EBERLE FTR-E 3121 Bruksanvisning

EBERLE Termostat FTR-E 3121

Läs gratis den bruksanvisning för EBERLE FTR-E 3121 (2 sidor) i kategorin Termostat. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 8 recensioner. Har du en fråga om EBERLE FTR-E 3121 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
U468931002997
Bei Außenmontage ist die Nordseite des Gebäudes vorzuzie-
hen. Ist das nicht glich, mals Schutz gegen direkte
Sonneneinstrahlung ein Abschirmblech montiert werden.
Achtung! Bei Einsatz des Reglers DTR-E 3102 für die
Dachrinnenbeheizung Montage immer außen.
Maßzeichnung
3. Anschlußschaltbilder
Bitte unbedingt die technischen Daten auf Schaltbild im
Deckel des Gerätes beachten. Anschluß nach folgenden
Typ DTR-E 3102
AC 250V 16 (4) A
Typ FTR-E 3121
Klemme 1–2: Heizen
AC 250V 16 (4) A
Klemme 1–3: Kühlen
AC 250V 5 (2) A
4. Technische Daten
ArtikelnummerDTR-E 3102FTR-E 3121
EDV-Nr.191590190900191570159900
Temperaturbereich–20 bis 25°C–20 bis 35°C
BetriebsspannungAC 230VAC 230V
Schaltstrom bei AC 250 V16 (4) A
Heizen (Klemme 1-2)16 (4) A
Kühlen (Klemme 1-3)5 (2) A
Schaltleistung (kW)3,6
Heizen (Klemme 1-2)3,6
Kühlen (Klemme 1-3)1,1
Kontakt1 Öffner1 Wechsler
(Sprungkontakt)1 Schließer
Zul.Temperatur (°C)–25…T55–25…T55
Schalttemperaturdifferenz1-3K1-3K
Thermische Rückführungserienmäßig
Temperatureinstellungunter dem Gehäusedeckel
Schutzart GehäuseIP 65IP 65
nach DIN 40050
Zul.rel.Raumfeuchtemax.95%,nicht kondensierend
wird durch entsprechenden Einbau
Öbzw.Montage (nach VDE 0100) erfüllt.
1 Kabelverschraubung M20x1,5 für Kabel-
durchmesser 8-10 mm lose mitgeliefert
M25x1,5
M20x1,5
Blindstopfen
1.Purpose of application
Type DTR-E 3102
This unit is used for cost-saving control of eaves gutter heat-
ing. The critical temperature range is recorded exactly by two
controllers, so that the heating is only in operation, when there
is really the danger of freezing wetness.
Functional example of Type DTR-E 3102
Setting the controller with the „Temp (+)“: +5°C (above this
thawing). On the temperature dropping to +4°C the heating is
switched on.
Setting the controller with the „Temp (-)“: –5°C. On the tem-
perature dropping the heating is switched off Ice and snow are
dry, there is no melted snow and ice that could freeze.
When the temperature rises to –4°C, the heating is switched
on again.
The heating is, therefore, only operated for the range critical
for the eaves gutter of –5°C to +5°C.
Types FTR-E 3121
These units are used for controlling the heating or ventilators
in moist or dusty rooms, e.g. garages, storage rooms, wash-
rooms, stables, glasshouses, etc.
2.Mounting
The location for mounting should be selected in such a man-
ner that the unit is not subject to a constant draught or heat
radiation and where unhindered air circulation is ensured.
Mounting height is approx. 1,6 m.
The north side of the building should be preferably used for
mounting outside. Should this not be possible, then a sreen
shielding should be mounted as protection against direct -
sunlight.
Attention: Only outside mounting for the unit DTR-E 3102
is used for eaves gutter heating
Dimensioned drawing
3.Connection diagrams
Please pay close attention to the technical data on the con-
nection diagram in the unit’s cover. Make connections accord-
ing to the following diagrams.
Type DTR-E 3102
AC 250V 16 (4) A
Types FTR-E 3121
Terminal 1–2: Heating
AC 250V 16 (4) A
Terminal 1–3: Cooling
AC 250V 5 (2) A
4. Technical data
TypeDTR-E 3102FTR-E 3121
Ref.No.191590190900191570159900
Temperature range–20 to 25°C–20 to 35°C
Operating voltageAC 230VAC 230V
Switch.current at AC 250 V16 (4) A
Heating(terminal 1-2)16 (4) A
Cooling(terminal 1-3)5 (2) A
Switching capacity (kW)3,6
Heating(terminal 1-2)3,6
Cooling(terminal 1-3)1,1
Contact1 n/c1 c/o
1 n/o
Adm.ambient temperature–25…T55–25…T55
Switch temp.diff.1-3K1-3K
Accelerationincluded
Temperature settingunder the housing cover
Protective systemIP 65IP 65
DIN 40050
Rel.humiditymax.95% without condensation
Will be met by corresponding
Öinstallation (acc.to VDE 0100).
1 cable fitting M20x1,5 for cable diameter
8-10 mm supplied loosely
M25x1,5
M20x1,5
1.Verwendungszweck
Typ DTR-E 3102
Dieses Gerät wird zur kostensparenden Regelung der Dach-
rinnenbeheizung verwendet. Der kritische Temperaturbereich
wird durch zwei Regler erfaßt, so daß die Heizung nur dann in
Betrieb ist, wenn tatsächlich die Gefahr gefrierender Nässe
besteht.
Funktionsbeispiel Typ DTR-E 3102
Einstellung des Reglers mit „Temp (+)“: +5°C (darüber Tau-
wetter). Bei Absinken der Temperatur auf +4°C schaltet sich
die Heizung ein.
Einstellung des Reglers mit „Temp (-)“: 5°C. Bei Absinken der
Temperatur schaltet sich die Heizung aus. Eis und Schnee
sind trocken, kein Schmelzwasser mehr, das gefrieren könnte.
Steigt die Temperatur auf 4°C an, schaltet sich die Heizung
wieder ein.
Geheizt wird also nur im kritischen Bereich von –5°C bis +C.
Typen FTR-E 3121
Diese Geräte werden zur Regelung der Heizung oder Venti-
latoren in feuchten oder staubigen Räumen eingesetzt, z.B.
Garagen, Lagerräume, Waschräume, Ställe, Gewächshäuser
etc.
2. Montage
Der Montageort sollte so gewählt werden, daß das Gerät kei-
ner dauernden Zugluft oder Wärmestrahlung ausgesetzt und
eine ungehinderte Luftzirkulation gewährleistet ist.
Montagehöhe ca.1,5 m.
Montage- und
Bedienungsanleitung
Frostwächter
und Regler für
Dachrinnenbeheizung
Typ DTR-E 3102
Typ FTR-E 3121
Mounting and
operating instructions
Damp-proof temperature
controller and
controller for eaves gutter heating
Type DTR-E 3102
Type FTR-E 3121
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann gemäß dem
Schaltbild im Gehäusedeckel installiert bzw.eingesetzt werden.
Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Möglichkeiten der Anwendung und Dimensionierung insbeson-
dere die techn.Daten ergeben sich aus unseren Prospektangaben.
Dieser unabhängig montierbare Raumtemperaturregler dient zur
Regelung der Temperatur in trockenen und feuchten Räumen mit
üblicher Umgebung.Außerdem ist er gemäß VDE 0875 bzw.
EN 55014 funkentstört und arbeitet nach der Wirkungsweise 1C.
Attention!
This unit must be mounted by an electrical expert,according to the
wiring diagram inside the housing cover.The existing safty regula-
tions must be observed.
This room thermostat which can be mounted independently is for
controlling normal ambient temperature in dry and humid rooms.It
has radio interference suppression in accordance with VDE0875 or
EN55014 and operates to efficiency 1C.
Possible applications and dimensioning particularly technical data
may be found in our technical leaflets.

Betygsätt denna manual

4.7/5 (8 Recensioner)

Produktspecifikationer

Varumärke: EBERLE
Kategori: Termostat
Modell: FTR-E 3121
Bredd: 122 mm
Djup: 55 mm
Höjd: 120 mm
Driftspänning: 230 V
Fjärrkontroll ingår: Nej
Temperatursensor: Ja
Smart termostat: Nej
Produktens färg: Vit
Internationellt skydd (IP) kod: IP65
Displaytyp: Analog
Strömkälla: AC
Kylning: Ja
Temperaturintervall för börvärde: -20 - 35 ° C
Temperaturområde (T-T): -30 - 50 ° C
Maximal växlingsström: 16 A

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med EBERLE FTR-E 3121 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig