EBERLE Easy 2T Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för EBERLE Easy 2T (4 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om EBERLE Easy 2T eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/4

3. Installation
The controller should be installed at a place in the
room which:
l
is freely accessible for ease of operation
l
is free from curtains, cupboards, shelves etc.
l
permits free air circulation
l
is not directly exposed to solar radiation
l
is free from draughts (opening of windows and
doors)
l
is not directly exposed to heat source
l
is not located on an external wall
l
is 1,5 m above the floor.
Install direct on a conduit box, or with adapter frame
ARA 2E.
4. Electrical connection
Caution: disconnect electric circuit from supply
In making the electrical connection, proceed in the
following sequence:
l
Remove the temperature adjustment knob (1)
l
Push the mounting hook outwards, using a screw
driver
l
Remove housing top
l
Push out battery compartment, using a screw dri-
ver, remove battery protection strip
l
Carry out electrical connection in accordance
with circuit diagram (see housing top)
Note:
l
Connect n/c valves to terminal 2
l
Connect n/o valves to terminal 3
l
When temperature is below set value, contact
9-2 is closed.
l
When mode selector switch is in Off position
n/o and n/c valves are closed.
5. Technical data
Order no. easy 2t daily timer
easy 2w weekly timer
EDP no. easy 2t 515 2701…
easy 2w 515 2702…
Supply voltage Battery 1,5 V type LR 14
Alkaline
Battery life time approx. 2 years
Temperature setting range:
Room temperature 5…30°C
Set back temp. 5…30°C
Frost protection approx. 5°C (fixed)
Mode of control on-off
Static hysteresis approx. 0,2K
Output Relay, 1 x c/o contact
Switching current 10 mA…10 A cos ϕ= 1
max. 4 A cos ϕ= 0,6
max. 10 terminal
actuators
Switching voltage 12…250 V AC
Switches day / automatic / night /
frost protection / off
Temperature sensor integrated
Range limitation integrated in the
setting knob
Timer:
Accuracy < 10 min/year
Switching time setting every 15 min daily timer
every 1 h weekly timer
Software class A
Pollution degree 2
Calculation impulse voltage 4 kV
Ball pressure test temperature 75 ± 2 °C
Voltage and Current for
the for purposes of interfernce
measurements 230 V; 0,1 A
Degree of protection IP 30
Protection class II (see important!)
Operating temperature –10…40°C, without
moisture condensation
Storage temperature –25…70°C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight (with battery) approx. 270g
Energy class I = 1 %
(acc. EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
Mounting and
Operating Instruction for
2-wire-clock-
thermostat easy 2
Important!
The device may only be opened and installed
according to the circuit diagram on the device or
these instructions by a qualified electrician. The
existing safety regulations must be observed.
Appropriate installation measures must be ta-
ken to achieve the requirements of protection
class II.
This independently mountable electronic device
is de-signed for controlling the temperature in
dry and en-closed rooms only under normal
conditions. The device confirms to EN 60730, it
works according operating principle 1C.
1. Applications
The electronic timer thermostat easy 2 can be used
for controlling the room temperature in connection
with:
l
Warm water convector or underfloor heating
l
Electric convector, ceiling and storage heating
l
Night storage heating
l
Chillers
l
Circulating pumps
l
Burners
l
Heat pumps etc.
Features
l
Very simple operation
l
Day and night temperatures independently selec-
table
l
5 operating modes for:
ÈPermanent comfort temperature
ÈPermanent set back temperature
ÈTimer mode (automatic)
ÈFrost protection
ÈOff
l
Available with daily- or weekly- timer
l
Hinged cover
l
control algorithm On-off
l
Relay output, 1 changeover contact
l
New EBERLE design 2000
2. Function description
The timer thermostat is designed to control the
room temperature.
In the automatic mode, a changeover is effected
between comfort and set-back temperature by the
built in timer.
If room temperature falls below set value, heating is
started.
6. Operation
Setting of temperatures
Comfort temperature (day temperature)
This is set by means of the adjustment knob (1)
on the outside.
Setback temperature (night temperature)
This is set by means of the adjustment knob (2)
under the cover.
Setting the time
Place one finger on the dial (3) and turn it in the
desired direction to set the time.
Arrow (4) points at the selected time.
Setting the switching times
Using a pointed object, move the switch actua-
tors (5) into desired position.
Outward = Comfort temperature
Inward = Set-back temperature
Mode selector switch (6)
ÉComfort temperature, permanent (day temp.)
2Automatic mode, timer-controlled changeover
between comfort- and set back temperature
Set-back temperature, permanent (night temp.)
PFrost protection, permanent (5 °C)
Off, no control taking place. The controller itself
is not separated from operating voltage.
Battery change
If the timer noticeably lags, battery should be
changed within 1 week.
When changing the battery, observe correct po la-
rity.
Wiring diagram
12
3
4 5 6
Ñ
6
9
2
3
5
4
3
2
1
3. Montage
Der Regler soll an einer Stelle im Raum montiert
werden, die:
l
für die Bedienung leicht zugänglich ist
l
frei von Vorhängen, Schränken, Regalen etc. ist
l
freie Luftzirkulation ermöglicht
l
frei von direkter Sonneneinstrahlung ist
l
frei von Zugluft ist (öffnen von Fenstern und Türen)
l
nicht direkt von der Wärmequelle beeinflußt wird
l
nicht an einer Außenwand liegt
l
ca. 1,5 m über dem Fußboden liegt.
Montage direkt auf UP-Dose, oder mit Adapterrah-
men ARA 2 E.
4. Elektrischer Anschluß
Achtung: Stromkreis spannungsfrei schalten
Anschluß in folgenden Schritten:
l
Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes (1)
l
Mit einem Schraubendreher den Befestigungs -
haken nach außen drücken
l
Abnehmen des Gehäuseoberteils
l
Aushebeln des Batteriefaches mit einem Schrau-
bendreher, entfernen des Batterieschutzstreifens.
l
Anschluß gemäß Schaltbild (s. Gehäuseoberteil)
durchführen
Hinweis:
l
Stromlos geschlossene Ventile an Klemme 2 an -
schließen
l
Stromlos offene Ventile an Klemme 3 an -
schließen.
l
bei Untertemperatur schließt Kontakt 9–2
l
Ist der Betriebsartenschalter in Stellung Aus ,
werden „stromlos offene“ und „stromlos ge-
schlossene” Ventile folgerichtig geschlossen.
5. Technische Daten
Bestellbezeichnung easy 2t für Tagesuhr
easy 2w für Wochenuhr
EDV-Nr. easy 2t 515 2701…
easy 2w 515 2702…
Versorgungsspannung Batterie1,5V Typ LR 14 Alkaline
Lebensdauer ca. 2 Jahre
Temperatur-Einstellbereich:
Raumtemperatur 5…30°C
Nachttemperatur 5…30°C
Frostschutz ca. 5°C (fest)
Regelverfahren 2-Punkt
statische Hysterese ca. 0,2 K
Ausgang Relais Wechsler
Schaltstrom 10 mA…10 A cos = 1ϕ
max. 4 A cos ϕ= 0,6
max. 10 thermische Stell-
antriebe
Schaltspannung 12…250 V AC
Schalter Tag / Automatik / Nacht /
Frostschutz / Aus
Temperaturfühler intern
Bereichseinengung im Einstellknopf
Uhr:
Ganggenauigkeit < 10 min/Jahr
Schaltzeiteinstellung alle 15 min bei Tagesuhr
alle 1 h bei Wochenuhr
Softwareklasse A
Verschmutzungsgrad 2
Bemessungs-Stoßspannung 4 kV
Temperatur für die
Kugeldruckprüfung 75 ± 2 °C
Spannung und Strom
für Zwecke der EMV-
Störaussendungsprüfungen 230 V; 0,1 A
Schutzart Gehäuse IP 30
Schutzklasse II (siehe Achtung!)
Betriebstemperatur –10…40°C, ohne Betauung
Lagertemperatur –25…70°C
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht (mit Batterie) ca. 270 g
Energie-Klasse I = 1%
(nach EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
468 931 032 740-4
Montage- und
Bedienungsanleitung
2-draht Uhren-
thermostat easy 2
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro -
fachmann geöffnet und gemäß dem Schaltbild
am Gerät bzw. dieser Anleitung installiert wer-
den. Dabei sind die be stehenden Sicherheits-
vorschriften zu beachten.
Um die Anforderungen der Schutzklasse II zu
erreichen, müssen entsprechende
Installations maßnahmen ergriffen werden.
Dieses unabhängig montierbare elektronische
Gerät dient der Regelung der Temperatur aus-
schließlich in trockenen und ge schlossenen
Räumen, mit üblicher Umgebung. Dieses Ge-
rät entspricht der EN 60730, es arbeitet nach
der Wirkungsweise 1C.
1. Anwendungsgebiete
Der elektronische Uhrenthermostat easy 2 kann
verwendet werden zur Raumtemperaturregelung in
Verbindung mit:
l
Heizanlagen wie: Warmwasser-, Konvektor- oder
Fußbodenheizung
l
Elektrischer Konvektor-, Decken- und Speicher-
heizung
l
Nachtstromspeicherheizung
l
Kühlgeräten
l
Umwälzpumpen
l
Brenner
l
Wärmepumpen usw.
Merkmale
l
einfachste Bedienung
l
Tag- und Nachttemperatur frei wählbar
l
5 Betriebsarten über Drehschalter für:
Èdauerhaft Tag-Temperatur
Èdauerhaft Nacht-Temperatur
ÈUhr-Betrieb
ÈFrostschutz
ÈAus
l
wahlweise mit Tages- oder Wochenuhr
l
Aufklappbarer Deckel
l
Schaltverhalten 2-Punkt
l
Ausgang Relais Wechsler
l
neues EBERLE Design 2000
2. Funktionsbeschreibung
Der Uhrenthermostat regelt die Raumtemperatur.
Im Automatikbetrieb wird durch die eingebaute
Schaltuhr, zwischen Komfort- und Absenktemper-
tur, umgeschaltet.
Unterschreitet die Raumtemperatur den eingestell-
ten Wert, wird geheizt.
6. Bedienung
Einstellung der Temperaturen
Komforttemperatur (Tagtemperatur)
Wird durch den außen sichtbaren Einstellknopf
(1) festgelegt.
Absenktemperatur (Nachttemperatur)
Wird durch den Einstellknopf (2) unter dem
Deckel festgelegt.
Einstellen der Uhrzeit
Durch Auflegen eines Fingers auf die Zeiger-
scheibe (3) und Drehen in beliebiger Richtung,
kann die Uhrzeit eingestellt werden.
Der Pfeil (4) zeigt auf die Uhrzeit.
Einstellen der Schaltzeiten
Mit einem spitzen Gegenstand die Schalt -
reiter (5) in die gewünschte Position bringen.
Außen = Komforttemperatur
Innen = Absenktemperatur
Betriebsartenschalter (6)
ÉKomforttemperatur, dauerhaft
2Automatikbetrieb, zeitgesteuerte Umschaltung
zwischen Komfort- und Absenktemperatur
Absenktemperatur, dauerhaft
PFrostschutz, dauerhaft (5 °C)
Aus, es findet keine Regelung statt. Der Regler
selbst wird dabei nicht von der Betriebs -
spannung getrennt.
Batteriewechsel
Wenn die Uhr merklich zurückbleibt, sollte die Batte -
rie innerhalb von 1 Woche gewechselt werden.
Beim Auswechseln der Batterie auf die richtige
Polung achten.
Schaltbild
9
2
3
Ñ
12
3
4 5 6
6
5
4
3
2
1
468 931 032 740-4
Batterien / Recycling
Batterien dürfen nicht über den Haus-
müll entsorgt werden. Sie müssen vor-
schriftsmäßig entsorgt werden um die
Umwelt zu schützen. Batterien kön-
nen dort entsorgt werden wo sie ge-
kauft wurden oder bei entsprechen-
den Recycling Einrichtungen.
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte nur in speziellen Einrich-
tungen für Elektronikschrott entsorgen. Erkundi-
gen Sie sich bei den örtlichen Behörden zur Re-
cycling Beratung.
Batteries / Recycling
Batteries, rechargeable or not, should
not to be disposed of into ordinary
household waste. Instead, they must
be recycled properly to protect the
environment and cut down the waste
of precious resources. Your local
waste management authority can supply details
concerning the proper disposal of batteries.
This product should not be disposed of with
household waste. Please recycle the products
where facilities for electronic waste exist. Check
with your local authorities for recycling advice.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | EBERLE |
| Kategori: | Termostat |
| Modell: | Easy 2T |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med EBERLE Easy 2T ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Termostat EBERLE Manualer
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
24 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
23 Augusti 2025
Termostat Manualer
- Wallair
- Elektrobock
- TrickleStar
- Emerson
- Kemot
- Hive
- Alecto
- Gewiss
- Boneco
- Ferroli
- Emko
- Warmup
- Wodtke
- Maico
- Bryant
Nyaste Termostat Manualer
13 Oktober 2025
12 Oktober 2025
12 Oktober 2025
5 Oktober 2025
2 Oktober 2025
2 Oktober 2025
29 September 2025
28 September 2025
28 September 2025
28 September 2025