锂电电系统,初次使进行
USB-C 电线端连接充接口另一端连电源即可进行
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin12monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond12months,thechargeforaccessories,
replacementpartsanddeliveryshallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email
toservice@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Thecopyright
belongstotheirlawfulholders.
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentof
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
Thanks for purchasing NITECORE!
AD04011024
Made in China
Меры предосторожности
1. Используйтеустройствотолькопоназначению.Непра-
вильноеиспользованиеустройстваможетпредставлять
опасность.
2. Пожалуйста,внимательнопрочитайтеданноеруко-
водствопередиспользованиемустройстваиследуйте
инструкциям.
3. Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
3месяца,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
4. Температураокружающейсредыприиспользовании:
–10°C~40°C(14~104°F);Температурахранения:
–20°C~60°C(–4~140°F)
5. НЕпомещайтепосторонниепредметыввоздухозабор-
ник,выпускноеотверстиеилипортзарядки.
6. НЕНАКРЫВАЙТЕфильтрприиспользованииустройства.
7. НЕиспользуйтеустройствобезфильтра,иначеоно
будетсобиратьпыльввоздухозаборнике.
8. Немедленнопрекратитеиспользованиеустройствапри
обнаруженииунегокаких-либопризнаковнеисправности.
9. Хранитеустройствовпроветриваемыхисухихпомещени-
ях.Держитеегоподальшеотлюбыхгорючихматериалов.
10.НЕхранитеиНЕиспользуйтеустройствовсреде,гдетем-
ператураоченьвысокая/низкаяилибыстроменяется,а
такжевзамкнутомпространствесвысокойтемпературой.
11.Избегайтевибрациииударовпоустройству.
12.НЕразбирайтеустройствоиневноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
повреждениюустройстваисделаетгарантиюнаизделие
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
13.Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоот-
ветствиисдействующимместнымзаконодательствоми
принятымиправилами.
Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиаккумуляторамиможетпривестиксерьезному
повреждениюэлементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюиливзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслионоповреждено.НЕ
разбирайте,НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайте
иНЕподжигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханемедленнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Кнопка питания / Триггер скорости ветра
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
устройства,атакжепереключениямеждурежимами.
Триггерскоростиветрапредназначендлярегулирования
скоростиветра.
Функция зарядки
AD10оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,
зарядитеустройствопередэксплуатациейвпервые.Для
зарядкииспользуйтекабельUSB-C,чтобыподключить
внешнийисточникпитаниякпортузарядкиустройства.
Вовремязарядкиголубойиндикаторпитаниябудет
мигать,информируятакимобразомпользователя
Кактолькоаккумуляторбудетполностьюзаряжен,
устройствоавтоматическипрекратитзарядкуи4голубых
индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть
Времязарядкисоставляетприбл.2часа.(призарядке
посредствомадаптераQC9В 2А)
Вовремязарядкиможноактивироватьфункцииклининга
иподсветкиостаютсядоступными
Примечание.Устройствоавтоматическивыключитсяпри
низкомуровнезарядааккумулятора.
Режимы клининга
-Режим быстрого клининга:когдаустройствовыклю
чено,кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобы
активироватьрежимбыстрогоклининга(скоростьветра
поумолчанию:0км/ч),послечегозагорятсяиндикаторы
питаниядлясообщениятекущегоуровнязарядаакку-
мулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирулировать
скоростьветра,зажимаяиудерживаятриггерскорости
ветрасразличнойстепеньюдавления.Кратковременно
нажмитенакнопкупитанияещераз,чтобывыключить
режимбыстрогоклининга.
Режим постоянного клининга:когдаустройство
выключеноилинаходитсяврежимебыстрогоклининга,
зажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывклю-
читьрежимпостоянногоклининга(скоростьветрапо
умолчанию:25км/ч),послечегоиндикаторыпитания
начнутмигатьдлясообщениятекущегоуровнязаряда
аккумулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирули-
роватьскоростьветра,зажимаяиудерживаятриггер
скоростиветрасразличнойстепеньюдавления.Чтобы
установитьопределеннуюскоростьветра,удерживайте
триггерскоростиветранажелаемойскоростивтечение
1секунды,послечегоотпуститеего,чтобысохранитьэту
сокрость.Кратковременнонажмитенакнопкупитания,
чтобывыключитьрежимпостоянногоклининга.
Примечание. Функцияклинингаавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Функция подсветки
-Включение:когдаустройствовыключено,кратковре
меннонажмитенакнопкупитанияилизажмитеидолгоее
удерживайте,чтобывойтиводинизрежимовклининга,
послечегофункцияподсветкиактивируетсяпоумолчанию.
Выключение:когдаподсветкаактивирована,дважды
нажмитенакнопкупитания,чтобывыключитьподсветку.
Приэтомнаработуфункцииклинингаэтоникакне
повлияет.Такжевыможетекратковременнонажатьна
кнопкупитания,чтобывыключитьифункциюподсветки,
ифункциюклининга.
Повторная активация:дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыповторноактивироватьфункциюпод-
светки,когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимов
клининга.
Примечание.Функцияподсветкиавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Сообщение уровня заряда
ПриактивацииAD10загораютсяголубыеиндикаторы
питания,сообщаяоставшийсяуровеньзарядааккумулятора.
Состояние индикаторов Уровень заряда
4беспрерывногорят/мигают 70%–100%
3беспрерывногорят/мигают 40%–70%
2беспрерывногорят/мигают 10%–40%
1беспрерывногорит/мигает
0%–10%(Пожалуйста,
подключитеустройство
кисточникупитанияв
ближайшеевремя)
Обслуживание
Есливоздухозаборникзабитпыльюилискоростьветра
значительноснизилась,снимитефильтриочиститеего
припомощинасадки-щеткииливоды.Дляподдержания
оптимальнойэффективностиклинингарекомендуется
регулярноочищатьфильтр.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgtwerden.
当处于正常充电状态时1颗蓝色电量示灯闪烁
当充满电动停止充电,4颗蓝色电量示灯长亮。
间约 2 小时QC 适配 92A
时可正常使用气吹和明功
注:电池电量过低时本品会动停止运行
清洁模式
快速清洁模式:闭状,短按开关按键,即可开启快
清洁模式(默认风速 0电量示灯长亮提当前电量
速清洁模式下不同力度风速扳机不松手即可
风速大小。再次按开关按即可关速清洁模式。
连续清洁模式:闭状 / 速清洁模式下,长开关按键,
开启(默认开启最低速)
灯闪烁,用
扳机不松手即可风速扳机整到
的风速大小保持 1后松开风速扳机即可一保持当前风速
按开关按键,即可关闭连续清洁模式。
注:清洁模式会在无操作3 动关使用清洁
闭清洁模式。
照明功能
开启:闭状态下按开关按按开关按键,
清洁模式后,默认开启明功
关闭:开启速短 2 开关即可关闭照
但不关闭清洁模式。按开关按
及关闭清洁式。
次开清洁模式下再次开启能,
2 次开关按键,即可再次开启明功
注:明功会在无操作3 动关使用照明功
闭照明功
电量提示
AD10 开启态下,蓝色电量示灯示电池电量:
指示灯 剩余电量
4/闪烁 70%-100%
3/闪烁 40%-70%
2/闪烁 10%-40%
1/闪烁 0%-10%,请及时进行
清洁与保养
当发现进气积聚灰尘或明显低时,请过滤使
毛刷吹嘴扫除灰用清水清洗过滤器。为保持的清洁
定期清洗过滤器。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在本产品15
如果有任何质量问题均可向经销更换。在买本产品
12 个月内享受免保固服务。在 12 个月免保固期后
厂家将收取材料以及快递费
本保固则不适用于以下情况
1.人为解,本产品。
2. 错误操作导产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何问,迎联当地商或发
4008869828@nitecore.cn
明书中现的商标及其产品图片版权属于其合有人
此处仅作展
所有图陈述考,请
www.nitecore.cn 信息为准。广州希创新技有
司拥有对明书内容终解释权和修改权。


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: batteri laddare
Modell: AD10

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore AD10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig