Vitek VT-2321 B Bruksanvisning
                    Vitek
                    
                    Plattång för hår
                    
                    VT-2321 B
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Vitek VT-2321 B (2 sidor) i kategorin Plattång för hår. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Vitek VT-2321 B eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
432
HAIR STRAIGHTENER 
Instruction manual
The  unit  is  intended  for  hair  straightening  and 
curling.
Description
1.  Heating plates and outer operating surfaces
2.  Handle
3.  Hanging loop
4.  Heating plates lock
5.  «0/I» switch 
6.  ON/OFF indicator of the heating element
7.  Temperature control
IMPORTANT SAFETY MEASURES
ATTENTION! 
• Do not use the unit near containers filled with 
water (such as bath, swimming pool etc.).
• After  using  the  unit  in  a  bathroom,  always 
unplug it by taking the power plug out of the 
mains socket, as closeness  of water  is dan-
gerous, even if the unit is switched off.
• For  additional  protection  you  can  install  a 
residual  current  device  (RCD)  with  nominal 
operation  current not exceeding 30 mA  into 
the mains; contact specialist for installation.
• Do not put the operating unit on any sur-
face, but hang it on the loop (3) instead. 
Make  sure  that  the  heating  plates  and 
outer  operating  surfaces  do  not  touch 
fusible and inflammable objects (plastic, 
polyethylene, synthetic materials etc.).
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction care-
fully.  Keep  these  instructions  for  further  refer-
ence.
Use the  unit according to  its  intended  purpose 
only, as it  is stated in this user manual. Mishan-
dling the unit can lead to its breakage and cause 
harm to the user or damage to his/her property. 
• Before switching the unit on, make sure that 
your home mains voltage corresponds to the 
unit operating voltage.
• Do  not  switch  the  unit  on  in  places  where 
aerosols  are  sprayed  or  highly  inflammable 
liquids are used. 
• It is recommended to unwind the power cord 
to its full length while using the unit.
• The power cord should not:
–  touch hot objects,
–  be immersed into water,
–  run over sharp edges of furniture,
–  be used as a handle for carrying the unit. 
• Do not touch the unit, the power cord or power 
plug with wet hands.
• Before  using  the  unit,  examine  the  power 
cord closely and make sure that it is not dam-
aged. Never use the unit if the power cord or 
the power plug is damaged, if the unit works 
improperly or after it was dropped.
• Do not dismantle the unit by yourself. In case 
of any defect, contact the nearest authorized 
service center.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not use the unit outdoors.
• Do  not  hang  or  keep  the  unit  in  places 
where  it  can  fall  into  a  bath  or  a  sink  filled 
with water; do not  immerse the  unit’s body, 
power cord or power plug into water or other 
liquids.
• If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it 
immediately  and  only  then take it out of  the 
water.  Apply  to  the  nearest  authorized  ser-
vice center for testing or repairing the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• Do not  use  the  unit to style wet hair  or syn-
thetic wigs.
• Avoid  contact  of  hot  surfaces  of  the  unit 
with your  face, neck  or other  open  parts  of 
your body.
• Take the  switched on unit by its handle only. 
Do not touch the heating plates and operat-
ing surfaces while using the unit.
• When  unplugging  the unit, pull  the plug  but 
not the power cord.
• Unplug the unit after every usage and before 
cleaning.
• Be  careful!  The  heating  plates  and  surfac-
es  stay  hot  for  some  time  after  the  unit  is 
switched off.
• Before  you  take  the  unit  away,  be  sure  to 
let it cool  down,  never wind the power  cord 
around the unit.
• Clean the unit regularly.
• Do not allow  children to touch  the unit body 
and  the  power  cord  during  the  unit  opera-
tion.
• This  unit  is  not  intended  for  usage  by  chil-
dren under 8 years of age. 
• Children aged 8 and over as well as disabled 
persons can use this unit only under supervi-
sion of  a person who  is responsible for their 
safety if they are given all the necessary and 
understandable instructions  concerning the 
safe usage of the unit and information about 
danger  that  can  be  caused  by  its  improper 
usage.
• Do not leave children unattended to  prevent 
using the unit as a toy.
• For  children  safety  reasons,  do  not  leave 
polyethylene  bags used as  packaging  unat-
tended.
• Attention!  Do  not  allow  children  to  play 
with  polyethylene  bags  or  packaging  film. 
Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach 
of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US-
AGE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After  unit  transportation  or  storage  under 
cold  (winter)  conditions,  it  is  necessary  to 
keep it  for  at least  two  hours at  room tem-
perature.
–  Unpack the unit and remove any stickers that 
can prevent unit operation.
–  Check the unit  for damages, do not  use it in 
case of damages.
–  Before switching the unit on, make sure that 
your home mains voltage corresponds to the 
unit operating voltage.
USAGE 
Before styling, wash your hair with shampoo, dry 
with a hairdryer and comb your hair. 
Notes: 
• Do not put the operating unit on any surface, 
but hang it  on the  loop (3) instead,  making 
sure that the heating plates and outer oper-
ating surfaces do not come into contact with 
fusible and inflammable objects.
• During the first operation some foreign smell 
and a small amount of smoke from the heat-
ing plates is possible, this is normal. 
• When  setting  the  temperature,  remember 
that  the  plates  heat  up  fast and  cool  down 
much longer.
• Attention! The outer surface of the body 
heats  up  strongly,  touch  the  unit  in  the 
area of the handle (2) only.
• Avoid contact of heated surfaces of the unit 
with your face, neck and other open parts of 
your body.
• Do not comb your hair right after styling, let 
it cool off. Divide the locks with your fingers 
carefully to make them look naturally.
–  Open the heating plates (1) by  pressing the 
lock (4)  .
–  Insert the power plug into the mains socket.
–  Switch the unit on by setting the switch (5) to 
the “I” position.
–  Set  the  temperature  of  the  heating  plates 
(1),  using  the  control  (7),  the  indicator  (6) 
will be flashing.
Hair type  Temperature
Damaged, colored, 
bleached, fine from +150° С to +160° С
Normal   from +170° С to +180° С
For professional 
styling from +190° С to +230° С
–  Hang the unit on the loop (3).
–  When  the  heating  plates  (1)  reach  the  set 
temperature, the  indicator (6) will glow  con-
stantly.
–  Divide the hair  into locks  not wider than 4-5 
cm each. 
–  Take  the  unit  by  the  handle  (2),  take  a  hair 
lock with the free hand.
–  Place  the  lock  of  hair  between  the  heating 
plates  (1)  and  press  them  together.  Slowly 
slide  the  hair  straightener  throughout  the 
hair length.
–  You can  curl the end of  the lock;  to do  this, 
press the hair between the heating plates (1) 
and  wind  the  hair  around  the  outer  operat-
ing  surfaces.  Wait  for  several  seconds  and 
release  the  lock  by  opening  the  heating 
plates (1).
–  After you finish  styling, set  the switch  (5) to 
the position “0”, the indicator (6) will go out.
–  Unplug the unit.
–  Hang  the unit  on  the loop  (3) and let  it  cool 
down completely.
–  Press  the  heating  plates  (1)  together  and 
press the lock (4)  .
Cleaning and care
–  Before cleaning, unplug  the  unit, hang  it  on 
the loop (3) and let it cool down completely.
–  Do  not  immerse  the  unit,  the  power  cord 
and the  power  plug  into water  or  any  other 
liquids.
–  Do  not  use  abrasive detergents  or  any  sol-
vents to clean the unit.
–  Wipe  the  unit  body  and  the  heating  plates 
with a soft slightly damp cloth, and then wipe 
the body dry.
Storage
–  Let the unit cool down completely and make 
sure that the unit body and the heating plates 
are  clean  and  dry  before taking  it  away  for 
storage.
–  Press  the  heating  plates  (1)  and  press  the 
lock (4)  .
–  Never  wind the  power  cord around  the  unit 
body as it can damage the cord.
–  Keep  the  unit  away  from  children  in  a  dry 
cool place.
–  You  can  store the  unit  by  hanging  it  on  the 
loop (3)  on condition  that  no water  gets on 
the unit in this position.
Delivery set
Hair straightener – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 45 W
The manufacturer preserves the right to change 
the specifications  of the  unit without  a prelimi-
nary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee 
Details  regarding  guarantee  conditions  can  be 
obtained  from the dealer from whom the appli-
ance was  purchased. The  bill  of sale or receipt 
must be produced when making any claim under 
the terms of this guarantee.
This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the  Council 
Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage 
Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС 
Инструкция по эксплуатации
Устройство  предназначено для  выпрямления и  за-
вивки волос.
Описание
1.  Рабочие  пластины и  внешние  рабочие  поверх-
ности
2.  Ручка
3.  Петелька для подвешивания
4.  Фиксатор рабочих пластин
5.  Переключатель «0/I»
6.  Индикатор вкл./выкл.  нагревательного элемен-
та
7.  Регулятор температуры
ВАЖНЕЙШИЕ  МЕРЫ  ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 
ВНИМАНИЕ! 
• Не  пользуйтесь  данным  устройством  вблизи 
ёмкостей  с  водой  (таких  как  ванна,  бассейн 
и т.п.).
• Всякий раз после  использования  устройства  в 
ванной комнате  его следует  отключать от  элек-
трической сети, вынув вилку сетевого шнура из 
электрической розетки,  так  как  близость  воды 
представляет  опасность  даже  в  тех  случаях, 
когда устройство выключено выключателем.
• Для  дополнительной  защиты  в  цепи  питания 
целесообразно  установить  устройство  защит-
ного  отключения  (УЗО)  с  номинальным  током 
срабатывания,  не  превышающим  30  мА;  при 
установке следует обратиться к специалисту.
• Не  кладите  работающее  устройство  на 
какую-либо  поверхность,  а  подвешивай-
те  его  за  петельку  (3).  Следите  за  тем, 
чтобы  рабочие  пластины  и  внешние  рабо-
чие поверхности не касались легкоплавких 
или  легковоспламеняющихся  предметов 
(пластмассовых,  полиэтиленовых,  синте-
тических материалов и т.д.).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед  началом  эксплуатации  устройства  внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию и сохра-
ните её для использования в качестве справочного 
материала.
Используйте устройство только по его прямому на-
значению, как  изложено  в  данной инструкции.  Не-
правильное  обращение  с прибором  может  приве-
сти к его поломке, причинению вреда пользователю 
или его имуществу. 
• Перед включением убедитесь в  том, что напря-
жение электрической сети  соответствует  рабо-
чему напряжению устройства.
• Не  включайте  устройство в  местах, где  распы-
ляются  аэрозоли  или  используются  легковос-
пламеняющиеся жидкости. 
• При  эксплуатации  устройства  рекомендуется 
размотать сетевой шнур на всю его длину.
• Сетевой шнур не должен:
–  соприкасаться с горячими предметами,
–  погружаться в воду,
–  протягиваться через острые кромки мебели,
–  использоваться в качестве ручки для переноски 
устройства. 
• Не  беритесь  за  устройство, сетевой шнур  или 
вилку сетевого шнура мокрыми руками.
• Перед  использованием  прибора  внимательно 
осмотрите сетевой шнур и убедитесь в том, что 
он  не  повреждён.  Не  используйте  устройство, 
если  имеются  повреждения  сетевого  шнура 
или  вилки  сетевого  шнура,  если  устройство 
работает  с  перебоями, а также  после  падения 
устройства.
• Не  разбирайте  прибор  самостоятельно. В  слу-
чае  обнаружения  неисправности  обратитесь  в 
ближайший авторизованнай (уполномоченный) 
сервисный центр
• Не  используйте  устройство  во  время  приня-
тия ванны.
• Запрещено использовать устройство вне поме-
щения.
• Не  подвешивайте  и  не  храните  устройство  в 
местах,  где  оно  может  упасть  в  ванну  или  в 
раковину,  наполненную  водой;  не  погружай-
те корпус устройства, сетевой шнур  или  вилку 
сетевого  шнура  в  воду  или  в  любую  другую 
жидкость.
• Если  устройство  упало  в  воду,  немедленно 
извлеките  вилку  сетевого  шнура  из  электри-
ческой  розетки,  и  только  после  этого  можно 
достать устройство из  воды. Обратитесь в  бли-
жайший  авторизованный  (уполномоченный) 
сервисный центр для  проведения осмотра  или 
ремонта устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устройство 
без присмотра.
• Не используйте устройство, если вы находитесь 
в сонном состоянии.
• Не используйте устройство для укладки мокрых 
волос или синтетических париков.
• Избегайте  соприкосновения  горячих  поверх-
ностей устройства  с лицом, шеей или другими 
открытыми участками тела.
• Держите работающее устройство только в зоне 
ручки.  Не  прикасайтесь  к  рабочим  пластинам 
и  рабочим  поверхностям  во  время  работы  с 
устройством.
• Вынимая  вилку  сетевого  шнура  из  электриче-
ской розетки, не тяните за сетевой шнур, а дер-
житесь за вилку сетевого шнура.
• Всякий раз после использования и перед  чист-
кой  отключайте  устройство  от  электрической 
сети.
• Будьте осторожны! Рабочие пластины и поверх-
ности  остаются  горячими  некоторое  время 
после отключения устройства.
• Прежде  чем  убрать  устройство,  обязательно 
дайте  ему  остыть  и  никогда  не  наматывайте 
сетевой шнур на корпус устройства.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Не  разрешайте  детям  прикасаться  к  корпусу 
прибора и к сетевому шнуру во время работы.
• Данное  устройство  не  предназначено  для 
использования детьми младше 8 лет. 
• Дети старше 8 лет и люди с ограниченными воз-
можностями  могут  пользоваться  устройством 
только  в  том  случае,  если  они  находятся  под 
присмотром лица, отвечающего за их безопас-
ность, при условии, что им были даны соответ-
ствующие и понятные инструкции о безопасном 
спользовании  устройством  и  тех  опасностях, 
которые могут возникать при его неправильном 
использовании.
• Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не 
допустить  использования  прибора  в  качестве 
игрушки.
• Из  соображений безопасности детей не  остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в 
качестве упаковки, без присмотра.
• Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с 
полиэтиленовыми  пакетами  или  упаковочной 
плёнкой. Опасность удушья!
• Перевозите устройство в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте, 
недоступном для детей и людей с ограниченны-
ми возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО ДЛЯ  БЫ-
ТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После  транспортировки  или  хранения  устрой-
ства в холодных (зимних) условиях необходимо 
выдержать  его  при  комнатной температуре не 
менее двух часов.
–  Распакуйте  устройство  и  удалите  любые 
наклейки, мешающие работе устройства.
–  Проверьте  целостность  устройства,  при  нали-
чии повреждений не пользуйтесь устройством.
–  Перед включением убедитесь в том, что напря-
жение электрической сети  соответствует  рабо-
чему напряжению устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 
Перед укладкой вымойте волосы шампунем, просу-
шите феном и расчешите. 
Примечания: 
• Не  кладите работающее  устройство  на  какую-
либо  поверхность,  а  подвешивайте  его  за 
петельку (3), не допуская контакта рабочих пла-
стин  и внешних рабочих поверхностей  с  легко-
плавкими или легковоспламеняющимися пред-
метами.
• При  первом  использовании  возможно появле-
ние постороннего запаха и небольшого количе-
ства дыма от рабочих пластин, это допустимо. 
• Устанавливая температуру, помните, что нагрев 
пластин происходит быстро, а  остывание  тре-
бует более продолжительного времени.
• Внимание!  Внешняя  поверхность  корпу-
са  сильно  нагревается,  поэтому  касайтесь 
прибора только в зоне ручки (2).
• Избегайте  соприкосновения  горячих  поверх-
ностей  устройства  с  лицом,  шеей  и  другими 
открытыми частями тела.
• Не  расчёсывайте  волосы  сразу  после  уклад-
ки, дайте им остыть. Чтобы укладка выглядела 
естественно, аккуратно разделите  пряди паль-
цами.
–  Раскройте рабочие пластины (1), нажав на фик-
сатор (4)  . 
–  Вставьте  вилку  сетевого  шнура  в  электриче-
скую розетку.
–  Включите прибор, установив переключатель (5) 
в положение «I».
–  Регулятором (7) установите температуру нагре-
ва  рабочих  пластин  (1),  индикатор  (6)  будет 
мигать.
Тип волос  Температура
Повреждённые, 
окрашенные, 
обесцвеченные, 
тонкие
от +150°С до +160°С
Нормальные  от +170°С до +180°С
Для 
профессиональной 
укладки
от +190°С до +230°С
–  Подвесьте устройство за петельку (3).
–  Когда  рабочие  пластины  (1)  нагреются  до 
заданной  температуры,  индикатор  (6)  будет 
гореть постоянно.
–  Распределите  волосы  на  пряди  шириной  не 
более 4-5 см. 
–  Возьмите  устройство  за  ручку  (2),  свободной 
рукой захватите прядь волос.
–  Поместите  прядь  волос  между  рабочими  пла-
стинами (1) и сожмите их. Медленно проведите 
выпрямителем по всей длине волос.
–  Конец  пряди  вы  можете  завить,  для  этого 
сожмите  волосы  между  рабочими  пластинами 
(1)  и  накрутите  волосы  вокруг  внешних  рабо-
чих поверхностей. Подержите несколько секунд, 
отпустите прядь, разжав рабочие пластины (1).
–  Завершив  укладку,  установите  переключатель 
(5) в положение «0», индикатор (6) погаснет.
–  Извлеките вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки.
–  Подвесьте  устройство  за  петельку  (3)  и  дайте 
ему полностью остыть.
–  Сожмите  рабочие  пластины  (1)  и  нажмите  на 
фиксатор (4)  .
Чистка и уход
–  Перед  чисткой  отключите  устройство  от  элек-
трической сети, подвесьте его за петельку (3) и 
дайте ему полностью остыть.
–  Запрещается  погружать  устройство,  сетевой 
шнур  и  вилку  сетевого  шнура  в  воду  или  в 
любые другие жидкости.
–  Запрещается использовать  для  чистки  устрой-
ства  абразивные  моющие  средства,  а  также 
какие-либо растворители.
–  Протрите корпус  устройства  и рабочие пласти-
ны мягкой, слегка влажной тканью,  после  чего 
вытрите корпус насухо.
Хранение
–  Перед  тем, как  убрать устройство на хранение, 
дайте ему полностью остыть и убедитесь в том, 
что  корпус  устройства  и  рабочие  пластины  - 
чистые и сухие.
–  Сожмите  рабочие  пластины  (1)  и  нажмите  на 
фиксатор (4)  .
–  Не  наматывайте  сетевой  шнур  вокруг  корпуса, 
так как это может привести к его повреждению.
–  Храните устройство в сухом прохладном месте, 
недоступном для детей.
–  Вы можете хранить устройство, подвесив его за 
петельку (3), при условии, что в этом положении 
на устройство не будет попадать вода.
Комплект поставки
Выпрямитель  – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 45 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять 
характеристики  устройств  без  предварительного 
уведомления
Срок службы прибора – 5 лет
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам 
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае
РУССКИЙ
ШАШҚААРНАЛҒАНТҮЗЕТКІШ3
Пайдаланунұсқаулығы
Құрылғышаштытүзетугежәнебұйралауғаарналған
Сипаттамасы
1.  Жұмыс пластиналары және сыртқы жұмыс
тілімдері
2.  Тұтқа
3.  Ілугеарналғанілмек
4.  Жұмыстілімдерініңбекіткіші
5.  «0/І»ауыстырғышы
6.  Қыздырғышэлементтіқосу/сөнд.көрсеткіші
7.  Температурареттегіші
ЕҢМАҢЫЗДЫҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
• Суы бар ыдыстардың қасында бұл аспапты
пайдаланбаңыз(қолжуғыш,ваннажәнет.с.с.).
• Ванна бөлмесінде құрылғыны қолданып болған
соңоны бірденэлектрлік розеткаданжеліліксым-
нанайырыналуарқылыэлектрлікжүйеденөшіріп
қою керек, өйткені құрылғыны ажыратқышпен
өшірген жағдайларында болса да, судың
жақындығықауіп-қатердіәкеледі.
• Қуат тізбегіндегі қосымша қауіпсіздік үшін 30 мА
аспайтын, номинальды тоғымен қорғаныстық
өшіру құрылғысын (ҚӨҚ) орнатқан дұрыс; орнату
кезіндемамандарғажүгінукерек.
• Жұмыс істейтін құрылғыны қандай да бір
беткеқоймаңыз,оныілгекке(3) іліңіз.Жұмыс
пластиналары мен сыртқы жұмыс беттерінің
жеңілеритін немесежеңілтұтанатын заттарға
(пластмасса,полиэтилен,синтетикалыөқмате-
риалдаржәнет.б.)жанаспауынқадағалаңыз.
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты
мұқиятоқыпшығыңызда,оныанықтамалықматериал
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. При-
борды дұрыс қолданбау оның бұзылуына және
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге
әкепсоғуымүмкін.
• Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде
немесетезтұтанатынсұйықтықтарпайдаланыла-
тынжердеқоспаңыз.
• Құрылғыны пайдалану барысында желілік сымды
оныңтұтасбойыншаорауұсынылады.
• Желілікбау:
–  ыстықбеттерменжанаспауы,
–  суғабатырылмауыкерек,
–  жиһаздыңөткірұштарыарқылытартылмауы,
–  құрылғыны тасымалдау үшін тұтқа ретінде
қолданылмауықажет.
• Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігінсулықолменұстамаңыз.
• Құрылғыны пайдаланар алдында желілік сымын
мұқият қарап, оның зақымдалмағандығына көз
жеткізіңіз.Желілікбаунемесежелілікбаудыңаша-
сында зақымдалулар болған кезде, егер құрылғы
іркілістерменжұмысістесе,соныменбіргеқұрылғы
құлағаннанкейінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Прибордыөзбетіңізшебөлшектемеңіз.Ақаулықты
байқаған жағдайда жақын маңдағы рұқсаты бар
(уәкілетті)сервистікорталыққахабарласыңыз
• Суға шомылып жатқанда, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға
тыйымсалынған.
• Құрылғыны су толтырылған ваннаға немесе
шұңғылшаға түсіп кетуі мүмкін жерлерге ілмеңіз
және сақтамаңыз; құрылғы корпусын, желілік
шнурдынемесежелілікшнурашасынсуғанемесе
кезкелгенбасқасұйықтыққабатырмаңыз.
• Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайдадереужелілік
шнурашасынэлектррозеткасынансурыңыз,осы-
дан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
болады. Құрылғыны тексеру және жөндеу үшін
жақын маңдағы рұқсаты бар (уәкілетті) сервис
орталығынажолығыңыз.
• Жұмысістептұрғанқұрылғыныешқашанқараусыз
қалдырмаңыз.
• Ұйқыңыз келіп тұрған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Су шашты немесе синтетикалық париктерді
сәндеуүшінқұрылғыныпайдаланбаңыз.
• Құрылғыныңыстықбеттерініңбетке,мойынғанеме-
сеашықденемүшелерінетиюінболдырмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны тек тұтқасынан
ғана ұстаңыз. Жұмыс пластиналары мен
пластиналардыңсыртқы беттеріне жұмыс кезінде
қолтигізбеңіз.
• Желілік шнур ашасын электр розеткасынан
суырғанкезде,желілікшнурдантартпаңыз,желілік
шнурдыңашасынанұстаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және
тазалауалдындаоныүнеміэлектржелісіненажы-
ратыпотырыңыз.
• Абайболыңыз! Жұмыс пластиналарымен беттер
құрылғы сөндірілгеннен кейін біраз уақыт ыстық
болыпқалабереді.
• Құрылғыны жинап қойғанға дейін, оған
салқындауға уақыт беріңіз және ешқашан оны
желілікбауменорамаңыз.
• Құралдыүнемітазалапотырыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған кезде балаларғаприбор кор-
пусына және желілік шнурға қол тигізуіне рұқсат
етпеңіз.
• Бұлқұрылғы8жастантөменгібалалардыңпайда-
лануынаарналмаған.
• 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі
шектеуліжандарөздерініңқауіпсіздіктерінежауап-
тыадамдардыңқадағалауымен ғанажәне оларға
құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы және оны
дұрыспайдаланбағанжағдайдаорыналуымүмкін
қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінікті
нұсқаулар берілген жағдайда құрылғыны пайда-
ланаалады.
• Балаларприбордыойыншықретіндепайдаланбас
үшінолардықадағалапотырыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтиленқапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
• Назараударыңыз!Балаларғаполиэтиленпакет-
термен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз.Тұншығуқаупі!
• Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен ғана
тасымалдаңыз.
• Құрылғыны салқын және құрғақ жерде,
балалардыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардың
қолжетімсізжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒААРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНУАЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) шарттарда
тасымалдағаннаннемесесақтағаннанкейіноны
бөлметемпературасындаекісағаттанкемемес
ұстауқажет.
–  Құрылғыны қораптан шығарып алыңыз,
құрылғының жұмысына кедергі келтіретін барлық
жапсырмалардыалыптастаңыз.
–  Құрылғыныңбүтіндігінтексеріңіз,бүлінгенжерлері
болғанкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
–  Құрылғыны қосар алдында электрлік желі
кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігінекөзжеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
Сәндеу алдында шашты сусабынмен жуып, фенмен
кептіріңізжәнетараңыз.
Ескерту:
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қандай да бір
бетке қоймаңыз, ілгекке (3) іліңіз, жұмыс пла-
стиналарыменсыртқыжұмысбеттерініңжеңіл
еритін немесе жеңіл тұтанатын заттармен
түйісуінболдырмаңыз.
• Алғаш пайдаланғанда жұмыс пластиналарынан
бөгде иіс білінуі немесе аз мөлшерде түтін
шығуыықтимал,оғанжолберіледі.
• Температураны белгілегенде, тілімдердің
жылдам қызатынын, ал олардың салқындауы
анағұрлым көп уақытты қажет ететінін есте
сақтаңыз.
• Назар аударыңыз! Корпустың сыртқы
беті қатты қызады, сондықтан аспап
корпусының бетін тек қолсап (2) аймағында
ұстауғаболады.
• Құрылғының ыстық беттері бетке, мойынға
және дененің басқа да сезімтал мүшелеріне
тиюінболдырмаңыз.
• Шашты сәндегеннен кейін бірден тарамаңыз,
оларды суытыңыз. Сәндеу табиғи көрінуі үшін
шаш бұрымдары саусақтарыңызбен абайлап
арасынашыңыз.
–  Бекіткішіне(4)басуарқылыжұмыспластиналарын
(1) ашыңыз.
–  Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына
сұғыңыз.
–  Ауыстырғышты(5)«I»күйінебелгілеп,құрылғыны
іскеқосыңыз.
–  Реттегішпен (7) жұмыс пластиналарының (1)
қызу температурасын белгілеңіз, индикатор (6)
жыпылықтайды.
Шаштүрі Температура
Бүлінген,боялған,
түссіздендірілген,
жұқа
+150°С-тан+160°С-қадейін
Қалыпты +170°С-тан+180°С-қадейін
Кәсібижатқызу
үшін
+190°С-тан+230°С-қадейін
–  Құрылғыныілгекке(3)іліпқойыңыз.
–  Жұмыс пластиналары (1) белгіленген
температураға дейін қызған кезде көрсеткіш (6)
тұрақтыжанады.
–  Шаштарды4-5смартықеместарамдарғабөліңіз.
–  Құрылғыны тұтқасынан (2) ұстаңыз, бос
қолыңызбеншаштарамынұстаңыз.
–  Шаш бұрымын жұмыс пластиналардың (1) ара-
сына салып, оларды қысыңыз. Түзеткішті шаш
ұзындығыбойыменбаяужүргізіңіз.
–  Шаштыңұштарынбұйралауғаболады,олүшіншашты
жұмыспластиналарының(1)арасынақысыңызжәне
шашты сыртқы жұмыс беттеріне ораңыз. Бірнеше
секунд ұстаңыз, жұмыс пластиналарының (1) боса-
тып,тарамдыжіберіңіз.
–  Сәндеуді аяқтаған соң, ауыстырып-қосқышты (5)
«0»қалпынақойыңыз,индикатор(6)сөнеді.
–  Желілік сым айырын электрлік розеткадан
суырыңыз.
–  Құрылғыныілгекке(3)іліңіз жәнеоныңтолықсуу-
ынамүмкіндікберіңіз.
–  Жұмыс пластиналарын (1) қысыңыз және
бекіткішке(4) басыңыз.
Тазалаужәнекүтім
–  Тазалау алдында құрылғыны электрлік желіден
ажыратыңыз, құрылғыны ілгекке (3) іліп қойыңыз
жәнетолықсуытыңыз.
–  Құрылғыны,желіліксымдыжәнежеліліксымаша-
сын суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа
салуғатыйымсалынады.
–  Құрылғыны тазалау үшін жуғыш және қажайтын
құралдарды, сондай-ақ қандайда бір еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
–  Түзеткішкорпусынжәнежұмыстілімдерінжұмсақ,
сәл ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
Сақтау
–  Құрылғыны сақтауға қойғанға дейін, оған толық
салықндауғауақыт беріңіз жәнеқұрылғы корпусы
менжұмысплатиналарытазажәнеқұрғақекеніне
көзжеткізіңіз.
–  Жұмыс пластиналарын (1) қысыңыз және
бекіткішке(4) басыңыз.
–  Желі шнурын құрылғының корпусына айналдыра
орамаңыз,бұлоныңбүлінуінеәкепсоғуымүмкін.
–  Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
–  Құрылғыны ілгегіне (3) іліп сақтауға болады, бұл
кездеоғансутимеукерек.
Жеткізужинағы
Түзеткіш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалықсипаттары
Электрқорегі:220-240В~50Гц
Қажетететінқуаты:45Вт
Өндірушіалдыналаескертусізқұрылғысипаттама-
ларынөзгертугеқұқылыболады
Құралдыңқызмететумерзімі–5жыл
Гарантиялықмiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилердентексатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
VT-2321.indd   1 03.04.2014   16:03:26
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Vitek | 
| Kategori: | Plattång för hår | 
| Modell: | VT-2321 B | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Vitek VT-2321 B ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Plattång för hår Vitek Manualer
                        
                         16 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Juli 2024
                        
                    
                                                            Plattång för hår Manualer
- WAD
 - Maxwell
 - Balance
 - Solac
 - Manta
 - Termix
 - Panasonic
 - Max Pro
 - Becken
 - Beurer
 - Unold
 - Fagor
 - Saint Algue
 - Silvercrest
 - Redmond
 
Nyaste Plattång för hår Manualer
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Februari 2025