Nitecore EMR06 Bruksanvisning
Nitecore
batteri laddare
EMR06
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore EMR06 (2 sidor) i kategorin batteri laddare. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Nitecore EMR06 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

•
Lorsque l'EMR06 est complètement chargé, l'indicateur d'alimentation
devient vert et reste allumé en permanence.
Note: lors de l'utilisation de la fonction anti-moustique pendant le processus
de charge, l'indicateur d'alimentation devient bleu en permanence et
clignote en vert pour indiquer l'état de charge.
Fonction anti-moustiques
•
On: Lorsque l'EMR06 est éteint, appuyer brièvement puis longuement
sur le bouton d'alimentation pour activer la fonction anti-moustiques.
L'indicateur d'alimentation devient alors bleu et reste allumé en
permanence.
•
O: Lorsque l'EMR06 est allumé, appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pour désactiver la fonction anti-moustiques, l'indicateur
s'éteint.
Indication de puissance
Appuyer deux fois sur le bouton d'alimentation, et l'indicateur de puissance
clignote en vert pour indiquer la tension de la batterie (±0,1V). Par exemple,
lorsque la tension de la batterie est de 3,5 V, l'indicateur d'alimentation
clignote trois fois en vert, suivi d'une pause d'une seconde et de cinq autres
clignotements.
Utilisation de l’EMR06
1. Lorsque l’EMR06 est éteint, insérer 1 tapis répulsif dans la zone de
placement du tapis répulsif.
2. Appuyer brièvement puis longuement sur le bouton d'alimentation pour
activer la fonction anti-moustiques.
3. La zone de protection sera établie au bout de 10 minutes.
4. Après utilisation, appuyer longuement sur le bouton marche/arrêt pour
désactiver la fonction anti-moustiques. Veuillez ranger l'EMR06 après
refroidissement complet.
Note : Taille du tapis anti-moustiques NITECORE : 34mm x 48mm / 1.34'' x 1.89''
(jusqu'à 6 heures chacun)
Remplacement du tapis anti-moustiques
S'assurer que l'EMR06 est éteint et refroidi. Insérer un nouveau tapis répulsif
tout en repoussant le tapis usagé vers l’extérieur.
Placement de l’EMR06
•
Si le vent soue, placer l'EMR06 dans le sens du vent par rapport à
l'endroit où se trouve l'anti-moustiques.
•
NE PAS COUVRIR l'EMR06 lors de son utilisation.
•
Il est recommandé d'utiliser plusieurs EMR06 ensemble pour créer une
zone de protection plus large.
Avertissements
1. Le produit est conçu pour être utilisé par des adultes. Garder le produit
hors de portée des enfants.
2. Les enfants de moins de 16 ans doivent être sous la surveillance d’un
adulte lorsqu’ils utilisent ce produit pour prévenir les brûlures et les
accidents.
3. NE PAS laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours
d'utilisation. Arrêter l'utilisation du produit au moindre signe de
dysfonctionnement.
4. NE PAS toucher la zone de chauage pendant l'utilisation de la fonction
anti-moustiques.
5. Stocker le produit dans un endroit sec à température ambiante lorsqu'il
n'est pas utilisé.
6. Veuillez recharger le produit tous les 3 mois s'il n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
7. NE PAS placer le produit dans l’eau.
8. NE PAS introduire vos doigts, des métaux ou des corps étrangers dans le
produit pour éviter tout accident ou dommage.
9. NE PAS utiliser le produit dans un espace conné.
10. Arrêter l'utilisation du produit et le jeter immédiatement s'il y a une
fuite, une odeur ou une déformation de la batterie.
11. NE PAS exposer le produit à des températures supérieures à 60°C
pendant une longue période.
12. NE PAS démonter ou modier le produit sans autorisation, cela
entraînerait l'annulation de la garantie. Veuillez consulter le service de
garantie pour plus de détails.
13. Jeter l'appareil/les piles conformément aux lois et réglementations
locales en vigueur.
Power Indication
Double press the Power Button, and the Power Indicator will ash green
to indicate the battery voltage (±0.1V). For example, when the battery
voltage is at 3.7V, the Power Indicator will ash green 3 times followed by a
1-second pause and 7 more ashes.
Note: When the EMR06 is on, the Power Indicator will ash quickly to
indicate the low power.
Using the EMR06
1. When the EMR06 is o, insert 1 repellent mat into the Repellent Mat
Placement Area.
2. Short press and then long press the Power Button to activate the
mosquito repelling function.
3. The protection zone will be created after 10 minutes.
4. After use, long press the Power Button to turn o the mosquito repelling
function. Please store the EMR06 after cooling completely.
Note: NITECORE Mosquito Repellent Mat Size: 34mm x 48mm / 1.34'' x 1.89''
(up to 6 hours each)
Mosquito Repellent Mat Replacement
Make sure the EMR06 is o and cooled. Insert a new repellent mat while
pushing out the used one.
EMR06 Placement
•
Place the EMR06 upwind of the mosquito repellent area if it is windy.
•
DO NOT cover the EMR06 when using it.
•
It is recommended to use multiple EMR06 together to create a larger
protection zone.
Warnings
1. The product is designed to be used by adults. Please keep it out of reach
of children.
2. Children under 16 years old must be under adult supervision when using
this product to prevent scalds and accidents.
3. DO NOT leave the product unattended when it is in use. Stop using the
product at any sign of malfunction.
4. DO NOT touch the heating area while using the mosquito repelling
function.
5. Please store the product in a dry area at room temperature when not in
use.
6. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
7. DO NOT place the product in water.
8. DO NOT put your ngers, metals, or foreign matters into the product to
avoid accidents or damage.
9. DO NOT use the product in a conned space.
10. Stop using the product and dispose of it immediately if there is any
leakage, odor, or deformation in the battery.
11. DO NOT expose the product to temperatures above 60°C (140℉) for a
long time.
12. DO NOT disassemble or modify the product without authorization, as
this will cause the warranty to be nullied. Please check the Warranty
Service for details.
13. Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws
and regulations.
Please nd us on facebook : NITECORE Charger
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address
:
Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
Made in China
EMR31030623
EMR06
Electronic Multipurpose Repeller
IMPORTANT
Read all instructions before use.
This product is intended for adult use only. This product is not a toy.
Charging
Connecting to the External Power
Use the USB cable to connect an external power supply (e.g. a USB adapter,
a power bank or other USB charging devices) to the USB charging port to
begin the charging process (Input: 5V 1A).⎓
•
When the EMR06 is o and in charging, the Power Indicator will ash
green to inform the user.
•
When the EMR06 is fully charged, the Power Indicator will turn green and
become steadily turned on.
Note: When using the mosquito repelling function during the charging
process, the Power Indicator will turn blue steadily while ashing green to
indicate the charging status.
Mosquito Repelling Function
•
On: When the EMR06 is o, short press and then long press the Power
Button to activate the mosquito repelling function, after which the Power
Indicator will turn blue and become steadily turned on.
•
O: When the EMR06 is on, long press the Power Button to turn o the
mosquito repelling function, and the indicator will go o.
IMPORTANT
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes.
Ce produit n’est pas un jouet.
Chargement
Connexion à l'alimentation externe
Utiliser le câble USB pour connecter une alimentation externe (par exemple,
un adaptateur USB, une banque d'alimentation ou d'autres dispositifs de
charge USB) au port de charge USB pour commencer le processus de charge
(Entrée : 5V 1A).⎓
•
Lorsque l'EMR06 est éteint et en charge, l'indicateur d'alimentation
clignote en vert pour informer l'utilisateur.
Product Introduction
Specifications
Charging
English (EMR06)
Francais (EMR06)
Mosquito Repellent Mat Replacement
• Mosquito Repelling Function
• 16ft Protection Zone
• MOLLE System Bracket
The EMR06 is specially designed for outdoor activities, such as outdoor
work, camping, shing, trekking and more.
Input 5V 1A (5W MAX)⎓
Capacity 1,800mAh 6.66Wh
Heating
Temperature
130℃±5℃ / 266℉±41℉ MAX
Protection Zone 16ft
Dimensions
55mm x 91.5mm x 28.3mm (2.17'' x 3.60'' x 1.11'')
(Accessories Not Included)
Weight 71g±5g (2.50 oz±0.1 oz) (Accessories Not Included)
Accessories
USB-C Charging Cable, 3 x Mosquito Repellent Mats,
MOLLE System Bracket, Lanyard
Waterproof Rating IPX5
Warranty Service
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any DOA / defective
product can be exchanged for a replacement through a local distributor/
dealer within 15 days of purchase. After that, all defective / malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free of charge within 12 months
from the date of purchase. Beyond 12 months, the charge for accessories,
replacement parts and delivery shall be at your own expenses.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties.
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
®
products and services,
please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com.
※ The trademarks and product images specied herein this user manual are
for reference purposes only. The copyright belongs to their lawful holders.
※ All images, texts and statements specied herein this user manual are
for reference purposes only. Should any discrepancy occur between
this manual and information specied on www.nitecore.com, Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
Worldwide Warranty Service
Model number Date of purchase
————————————— —————————————
Serial number Store Stamp
————————————— —————————————
This is the certicate of authenticity if this item and we conrm that it
has been subjected to the most exacting quality controls by SYSMAX
Innovations Co., Ltd.
NOTE:
Please ensure this warranty card is fully completed by the distributor or
retailer after purchasing the product. Should the product fail to operate
correctly during the warranty period, it may be returned with the
completed warranty card and original sales receipt to the retailer or local
distributor for replacement or repair.
Customer Service Email: service@nitecore.com

Thanks for purchasing NITECORE!
ВНИМАНИЕ
Перед эксплуатацией полностью ознакомьтесь с руководством
пользователя.
Устройство предназначено для эксплуатации исключительно
взрослыми людьми. Продукт не является игрушкой.
Зарядка
Подключение к источнику питания
Для зарядки используйте USB-кабель для подключения устройства к
внешнему источнику питания (например, USB-адаптеру, блоку питания
или другому зарядному устройству). (Вход: 5 В 1 А)⎓
•
Если EMR06 в выключенном состоянии поставить на зарядку,
индикатор питания начнет мигать зеленым, информируя таким
образом пользователя.
•
Когда EMR06 будет полностью заряжен, индикатор питания станет
зеленым и начнет беспрерывно гореть.
Примечание. При использовании функции защиты от комаров во
время зарядки устройства индикатор питания будет беспрерывно гореть
синим, при этом индикатор будет мигать зеленым, сообщая таким
образом о статусе зарядки.
Функция защиты от комаров
• Включение: если устройство выключено, кратковременно зажмите
и затем долго удерживайте кнопку питания, чтобы активировать
функцию защиты от комаров, после чего индикатор питания
загорится синим и начнет беспрерывно гореть.
• Выключение: если устройство включено, зажмите и удерживайте
кнопку питания, чтобы отключить функцию защиты от комаров,
после чего индикатор погаснет.
Определение уровня заряда
Дважды нажмите на кнопку питания, и индикатор питания замигает
зеленым, сообщая таким образом текущий уровень напряжения
аккумулятора (±0,1 В). Например, если напряжение аккумулятора
составляет 3,7 В, индикатор питания мигнет зеленым 3 раза, после чего
последует пауза в 1 секунду и еще 7 миганий.
Эксплуатация EMR06
1. Когда EMR06 находится в выключенном состоянии, вставьте 1
противомоскитную пластинку в зону ее размещения.
2. Кратковременно зажмите и затем удерживайте кнопку питания,
чтобы активировать функцию защиты от комаров.
3. Зона защиты будет обеспечена в течение 10 минут.
4. По завершении эксплуатации зажмите и удерживайте кнопку
питания, чтобы отключить функцию защиты от комаров. Пожалуйста,
убирайте EMR06, лишь убедившись в том, что устройство
окончательно остыло.
警告
使用前请仔细阅读使用说明。
本品并非玩具,仅供成人使用。
充电:
连接电源:
把 USB-C 充电线一端连至本品 USB-C 接口,另一端接上 USB 适配器、移动
电源或其他 USB 供电设备(输入:51A)。
•
当处于关闭状态充电时,LED 指示灯绿灯会闪烁提示用户。
•
当 EMR06 充满电时,LED 指示灯绿灯长亮。
注:在充电过程中,使用驱蚊功能,EMR06 LED 指示灯会蓝灯长亮、绿灯闪
烁提示用户正在充电中。
驱蚊功能
•
开启:关闭状态下,短按后长按开关按键即开启驱蚊功能,电量指示灯蓝
灯长亮。
•
关闭:开启状态下,长按开关按键即关闭驱蚊功能,电量指示灯熄灭。
Русский (EMR06)
(EMR06)简体中文
WICHTIGER HINWEIS
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Bedienungsanleitung
Anschließen an die externe Stromversorgung
Verwenden Sie das USB-Ladekabel, um ein externes Netzteil (z. B. einen
USB-Adapter, eine Powerbank oder ein anderes USB-Ladegerät) an den USB-
Ladeanschluss anzuschließen und den Ladevorgang zu starten. (Eingang:
5V 1A).⎓
•
Wenn das EMR06 ausgeschaltet ist und geladen wird, blinkt die
Betriebsanzeige grün.
•
Wenn das EMR06 vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Betriebsanzeige
konstant grün.
Hinweis: Wenn die Mückenschutzfunktion während des Ladevorgangs
verwendet wird, leuchtet die Betriebsanzeige konstant blau und blinkt grün,
um den Ladestatus anzuzeigen.
Mückenabwehr-Funktion
• Wenn das EMR06 ausgeschaltet ist, drücken Sie lange auf die EIN-/Ein:
AUS-Taste, um es einzuschalten, und die Anzeige unter der Taste leuchtet
dauerhaft blau.
• Wenn das EMR06 eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf die EIN-/Aus:
AUS-Taste, um sie auszuschalten, und Anzeige unter der Taste erlischt.
Leistungsanzeige
Drücken Sie zweimal die EIN-/AUS-Taste, und die Betriebsanzeige
blinkt grün, um die Batteriespannung anzuzeigen (± 0,1V). Wenn die
Batteriespannung z. B. 3,5V beträgt, blinkt die Betriebsanzeige dreimal grün,
gefolgt von einer 1-sekündigen Pause und 5 weiteren Blinksignalen.
Benutzung des EMR06
1. Legen Sie bei ausgeschaltetem Gerät 1 Mückenabwehr-Pad in den
Aufnahmebereich für Mückenabwehr-Pads.
2. Drücken Sie erst kurz und danach lange auf die EIN-/AUS-Taste, um die
Mückenabwehr-Funktion zu aktivieren.
3. Die Schutzzone wird nach 10 Minuten eingerichtet.
4. Drücken Sie nach dem Gebrauch lange auf die EIN-/AUS-Taste, um die
Mückenabwehr-Funktion zu deaktivieren. Bitte lagern Sie das Gerät erst,
nachdem es vollständig abgekühlt ist
Hinweis: NITECORE Mückenabwehr-Pad Größe: 34mm x 48mm (bis zu 6
Stunden pro Stück)
Austausch des Mückenabwehr-Pads
Stellen Sie sicher, dass das EMR06 ausgeschaltet und abgekühlt ist. Schieben
Sie ein neues Mückenabwehr-Pad ein, während Sie das gebrauchte Pad mit
dem alten Pad herausschieben.
EMR06 Platzierung
•
Platzieren Sie das EMR06 bei Wind gegen den Wind im Bereich des
Mückenschutzes.
•
Decken Sie den EMR06 während des Gebrauchs NICHT ab.
•
Es wird empfohlen, mehrere EMR06 zusammen zu verwenden, um eine
größere Schutzzone zu bilden.
Warnungen
1. Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Kinder unter 16 Jahren müssen bei der Verwendung dieses Geräts von
Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Verbrennungen und Unfälle zu
vermeiden.
3. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch
ist. Stellen Sie den Gebrauch des Geräts bei jedem Anzeichen einer
Fehlfunktion ein.
4. Berühren NICHT Sie den Heizbereich, wenn Sie die Mückenschutzfunktion
verwenden.
5. Bitte lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur,
wenn es nicht benutzt wird.
6. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
7. Legen Sie das Gerät NICHT ins Wasser.
Deutsch (EMR06)
8. Stecken Sie KEINE Metalle oder Fremdkörper oder Ihre Finger in das
Gerät, um Unfälle oder Schäden zu vermeiden.
9. Benutzen Sie das Gerät NICHT in einem geschlossenen Räumen.
10. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr und entsorgen Sie es sofort,
wenn die Batterie ausläuft, riecht oder sich verformt.
11. Setzen Sie das Gerät NICHT über einen längeren Zeitraum Temperaturen
über +60°C aus.
12. Demontieren oder modizieren Sie das Gerät NICHT ohne Genehmigung,
da dies zum Erlöschen der Garantie führt. Bitte informieren Sie sich beim
Garantieservice über die Einzelheiten.
13. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den
geltenden örtlichen Bestimmungen und Vorschriften.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
Примечание. Размер пластинки противомоскитного репеллента
от NITECORE: 34 мм x 48 мм / 1,34 дюйма x 1,89 дюйма (каждая
обеспечивает до 6 часов защиты).
Замена пластинки противомоскитного
репеллента
Убедитесь в том, что EMR06 находится в выключенном состоянии, а
также успело охладиться. Вставляйте новую пластину, параллельно
выталкивая таким образом использованную.
Расположение EMR06
•
При наличии ветра поместите EMR06 с наветренной стороны от зоны
действия противомоскитного средства
•
НИЧЕМ НЕ накрывайте EMR06 во время его работы.
•
Рекомендуется использовать несколько EMR06 вместе для создания
большей зоны защиты.
Меры предосторожности
1. Продукт предназначен для использования взрослыми. Обеспечьте
хранение устройства и его комплектующих в недоступном для детей
месте.
2. Дети в возрасте до 16 лет должны находиться под присмотром
взрослых при использовании этого устройства во избежание ожогов
и других несчастных случаев.
3. Не оставляйте устройство в работающем состоянии без присмотра.
Прекратите использовать устройство при обнаружении каких-либо
неисправностей.
4. НЕ прикасайтесь к области нагрева, если активирована функция
защиты от комаров.
5. Когда продукт не находится в эксплуатации, пожалуйста, храните
его в сухом месте и при комнатной температуре.
6. Пожалуйста, перезаряжайте устройство каждые 3 месяца, если оно
не используется в течение длительного времени.
7. НЕЛЬЗЯ помещать устройство в воду.
8. НЕ помещайте пальцы, какие-либо металлические и прочие
предметы в устройство во избежание несчастных случаев и
повреждений.
9. НЕ используйте устройство в замкнутом пространстве.
10. Прекратите использование устройства и немедленно утилизируйте
его в случае, если в аккумуляторе обнаружены течь или запах, а
также при его деформации.
11. НЕ подвергайте устройство воздействию температуры выше 60°C
(140℉) в течение длительного времени.
12. НЕ разбирайте устройство и не меняйте ничего в его конструкции,
так как это приведет к аннулированию гарантии. Пожалуйста,
обратите внимание на раздел гарантийного обслуживания для
получения более подробной информации.
13. Утилизируйте устройство / аккумуляторы в соответствии с
действующим местным законодательством и установленными
правилами.
电量提示
双击 开关 按键,电量 指示灯 绿灯 将以 闪烁的方式 报出 电池电压(精确到
±0.1)。例如:电池电压 3.7,LED 指示灯绿灯快速闪烁 3 下,停 1 秒后,
快速闪烁 7 下。
注:当 EMR06 开启,并且电池电量将近耗尽时,指示灯将连续快速闪烁提示
用户。
使用 EMR06
(1)关闭状态下,取 1 片驱蚊片插至驱蚊片放置区上。
(2)短按后长按开关按键,开启驱蚊功能。
(3)10 分钟后即可建立保护区域。
(4)使用完毕后,长按驱蚊开关即关闭,让其进行完全冷却才可存储。
注:奈特科尔驱蚊片尺寸 34mmx48mm 功效最长可达6 小时 / 片
替换驱蚊片
请确保 EMR06 已经关闭并且冷却,插入新的驱蚊片将使用过的驱蚊片推出。
放置 EMR06
•
有风状态,请将 EMR06 放在驱蚊区域的上风处。
•
使用过程中请不要覆盖 EMR06。
•
如果驱蚊区域面积过大,建议多个 EMR06 一起使用。
注意事项
1. 本品适用人群为 18 岁以上成年人,请远离儿童。
2. 为了减少烫伤风险,当在儿童附近使用本品时,需要进行密切地监护。
3. 当本品开始工作时,不可无人看管。若发现有任何故障,请立即停止操作。
4. 使用驱蚊功能时请勿触碰加热区域。
5. 本产品在不使用时,请储存在干燥的室温环境中。
6. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
7. 请勿将本品放置在水中。
8. 请勿将手指、金属或者其他外来物体放入本品中。
9. 请勿在密闭的空间中使用本品。
10. 如果发现电池有任何泄漏、异味或变形,应立即停止使用并将其安全处理。
11. 不要让本品长时间处于高于 60℃的环境中。
12. 切勿擅自拆卸、组装或改装本品,可能会导致保修服务失效,详情请查看
保固条款。
13. 请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
保固服务
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的12 个月内享受免费保
固服务。在超过 12 个月免费保固期后,厂家将收取相应的材料费以及快递费。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特 科 尔产品有任何疑 问, 欢迎 联 系 当 地 的代理商或发邮件 到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书中出现的商标及其产品图片版权属于其合法持有人,此处仅作展
示所用。
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明
书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nitecore |
Kategori: | batteri laddare |
Modell: | EMR06 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore EMR06 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
batteri laddare Nitecore Manualer
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
batteri laddare Manualer
Nyaste batteri laddare Manualer
7 Juni 2025
7 Juni 2025
7 Juni 2025
6 Juni 2025
30 Maj 2025