Conair 134NR Bruksanvisning
Conair
ej kategoriserat
134NR
Läs gratis den bruksanvisning för Conair 134NR (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Conair 134NR eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

APPLIANCE TO AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE THE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an auto-
monitoring function Appliance Leakage Circuit
Interrupter (ALCI), a safety feature that provides
protection against electrical shock under
abnormal conditions, such as immersion in
water. To ensure that the ALCI is functioning
properly, perform the following test.
1. Plug in the appliance with the power off and
press the test button on the ALCI (see diagram).
2. There will be an audible click, the reset
button will pop out and the LED indicator will
be off. The appliance will not turn on. This
indicates the ALCI is functioning properly.
3. To reset the ALCI, the unit should be
unplugged. Then press the reset button and
plug the unit back into the outlet. The appliance
should work normally when switched on.
4. Be sure to repeat this test each time you use
the unit to confirm that the ALCI is operating
properly.
5. If the appliance shuts off and the reset
button pops up during use, this could indicate
a malfunction. Remove the plug from the outlet
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk of
death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG HAIR DRYER IMMEDIATELY
AFTER USING
.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it
has been dropped or damaged or dropped into
water. Return the appliance to a Conair Service
Center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not
pull, twist, or wrap line cord around dryer, even
during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-
sensitive areas.
12. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
13. While using the appliance, keep your hair out of it.
Keep your hair away from the air inlets.
14. Do not use with a voltage converter.
15. Periodically inspect the wall unit for secure
mounting.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use
on Alternating Current (60 hertz) only. Standard dryers
are designed to operate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1600 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
AUTO-MONITORING ALCI SAFETY PLUG
WITH LED INDICATOR
IF THE ALCI LED INDICATOR LIGHT IS
FLASHING CONTINUOUSLY, THIS INDICATES
THAT THE ALCI IS NOT FUNCTIONING
PROPERLY. STOP USING AND RETURN
and allow the appliance to cool. Press the reset
button and plug it into the outlet. The appliance
should function normally. If not, send it to an
authorized service center for evaluation.
6. IF THE UNIT IS IMMERSED IN WATER.
DO NOT ATTEMPT TO RESET AND USE
THE APPLIANCE. IT SHOULD BE SENT
TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER
IMMEDIATELY.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well
maintained. Always treat hair right with superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair to
remove excess moisture. Using the dryer along
with your styling brush, start at a lower setting
and direct hot air through a section of hair at a
time. Move dryer steadily across each section so
that the hot air passes through hair. Direct airflow
at hair, not scalp. Clouds of negatively charged
ions will help to reduce static electricity, control
frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid overdrying, do not concentrate heat
on any one section for any extended length
of time. Keep dryer moving as you style. For
pinpoint airflow, use the snap-on concentrator
attachment.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves,
dry hair almost completely on a warmer tem
-
perature setting, then finish styling with cold shot
feature to quickly close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Direct the airflow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when
creating a super-straight look.
Using a large round brush
(approximately 2" diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves
are easily created by grasping
hair at the roots and scrunching
between fingertips while drying.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Dryer shuts off automatically
when placed in wall mount
2 heat/
speed
settings
1600
watts
Nightlight
6' coil cord
LED indicator
(If LED light is flashing stop using)
Test
Test
Reset
Reset
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ENCHUFE CON INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA (ALCI) AUTOMÁTICO CON INDICADOR LED
SI LA LUZ DEL INDICADOR LED PARPADEA
CONTINUAMENTE, ESTO SIGNIFICA QUE EL
INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA NO ESTÁ
FUNCIONANDO CORRECTAMENTE. DEJE DE USAR
EL APARATO Y DEVUÉLVALO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA
ANTES DE CADA USO.
Este aparato cuenta con un enchufe equipado con un
interruptor de control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) automático, una función de seguridad que brinda
protección contra descargas eléctricas en condiciones
anormales, p. ej., si el aparato se cae al agua. Haga la
prueba siguiente antes de cada uso, para comprobar que
el interruptor de control de potencia está funcionando
correctamente:
1. Enchufe el aparato (no lo prenda) y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico).
2. Escuchará un “clic”, el botón de reinicio saltará y el
indicador luminoso estará apagado. El aparato no se
prenderá. Esto significa que el interruptor de control de
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución o lesiones por
descarga eléctrica:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO
.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
si está dañado, o después de que se haya
caído, incluso en el agua; regréselo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato sobre una superficie blanda, tal como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras está funcionando.
13. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
uso. Mantenga su cabello alejado de las entradas
de aire.
14. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
15. Inspeccione regularmente el soporte mural para
cerciorase de que está firmemente sujeto a la pared.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con
corriente alterna (60 Hz). Este aparato p1-ha sido diseñado
para funcionar con corriente de 110 V a 125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, aquel enchufe se podrá
enchufar de una sola manera en las tomas de corriente
polarizadas. Si el enchufe no entra en la toma de
corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en contra
de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1600 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos podría
activar el disyuntor/interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito; esto
podría provocar un incendio eléctrico.
potencia está funcionando correctamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de potencia,
desenchufe el aparato. Luego, presione el botón de
reinicio y vuelva a enchufar la unidad. El aparato debería
funcionar de forma normal al prenderlo.
4. Pruebe el interruptor de control de potencia antes
de cada uso para comprobar que está funcionando
correctamente.
5. Si el aparato se apaga y el botón de reinicio salta
durante el uso, esto puede indicar un mal funcionamiento.
En caso de que esto suceda, desenchufe el aparato y
deje que se enfríe. Presione el botón de reinicio y enchufe
el aparato en la toma de corriente. El aparato debería
funcionar normalmente. De no ser así, envíelo a un centro
de servicio autorizado para su revisión.
6. SI LA UNIDAD SE HA CAÍDO AL AGUA, NO INTENTE
REAJUSTAR EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA Y USAR EL APARATO. DEBE ENVIARLO
INMEDIATAMENTE A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de cabello
bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champús,
acondicionadores y productos de peinado de calidad
superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla para
eliminar el exceso de agua. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo. Coloque
el cepillo debajo de cada sección de cabello y dirija
el flujo de aire tibio/caliente hacia la parte superior
del cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y
simultáneamente hasta las puntas. Dirija el flujo de
aire hacia el cabello, no hacia el cuero cabelludo. El
aparato genera iones negativos que ayudan a reducir
la estática y a controlar el frizz mientras proporcionan
brillo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para evitar los daños por el calor, no concentre
el flujo de aire en ninguna sección por un tiempo
prolongado; mueva el secador constantemente. Para
más precisión, utilice el concentrador de aire.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un
poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando usa el secador para crear rizos y ondas,
seque el cabello casi por completo usando aire tibio, y
luego fije el peinado usando el botón de aire frío.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza hacia
abajo durante el secado. Dirija
el flujo de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, enderece la
cabeza y péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 2 pulgadas
(5 cm) de diámetro. Doble
ligeramente las puntas hacia
dentro mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje las
raíces con los dedos mientras
seca el cabello.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
La unidad se apaga automáticamente
al colocarse en el soporte mural
2 ajustes de
velocidad/
temperatura
1600
vatios
Luz nocturna
Cable espiral
de 1.85 m
Indicador LED
(interrumpa el uso si parpadea)
BOTÓN DE
PRUEBA
BOTÓN DE
PRUEBA
BOTÓN DE
REINICIO
BOTÓN DE
REINICIO

SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 CONAIR LLC
For info on any Conair
®
or InfinitiPRO by
Conair
®
product, call 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at
www.conair.com
17PD050054
IB-15460B
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you — a portable
unit that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls in water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you...even if the switch is
off. A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you
under these circumstances.
A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait...install
one now!
* A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children.
Do not wrap line cord around dryer. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed, together with your purchase
receipt. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow to cool and clean dust and lint from air
intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
Please register this product at
register.conair.com
1 6 0 0 W A T T
WALL MOUNT
DRYER
INSTRUCTION &
STYLING GUIDE
134 MODELS
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 CONAIR LLC
Para más información sobre los productos
Conair o InfinitiPRO by Conair
®
, llame al
1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
17PD050054
IB-15460B
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN
EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A
TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA?
La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte…aunque el
interruptor esté en la posición de apagado.
Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta situación. Un
interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
PRECAUCIÓN:
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no está dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el
cable está visiblemente dañado, o si el
aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
reparar este aparato.
ALMACENAJE
– Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
12 meses a partir de la fecha de compra si
resulta ser defectuoso en materiales o mano
de obra.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado en el
reverso, junto con su recibo de compra. Los
residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de las aberturas de aire con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del secador
solo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están obstruidas o tapadas. En caso
de que esto suceda, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o lesiones personales. En caso de que esto
suceda, desenchufe el aparato y permita que se
enfríe por 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones
de aire están limpias.
Para registrar su producto, visítenos en
register.conair.com
d e 1 6 0 0 V A T I O S
SECADOR
DE PARED
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
MODELOS 134
Produktspecifikationer
Varumärke: | Conair |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | 134NR |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Conair 134NR ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Conair Manualer
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
ej kategoriserat Manualer
- Arturia
- Ryobi
- Simpson
- Hansgrohe
- ENDORFY
- Daikin
- Airlive
- Wiesenfield
- Roland
- Cigweld
- Eufy
- Flama
- Foster
- Hayter
- Ghibli & Wirbel
Nyaste ej kategoriserat Manualer
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025
20 Juli 2025