Nitecore AD10 Bruksanvisning
Nitecore
batteri laddare
AD10
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore AD10 (2 sidor) i kategorin batteri laddare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore AD10 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Filter (Air Inlet)
Air Outlet
LED Light
Wind Speed Trigger
Power Button
Power Indicators
USB-C Charging Port
Features
Product Overview
Nozzles
⚠ Warnings
Technical Specications
⚠ Battery Safety
• Comes with various nozzles for removing dust from the
object surface
• Oerstwocleaningmodes,withamaxwindspeedof85
km/h(52.8mph)andsteplesswindspeedadjustment
• Built-in28.86Whhigh-performanceLi-ionbatteryprovidesa
consistent usage
• Built-inLi-ionbatterymanagementsystemwithaUSB-C
chargingport
• Unidirectionalairintaketopreventsecondarydamagetothe
object surface
• Replaceablehighdensitylterforeectivedustltration
• Powerindicatorstoindicatetheremainingbatterypower
• Available with lighting function
• ConstructedfromdurableABSandPCmaterials
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP44
Input 5V 2A/9V 2A⎓ ⎓
Rated Power 33.6W
BatteryCapacity 28.86Wh
WindSpeed
85km/h(52.8mph)
(MAX)
25km/h(15.5mph)
(MIN)
Runtime 50min 1,200min
RotationalSpeed 30000RPM
Brightness 9Lumens
ColorTemperature 4500K(CRI≥90)
Dimensions
176mmx100mmx50mm/
6.93"x3.94"x1.97"(AccessoryNotIncluded)
Weight 324g/11.43oz(AccessoryNotIncluded)
Accessories 3xNozzles
⚠ Warnungen:
1. VerwendenSiedasProduktnurfürdieangegebenenZwecke.
EinefalscheVerwendungdesProduktskanngefährlichsein.
2. BittelesenSiedieseAnleitungvorderVerwendungdes
ProduktssorgfältigdurchundbefolgenSiedieAnweisungen.
3. BitteladenSiedasProduktalle3Monateauf,wennSiees
übereinenlängerenZeitraumnichtverwenden.
4. UmgebungstemperaturbeiderVerwendung:-10℃~40℃;
TemperaturbeiderLagerung:-20℃~60℃
5. SteckenSieKEINEFremdkörperindieEinlass-,Auslass-oder
Ladeönung.
6. DeckenSiedenFilterNICHTab,wennSiedasGerätbenutzen.
7. VerwendenSiedasGerätNICHTohneFilter,dasichsonst
StaubimLufteinlassansammelt.
8. StellenSiedieVerwendungdesProduktsbeijedemAnzeichen
einerFehlfunktionein.
9. LagernSiedasProduktaneinembelüfteten,trockenenOrt.
HaltenSieesvonallenbrennbarenMaterialienfern.
10.LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineiner
Umgebung,inderdieTemperaturextremhoch/niedrigist
odersichschnelländert.Auchnichtineinemgeschlossenen
RaummithoherTemperatur.
11.VermeidenSieVibrationenundStößeaufdasGerät.
12.ZerlegenSiedasProduktNICHTundmodizierenSieesNICHT,
Improperuseofdeviceswith built-inLi-ionbatteriesmayresult
insevere batterydamageorsafetyhazardssuchascombustion
orexplosion.Do NOTusethedeviceif itisdamaged. DONOT
disassemble,puncture, cut, crush,or incineratethe device.If
anyleakageorabnormal odorisnoticed,stopusingthedevice
immediately.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
(English)
⚠ IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationand
operatinginstructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversion
availableontheocialwebsite.
User Manual
AD10
(Deutsch)
Power Button / Wind Speed Trigger
ThePowerButtonisusedforturningon/otheproductand
modeswitching.
TheWindSpeedTriggerisdesignedforadjustingthewindspeed.
Charging Function
TheAD10isequippedwithanintelligentchargingsystem.
Pleasechargetheproductbeforetherstuse.UsetheUSB-C
cabletoconnectanexternalpowersupplytothechargingport
tobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thebluepowerindicatorwill
ashtoinformtheuser.
• Oncethebatteryisfullycharged,theproductwill
automaticallystopchargingandthe4bluepowerindicators
willturnonsteadily.
• Chargingtimeisapprox.2hours.(Chargedviathe9V 2A⎓
QCadapter)
• Duringthechargingprocess,thecleaningfunctionand
lightingfunctioncanbeactivated.
Note: Theproductwillautomaticallyturnowhenthebattery
powerislow.
Cleaning Modes
• Fast Cleaning Mode: Whentheproductiso,shortpress
thePowerButtontoturnontheFastCleaningMode(Default
WindSpeed:0km/h),andthePowerIndicatorswillremain
ontoindicatethecurrentbatterylevel.Inthismode,adjust
thewindspeedbypressingandholdingtheWindSpeed
Triggerwithvaryingdegreesofpressure.Shortpressthe
PowerButtonagaintoturnotheFastCleaningMode.
• Constant Cleaning Mode:Whentheproductisoorin
FastCleaningMode,longpressthePowerButtontoturn
ontheConstantCleaningMode(DefaultWindSpeed:25
km/h),andthePowerIndicatorswillashtoindicatethe
currentbatterylevel.Inthismode,adjustthewindspeedby
pressingandholdingtheWindSpeedTriggerwithvarying
degreesofpressure.Tosetaspecicwindspeed,holdthe
WindSpeedTriggeratthedesiredspeedfor1secondand
thenreleasetomaintainit.ShortpressthePowerButtonto
turnotheConstantCleaningMode.
Note:Thecleaningfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Lighting Function
• On:Whentheproductiso,shortpressorlongpressthe
Power Button to enter either cleaning mode and turn on the
lightingfunctionbydefault.
• O:Whenthelightison,doublepressthePowerButtonto
turnothelightingfunction.Inthiscase,thecleaningmode
isstillavailable.Alternatively,shortpressthePowerButtonto
turnoboththelightingfunctionandthecleaningfunction.
• Reactivation:DoublepressthePowerButtontoreactivatethe
lightingfunctionwhentheproductisineithercleaningmode.
Note: Thelightingfunctionwillautomaticallyturnoifthere
isnooperationin3minutes.Itisadvisedtodeactivatethis
functionwhennotinuse.
Power Indication
WhentheAD10ison,thebluePowerIndicatorswillindicate
theremainingbatterypower.
Status of Indicator Power Level
4Constant-on/Flashing 70%–100%
3Constant-on/Flashing 40%–70%
2Constant-on/Flashing 10%–40%
1Constant-on/Flashing
0%–10%(Pleaserechargethe
productassoonaspossible)
Maintenance
Whentheairinletisblockedbydust,orthewindspeedis
foundsignicantlydecreased,pleaseremovethelterand
cleanitusingeitherthebrushnozzleorwater.Tomaintainthe
optimalcleaningperformance,itisrecommendedtocleanthe
lterregularly.
18mm / 0.71''
29.5mm / 1.16''
φ17.5mm / 0.69''
φ11.5mm / 0.45''
100mm / 3.94''
Standard Nozzle Flat Nozzle Brush Nozzle
100mm / 3.94''
100mm / 3.94''
1. Onlyusetheproductforitsintendedpurposes.Usingthe
productinappropriatelymayposerisks.
2. Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproduct
andfollowtheinstructions.
3. Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleft
unusedforaprolongedtime.
4. AmbientTemperatureofUsage:–10°C~40°C(14~104°F);
TemperatureofStorage:–20°C~60°C(–4~140°F)
5. DONOTputanyforeignobjectsintotheairinlet,outletor
thechargingport.
6. DONOTcoverthelterwhenusingtheproduct.
7. DONOTusetheproductwithoutalter,oritwillgather
dustintheairinlet.
8. Stopusingtheproductimmediatelyifanysignsof
malfunctionareobserved.
9. Storetheproductinventilatedanddryareas.Keepitaway
fromanycombustiblematerial.
10.DONOTstoreorusetheproductinanenvironmentwhere
thetemperatureisextremelyhigh/loworchangesrapidly,
orinaconnedareawithahightemperature.
11.Avoidanyvibrationorimpacttotheproduct.
12.DONOTdisassembleormodifytheproductasdoingso
willcausedamagetoitandrendertheproductwarranty
invalid.Pleaserefertothewarrantysectioninthemanual
forcompletewarrantyinformation.
13.Disposeofthedevice/batteriesinaccordancewith
applicablelocallawsandregulations.
dadieszuBeschädigungenführtunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantienden
SieimAbschnitt"Garantiebedingungen"indieser
Bedienungsanleitung.
13.EntsorgenSiedasGerät/dieAkkusinÜbereinstimmungmit
dengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
⚠ Sicherheit der Batterie
DieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebauten
Li-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoder
SicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.
VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.
DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen,zerschnitten,
gequetschtoderverbranntwerden.WennSieeinLeckoder
einenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/
dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichen
GesetzenundVorschriften.
EIN-/AUS-Schalter / Luftgeschwindigkeits-
Taste
DerEIN-/AUS-SchalterdientzumEin-undAusschaltendes
GerätssowiezumUmschaltenderModi.
DieLuftgeschwindigkeits-TasteistfürdieEinstellungder
Luftgeschwindigkeit.
Aufladefunktion
DasAD10istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
BitteladenSiedasProduktvordemerstenGebrauchauf.
VerwendenSiedasUSB-C-Kabel,umeinexternesNetzteilmitdem
LadeanschlusszuverbindenunddenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdieblaueBetriebs-LED.
• WenndasProduktvollständigaufgeladenist,wirdder
Ladevorgangautomatischbeendetunddie4blauenAnzeige-
LEDsleuchtenstetig.
• DieLadezeitbeträgtca.2Stunden(aufgeladenübereinen
5V 2A-QC-Adapter).⎓
• DieGebläse-undBeleuchtungsfunktionistwährenddes
Ladevorgangsverfügbar.
Hinweis:DasProduktschaltetsichautomatischaus,wenndie
Akkuleistungschwachist.
Reinigungs-Modi
• Schnellreinigungs-Mode:WenndasGerätausgeschaltet
ist,drückenSiekurzdenEIN-/AUS-Schalter,umden
Schnellreinigungs-Modeeinzuschalten(Standard-
Luftgeschwindigkeit:0km/h),unddieBetriebs-LEDsbleiben
eingeschaltet,umdenaktuellenAkkustandanzuzeigen.Stellen
SieindiesemModedieLuftgeschwindigkeitein,indemSie
dieLuftgeschwindigkeits-TastemitunterschiedlichemDruck
drückenundhalten.DrückenSieerneutkurzaufdiedenEIN-/
AUS-Schalter,umdenSchnellreinigungs-Modezudeaktivieren.
• Dauerreinigungs-Mode: WenndasGerätausgeschaltetist
odersichimSchnellreinigungs-Modebendet,drückenSie
langeaufdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-
Modezuaktivieren(Standard-Luftgeschwindigkeit:25km/
h).IndiesemModekönnenSiedieLuftgeschwindigkeit
einstellen,indemSiedieLuftgeschwindigkeits-Tastemit
unterschiedlichemDruckdrückenundhalten.Umeine
bestimmteWindgeschwindigkeiteinzustellen,haltenSie
denWindgeschwindigkeitsauslöserbeidergewünschten
Geschwindigkeit1Sekundelanggedrücktundlassensie
dannlos,umdieGeschwindigkeitbeizubehalten.DrückenSie
kurzdenEIN-/AUS-Schalter,umdenDauerreinigungs-Mode
auszuschalten.
Hinweis: Die Reinigungsfunktion schaltet sich automatisch
ab,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
benutztwird.
Beleuchtungs-Modi
• Ein:WenndasProduktausgeschaltetist,drückenSielange
aufdenEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
einzuschalten.
• Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiezweimal
denEIN-/AUS-Schalter,umdieBeleuchtungsfunktion
auszuschalten.IndiesemFallistderReinigungs-Mode
weiterhinverfügbar.AlternativkönnenSiedenEIN-/AUS-
Schalterkurzdrücken,umsowohldieBeleuchtungsfunktion
alsauchdieReinigungsfunktionauszuschalten.
• Reaktivierung: DrückenSiezweimaldenEIN-/AUS-
Schalter,umdieBeleuchtungsfunktionzureaktivieren,wenn
sichdasGerätineinemderbeidenReinigungsmodibendet.
Hinweis: Die Beleuchtungsfunktion schaltet sich automatisch
aus,wenninnerhalbvon3MinutenkeineBedienungerfolgt.Es
wirdempfohlen,dieseFunktionzudeaktivieren,wennsienicht
verwendetwird.
Restenergie-Anzeige
WenndasAD10eingeschaltetist,zeigendieblauenLEDsdie
Restenergiean.
Status der LEDs Verbleibende Energie
4LEDsstetigan/blinkend 70%-100%
3LEDsstetigan/blinkend 40%-70%
2LEDsstetigan/blinkend 10%-40%
1LEDstetigan/blinkend
0%-10%(BitteladenSiedas
Gerätsoschnellwiemöglich
wiederauf).
Pflege und Wartung
WennderLufteinlassdurchStaubverstopftistoderdie
Windgeschwindigkeitdeutlichabnimmt,entfernenSiebitteden
FilterundreinigenSieihnentwedermitderBürstendüseoder
mitWasser.UmeineoptimaleReinigungsleistungzuerhalten,
wirdempfohlen,denFilterregelmäßigzureinigen.

(简体中文)
(
Русский
)
(Francais)
⚠ Avertissements :
1. N'utilisezleproduitqu'auxnspourlesquellesilaété
conçu.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeut
présenterdesrisques.
2. Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserle
produitetsuivezlesinstructions.
3. Rechargezleproduittousles3moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
4. Températureambianted'utilisation:-10°C~40°C(14~104°F);
Températuredestockage:-20°C~60°C(-4~140°F)
5. NEPASintroduired'objetsétrangersdansl'entréeoula
sortied'airoudansleportdecharge.
6. NEPAScouvrirleltrelorsdel'utilisationduproduit.
7. N'utilisezPASleproduitsansltre,sinonilaccumuleradela
poussièredansl'entréed'air.
8. Cessezimmédiatementd'utiliserl'appareilsivousobservez
dessignesdedysfonctionnement.
9. Stockezleproduitdansdesendroitsventilésetsecs.Tenez-
leéloignédetoutmatériaucombustible.
10.NEPASstockerouutiliserleproduitdansun
environnementoùlatempératureestextrêmementélevée/
basseouchangerapidement,oudansunendroitconné
oùlatempératureestélevée.
11.Évitertoutevibrationouimpactsurleproduit.
12.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillez-vousréféreràlasectiongarantiedumanuelpour
desinformationscomplètessurlagarantie.
13.Mettezl'appareil/lespilesaurecyclageconformémentaux
loisetréglementationslocalesenvigueur.
⚠ Sécurité de la batterie :
L'utilisationincorrected'appareilsdotésdebatteriesLi-ion
intégréespeutentraînerdegravesdommagesàlabatterieou
desrisquesdesécuritételsquelacombustionoul'explosion.
N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,
percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasde
fuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliser
l'appareil.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset
réglementationslocalesenvigueur.
Bouton d'alimentation / Gâchette de
réglage de la vitesse du vent :
Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindreleproduitetà
passerd'unmodeàl'autre.
Lagâchettederéglagedelavitesseduventestconçuepour
réglerlavitesseduvent.
Fonction de recharge :
L'AD10estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerleproduitavantlapremièreutilisation.Utilisezlecâble
USB-Cpourconnecterunealimentationexterneauportde
chargeandecommencerleprocessusdecharge.
• Pendantleprocessusdecharge,levoyantd'alimentation
bleuclignotepourinformerl'utilisateur.
• Unefoislabatterieentièrementchargée,leproduit
s'arrêteraautomatiquementdechargeretles4indicateurs
d'alimentationbleuss'allumerontdemanièreconstante.
• Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur9V 2AQC)⎓
• Pendantleprocessusdecharge,lafonctiondenettoyageet
lafonctiond'éclairagepeuventêtreactivées.
Remarque :leproduits'éteintautomatiquementlorsquela
puissancedelabatterieestfaible.
Mode s de nettoyage :
• Mode de nettoyage rapide :Lorsquel'appareilestéteint,
appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpour
activerlemodedenettoyagerapide(vitesseduventpar
défaut:0km/h),etlesindicateursd'alimentationrestent
alluméspourindiquerleniveauactueldelabatterie.Dansce
mode,réglezlavitesseduventenappuyantsurlagâchette
deréglageenlamaintenantenfoncéeàdiérentsdegrés
depression.Appuyezànouveaubrièvementsurlebouton
d'alimentationpourdésactiverlemodedenettoyagerapide.
• Mode de nettoyage constant :Lorsquel'appareilest
éteintouenmodedenettoyagerapide,appuyezlonguement
surleboutond'alimentationpouractiverlemodede
nettoyageconstant(vitesseduventpardéfaut:25km/h),
etlesindicateursd'alimentationclignoterontpourindiquerle
niveauactueldelabatterie.Danscemode,réglezlavitesse
duventenappuyantsurlagâchetteetenlamaintenant
enfoncéeàdiérentsdegrésdepression.Pourréglerune
vitessedeventspécique,maintenezlagâchetteàlavitesse
souhaitéependant1seconde,puisrelâchez-lapourla
maintenir.Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation
pourdésactiverlemodedenettoyageconstant.
Remarque :lafonctiondenettoyages'éteintautomatiquement
sil'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Fonction d'éclairage :
• Activée :Lorsqueleproduitestéteint,appuyezbrièvement
oulonguementsurleboutond'alimentationpourpasser
enmodedenettoyageetactiverlafonctiond'éclairagepar
défaut.
• Éteint :lorsquelalumièreestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouréteindrelafonction
d'éclairage.Danscecas,lemodedenettoyageesttoujours
disponible.Vouspouvezégalementappuyerbrièvementsur
leboutonmarche/arrêtpourdésactiveràlafoislafonction
d'éclairageetlafonctiondenettoyage.
• Réactivation :Appuyezdeuxfoissurleboutonmarche/
arrêtpourréactiverlafonctiond'éclairagelorsqueleproduit
estenmodedenettoyage.
Remarque :lafonctiond'éclairages'éteintautomatiquementsi
l'appareiln'estpasutilisépendant3minutes.Ilestconseilléde
désactivercettefonctionlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Indication de puissance :
Lorsquel'AD10estallumé,lesindicateursd'alimentationbleus
indiquentlachargerestantedelabatterie.
Statut de l'indicateur Niveau de puissance
4Constants/Clignotants 70%–100%
3 Constants / Clignotants 40%–70%
2Constants/Clignotants 10%–40%
1Constant/Clignotant
0%–10%(Veuillezrechargerle
produitdèsquepossible)
Entretien :
Lorsquel'entréed'airestobstruéeparlapoussièreouquela
vitesseduventdiminuedemanièresignicative,retirezleltre
etnettoyez-leàl'aided'unebrosseoud'eau.Pourmaintenir
uneperformancedenettoyageoptimale,ilestrecommandéde
nettoyerleltrerégulièrement.
⚠ 注意事项
1.本品适用于特定用途,若将其挪作他用,可能会导致危险。
2.使用本品之前,请仔细阅读所有说明。
3.当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
4.使用环境温度:-10℃~40℃,储藏温度:-20℃~60℃。
5. 请勿将异物投进出气口、进气口或充电口,否则可能损坏本品。
6.使用过程中,请勿遮挡覆盖过滤器。
7. 避免在不安装过滤器情况下进行使用,否则可能会导致进气
口内叶轮积聚灰尘。
8. 若发现有任何故障,请立即停止操作。
9. 请将本品放置在通风、干燥的地方,远离易燃易爆品。
10.请勿在高/ 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放或使用。
11.避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
12.请勿拆解本品,否则可能会导致爆炸、电池破裂或漏液、人
身伤害、财产损坏和其他不可预测的风险。
13.请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
⚠ 电池安全
不恰当使用内置锂电池的设备,可能会损坏电池或引发燃烧、爆
炸等危险。若本品损坏,请勿使用。请勿拆卸、刺穿、切割、挤压、
焚烧本品。如果发现有任何泄漏或异味,应立即停止使用本品并
将其安全处理。请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
功能按键
开关按键控制开启 / 关闭和模式切换。风速扳机控制风速大小。
充电
本品自带智能锂电池充电系统,初次使用前,请先进行充电。将
USB-C 充电线一端连接充电接口,另一端连接电源即可进行充电。
Warranty Service
All NITECORE
®
productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithin15daysofpurchase.After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE
®
productscan
berepairedfreeofchargewithin12monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond12months,thechargeforaccessories,
replacementpartsanddeliveryshallbeatyourownexpenses.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE
®
distributor or send an email
toservice@nitecore.com.
※Thetrademarksandproductimagesspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Thecopyright
belongstotheirlawfulholders.
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposesonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo,Ltd.
reservestherightstointerpretandamendthecontentof
thisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : Nitecore Outdoor Electronics
Thanks for purchasing NITECORE!
AD04011024
Made in China
⚠ Меры предосторожности
1. Используйтеустройствотолькопоназначению.Непра-
вильноеиспользованиеустройстваможетпредставлять
опасность.
2. Пожалуйста,внимательнопрочитайтеданноеруко-
водствопередиспользованиемустройстваиследуйте
инструкциям.
3. Пожалуйста,незабывайтезаряжатьустройствокаждые
3месяца,еслиононеиспользуетсявтечениедлитель-
ноговремени.
4. Температураокружающейсредыприиспользовании:
–10°C~40°C(14~104°F);Температурахранения:
–20°C~60°C(–4~140°F)
5. НЕпомещайтепосторонниепредметыввоздухозабор-
ник,выпускноеотверстиеилипортзарядки.
6. НЕНАКРЫВАЙТЕфильтрприиспользованииустройства.
7. НЕиспользуйтеустройствобезфильтра,иначеоно
будетсобиратьпыльввоздухозаборнике.
8. Немедленнопрекратитеиспользованиеустройствапри
обнаруженииунегокаких-либопризнаковнеисправности.
9. Хранитеустройствовпроветриваемыхисухихпомещени-
ях.Держитеегоподальшеотлюбыхгорючихматериалов.
10.НЕхранитеиНЕиспользуйтеустройствовсреде,гдетем-
ператураоченьвысокая/низкаяилибыстроменяется,а
такжевзамкнутомпространствесвысокойтемпературой.
11.Избегайтевибрациииударовпоустройству.
12.НЕразбирайтеустройствоиневноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведетк
повреждениюустройстваисделаетгарантиюнаизделие
недействительной.Полнуюинформациюогарантии
можнонайтивразделе«Гарантийногообслуживания»
текущегоруководства.
13.Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоот-
ветствиисдействующимместнымзаконодательствоми
принятымиправилами.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроенными
литий-ионнымиаккумуляторамиможетпривестиксерьезному
повреждениюэлементапитанияилиугрозевозникновения
опаснойситуации,напримервозгораниюиливзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслионоповреждено.НЕ
разбирайте,НЕпрокалывайте,НЕразрезайте,НЕразбивайте
иНЕподжигайтеустройство.Приобнаружениикаких-либо
утечекилинеобычногозапаханемедленнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство/
элементыпитаниявсоответствиисдействующимместным
законодательствомипринятымиправилами.
Кнопка питания / Триггер скорости ветра
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
устройства,атакжепереключениямеждурежимами.
Триггерскоростиветрапредназначендлярегулирования
скоростиветра.
Функция зарядки
AD10оснащенумнойсистемойзарядки.Пожалуйста,
зарядитеустройствопередэксплуатациейвпервые.Для
зарядкииспользуйтекабельUSB-C,чтобыподключить
внешнийисточникпитаниякпортузарядкиустройства.
• Вовремязарядкиголубойиндикаторпитаниябудет
мигать,информируятакимобразомпользователя
• Кактолькоаккумуляторбудетполностьюзаряжен,
устройствоавтоматическипрекратитзарядкуи4голубых
индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть
• Времязарядкисоставляетприбл.2часа.(призарядке
посредствомадаптераQC9В 2А)⎓
• Вовремязарядкиможноактивироватьфункцииклининга
иподсветкиостаютсядоступными
Примечание.Устройствоавтоматическивыключитсяпри
низкомуровнезарядааккумулятора.
Режимы клининга
• -Режим быстрого клининга:когдаустройствовыклю
чено,кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобы
активироватьрежимбыстрогоклининга(скоростьветра
поумолчанию:0км/ч),послечегозагорятсяиндикаторы
питаниядлясообщениятекущегоуровнязарядаакку-
мулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирулировать
скоростьветра,зажимаяиудерживаятриггерскорости
ветрасразличнойстепеньюдавления.Кратковременно
нажмитенакнопкупитанияещераз,чтобывыключить
режимбыстрогоклининга.
• Режим постоянного клининга:когдаустройство
выключеноилинаходитсяврежимебыстрогоклининга,
зажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывклю-
читьрежимпостоянногоклининга(скоростьветрапо
умолчанию:25км/ч),послечегоиндикаторыпитания
начнутмигатьдлясообщениятекущегоуровнязаряда
аккумулятора.Вэтомрежимевыможетерегулирули-
роватьскоростьветра,зажимаяиудерживаятриггер
скоростиветрасразличнойстепеньюдавления.Чтобы
установитьопределеннуюскоростьветра,удерживайте
триггерскоростиветранажелаемойскоростивтечение
1секунды,послечегоотпуститеего,чтобысохранитьэту
сокрость.Кратковременнонажмитенакнопкупитания,
чтобывыключитьрежимпостоянногоклининга.
Примечание. Функцияклинингаавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Функция подсветки
• -Включение:когдаустройствовыключено,кратковре
меннонажмитенакнопкупитанияилизажмитеидолгоее
удерживайте,чтобывойтиводинизрежимовклининга,
послечегофункцияподсветкиактивируетсяпоумолчанию.
• Выключение:когдаподсветкаактивирована,дважды
нажмитенакнопкупитания,чтобывыключитьподсветку.
Приэтомнаработуфункцииклинингаэтоникакне
повлияет.Такжевыможетекратковременнонажатьна
кнопкупитания,чтобывыключитьифункциюподсветки,
ифункциюклининга.
• Повторная активация:дваждынажмитенакнопку
питания,чтобыповторноактивироватьфункциюпод-
светки,когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимов
клининга.
Примечание.Функцияподсветкиавтоматически
выключается,есливтечение3минутневыполняется
никакихдействий.Рекомендуетсявыключатьэтуфункцию,
когдаонанеиспользуется.
Сообщение уровня заряда
ПриактивацииAD10загораютсяголубыеиндикаторы
питания,сообщаяоставшийсяуровеньзарядааккумулятора.
Состояние индикаторов Уровень заряда
4беспрерывногорят/мигают 70%–100%
3беспрерывногорят/мигают 40%–70%
2беспрерывногорят/мигают 10%–40%
1беспрерывногорит/мигает
0%–10%(Пожалуйста,
подключитеустройство
кисточникупитанияв
ближайшеевремя)
Обслуживание
Есливоздухозаборникзабитпыльюилискоростьветра
значительноснизилась,снимитефильтриочиститеего
припомощинасадки-щеткииливоды.Дляподдержания
оптимальнойэффективностиклинингарекомендуется
регулярноочищатьфильтр.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oderdiegelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukte
BatterienoderAkkus,dienichtfestverbautsind,müssendiese
vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgtwerden.
•
当处于正常充电状态时,1颗蓝色电量指示灯闪烁。
•
当充满电时,将自动停止充电,4颗蓝色电量指示灯长亮。
•
充电时间约为 2 小时(QC 适配器 92A)。
•
充电时可正常使用气吹和照明功能。
注:当电池电量过低时,本品会自动停止运行。
清洁模式
•
快速清洁模式:关闭状态下,短按开关按键,即可开启快速
清洁模式(默认风速为 0),且电量指示灯长亮提示当前电量。
快速清洁模式下,用不同力度长按风速扳机不松手即可调整
风速大小。再次短按开关按键即可关闭快速清洁模式。
•
连续清洁模式:关闭状态 / 快速清洁模式下,长按开关按键,
即可开启连续清洁模式(默认开启最低风速),且电量指示
灯闪烁提示当前电量。连续清洁模式下,用不同力度长按风
速扳机不松手即可调整风速大小。长按风速扳机调整到需要
的风速大小,保持 1秒后松开风速扳机即可一直保持当前风速。
短按开关按键,即可关闭连续清洁模式。
注:清洁模式会在无操作的3 分钟后自动关闭,无需使用清洁功
能时,建议关闭清洁模式。
照明功能
•
开启:关闭状态下,短按开关按键或长按开关按键,进入任
意清洁模式后,默认开启照明功能。
•
关闭:开启状态下,快速短按 2 次开关按键,即可关闭照明
功能,但不关闭清洁模式。或短按开关按键,关闭照明功能
及关闭清洁模式。
•
再次开启:如需在清洁模式下再次开启照明功能,请快速短
按 2 次开关按键,即可再次开启照明功能。
注:照明功能会在无操作的3 分钟后自动关闭,无需使用照明功
能时,建议关闭照明功能。
电量提示
在 AD10 开启状态下,蓝色电量指示灯提示电池电量:
指示灯 剩余电量
4颗亮起/闪烁 70%-100%
3颗亮起/闪烁 40%-70%
2颗亮起/闪烁 10%-40%
1颗亮起/闪烁 0%-10%,请及时进行充电
清洁与保养
当发现进气口积聚灰尘或风速明显降低时,请取出过滤器,使用
毛刷吹嘴扫除灰尘,或用清水清洗过滤器。为保持理想的清洁力,
建议定期清洗过滤器。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的12 个月内享受免费保固服务。在超过 12 个月免费保固期后,
厂家将收取相应的材料费以及快递费。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※本说明书中出现的商标及其产品图片版权属于其合法持有人,
此处仅作展示所用。
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公
司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nitecore |
Kategori: | batteri laddare |
Modell: | AD10 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore AD10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
batteri laddare Nitecore Manualer
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
batteri laddare Manualer
Nyaste batteri laddare Manualer
7 Juni 2025
7 Juni 2025
7 Juni 2025
6 Juni 2025
30 Maj 2025