Sauermann Si-RVP3 Bruksanvisning
Sauermann
ej kategoriserat
Si-RVP3
Läs gratis den bruksanvisning för Sauermann Si-RVP3 (11 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Sauermann Si-RVP3 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/11

TWO-STAGE VACUUM PUMPS
User manual
Si-RVP1, Si-RVP2, Si-RVP3
sauermanngroup.com
EN FR ES IT DE ZHPT NL

English
User manual
WARNING
Symbols used
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure
described in this user manual and read carefully the notes preceded by the following symbol:
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE WITHOUT USING OIL!
Use oil specically rened for Deep Vacuum Pumps. Use of oil not rened for Deep
Vacuum Pumps and/or operating with contaminated oil will void warranty.
1 Oil ll
This vacuum pump has been tested at the factory and shipped with only trace amounts of oil.
OIL MUST BE ADDED BEFORE OPERATING! Failure to add oil will damage cartridge and void warranty!
1. Make sure the oil drain valve located below the front casing is closed before attempting to add oil.
2. Remove the exhaust mufer from the top of pump and insert the oil bottle into the exhaust port.
3. Slowly add oil until oil level rises to the top of the Oil Level Line. Do not overll with oil!
4. Replace exhaust mufer.
CAUTION:
To reduce the danger of electric shock, keep the pump indoors and do not expose to rain.
DANGER:
1. Receptacle shall be well grounded, or else electric shock may be caused. Should power cord or plug
require repair or replacement, do not use the pump. If you cannot fully understand grounding instructions
and have doubt whether correct grounding is made, check with a professional electrician or service man. Do
not change the structure of attached adapter connector.
2. When pulling out power plug, make sure to pull the plug rather than the wire.
3. Do not place anything on the power cord. It may damage the wire.
4. Do not use broken plug or socket.
5. Do not pull out power plug with wet hand.
6. Do not pull out, insert power plug or turn on power switch where ammable gases may be present.
1. Wear safety glasses
2. Do not evacuate combustible, explosive or poisonous gases.
3. Do not evacuate gases that corrode metal or react chemically with pump oil.
4. The temperature of evacuated gas shall not exceed 80 °C (176 °F) and ambient temperature shall be
5 - 60 °C (41 - 140 °F) in order to perform at maximum capacity.
5. Do not operate without oil.
6. Pump and motor can be extremely hot to the touch in high ambient temperature conditions.
7. Do not block vacuum pump exhaust.
2 Checking oil level
1. Open the gas ballast valve (small brass tting located next to the handle) one turn.
2. Start pump and run with intake port capped for about two minutes. Observe the oil level with the
pump running. The oil level in the sight glass should be even with the level line.
3. If the level is low, open the intake port and run pump for 15 seconds, stop pump and observe oil level
again. Add a small amount of oil as needed.
Designation Si-RVP1-220V Si-RVP3-220V Si-RVP1-110V Si-RVP2-110V
Oil capacity 250 ml / 8.5 oz. 440 ml / 15 oz. 250 ml / 8.5 oz. 440 ml / 15 oz.
Oil capacity

Français
Notice d’utilisation
ATTENTION
Symboles utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure
décrite dans cette notice d’utilisation et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
NE PAS METTRE LA POMPE EN MARCHE SANS HUILE !
Utiliser de l’huile spéciquement rafnée pour pompes à vide. L’utilisation d’huile
contaminée, non rafnée ou pas spéciquement prévue pour pompes à vide
mettra n à la garantie.
PRUDENCE :
Pour éviter des chocs électriques, ne pas opérer sous la pluie.
DANGER :
1. La prise doit être bien mise à la terre, sinon un choc électrique pourrait être causé. Si le cordon d’alimenta-
tion ou la prise doivent être réparés ou de remplacement, n’utilisez pas la pompe. Si vous ne comprenez pas
entièrement les instructions de mise à la terre et que vous doutez que mise à la terre soit correcte, vériez
auprès d’un électricien professionnel ou d’un technicien de maintenance. Ne modiez pas la structure de
connecteur d’adaptateur fourni.
2. Pour déconnecter le che, tirer sur la che et non sur le câble.
3. Ne rien placer sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait endommager le câble.
4. Ne pas utiliser une prise ou une che endommagée.
5. Ne pas déconnecter avec une main mouillée.
6. Ne pas connecter ou déconnecter en présence de gaz inammables.
1. Porter des lunettes de protection.
2. Ne pas évacuer des gaz combustibles, explosifs ou toxiques.
3. Ne pas évacuer des gaz qui corrodent le métal ou qui réagissent chimiquement avec l’huile.
4. La température du gaz évacué ne doit excéder 80 °C et la température ambiante devra être comprise
entre 5 °C et 60 °C an d’atteindre la capacité maximale.
5. Ne pas laisser tourner à vide (sans huile).
6. La pompe et le moteur peuvent être extrêmement chauds au toucher dans des conditions de tempéra-
ture ambiante élevée.
7. Ne pas bloquer l’échappement de la pompe à vide.
Désignation Si-RVP1-220V Si-RVP3-220V Si-RVP1-110V Si-RVP2-110V
Capacité d’huile 250 ml / 8.5 oz. 440 ml / 15 oz. 250 ml / 8.5 oz. 440 ml / 15 oz.
Capacité d’huile
1 REMPLISSAGE D’HUILE
La pompe à vide à été examinée à l’usine et expédiée avec peu d’huile. DE L’HUILE DOIT-ÊTRE
AJOUTEE AVANT D’UTILISER LA POMPE ! Utiliser la pompe sans huile va endommager la pompe
et annuler la garantie !
1. Vériez, que le bouchon de vidange d’huile soit bien fermé avant d’ajouter de l’huile.
2. Retirez le silencieux d’échappement du haut de la pompe et insérez la bouteille d’huile dans l’orice
d’échappement.
3. Ajoutez doucement de l’huile jusqu’au niveau indiqué. Ne pas créer un trop plein.
4. Remplacez le silencieux d’échappement.
2 VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE
1. Ouvrez d’un tour la soupape de ballastage, (petite vis en laiton située près de la poignée). Ne l’ôtez pas !
2. Faites fonctionner la pompe avec la prise d’aspiration fermée par un capuchon pendant environ deux
minutes. Observez le niveau d’huile pendant le fonctionnement de la pompe. Le niveau d’huile doit-être
aligné avec la ligne du niveau recommandé visible par le voyant.
3. Si le niveau est bas, ouvrez l’aspiration et faites tourner la pompe pendant 15 secondes, arrêtez la
pompe et observez encore une fois le niveau d’huile. Si nécessaire rajoutez une petite quantité d’huile.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sauermann |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | Si-RVP3 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sauermann Si-RVP3 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Sauermann Manualer
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
19 Augusti 2025
ej kategoriserat Manualer
- IPD
- La Pavoni
- AMS Office
- Canon
- Sonnenkonig
- Molekule
- Grundfos
- Rockville
- Cadco
- Honor
- Cooler Master
- Seal Shield
- Aiphone
- Nemco
- Rockustics
Nyaste ej kategoriserat Manualer
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025
27 Augusti 2025