Trumeter APM-FREQ Bruksanvisning
                    Trumeter
                    
                    Mätutrustning
                    
                    APM-FREQ
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Trumeter APM-FREQ (2 sidor) i kategorin Mätutrustning. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 12 recensioner. Har du en fråga om Trumeter APM-FREQ eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
APM  
∙Voltmeter
∙Ammeter 
∙Frequency Meter 
CAUTION: Risk of Danger 
Read complete instructions prior to installation and 
operation of the unit 
CAUTION: Risk of electric shock 
EN: Before installation, read the Safety Warnings overleaf. 
DE:  Vor der Installierung, lesen Sie die 
Sicherheitswarnungen umseitig. 
FR:  Avant l'installation, lisez les Avertissements de 
Sécurité au verso. 
ES:  Antes de la instalación, lea las advertencias de 
seguridad al dorso.
IT:  Prima dell'installazione, leggere le avvertenze di 
sicurezza sul retro. 
EN DE FR ES IT
Intended Use: The APM has been specifically designed for 
engineers requiring an effective way to monitor and display
data. The APM accepts a range of electrical inputs (depending 
on the model) and displays the data on its integrated multi-
format display. The APM has been designed for installation into 
electrical cabinets or display panels. Output models include two 
independent outputs that can be configured by the user to be 
either digital set-point outputs or 4-20mA monitor outputs. 
Verwendungszweck: APM wurde speziell für Ingenieure entwickelt, 
die nach einer effizienten Art der Datenüberwachung und -anzeige
suchen. Das APM akzeptiert eine Reihe elektrischer Eingänge (je 
nach Modell) und zeigt die Daten auf dem integrierten Multiformat-
Display an. APM ist für den Einbau in Schaltschränke oder 
Anzeigetafeln konzipiert. Ausgangsmodelle umfassen zwei 
unabhängige Ausgänge, die vom Benutzer so konfiguriert werden 
können, dass sie entweder digitale Sollwert-Ausgänge oder 4-
20mA Monitorausgänge sind. 
Utilisation Prévue : L'APM a été spécialement conçu pour les 
techniciens et ingénieurs devant disposer d’un moyen efficace
permettant de contrôler et d’afficher des données. L’APM est compatible
avec une large gamme de puissances électriques (selon le modèle) et 
affiche les données sur l’écran multifonctions intégré. L’APM a été
conçu pour une installation dans une armoire électrique ou sur un 
tableau d’instruments. Les modèles de sortie comprennent deux sorties
indépendantes configurables par l'utilisateur comme sorties de point de 
consigne ou signaux de surveillance de 4 à 20 mA. 
Uso previsto: El APM ha sido diseñado específicamente para 
aquellos ingenieros que requieran un modo eficaz de controlar y
mostrar datos. El APM acepta una amplia gama de entradas 
eléctricas (dependiendo del modelo) y muestra los datos en su 
pantalla integrada multiformato. El APM ha sido diseñado para 
instalarse en armarios eléctricos o paneles de visualización. Los 
modelos de salida incluyen dos salidas independientes que el 
usuario puede configurar bien como salidas de consigna 
digitales o como salidas de monitor 4-20 mA. 
Destinazione d’uso: L'APM è stato progettato in modo specifico
per gli ingegneri che necessitano di un modo efficace per
controllare e visualizzare i dati. L'APM accetta una vasta 
gamma di ingressi elettrici (a seconda del modello) e visualizza i 
dati sul suo display multi-formato integrato. L'APM è stato 
progettato per l'installazione in armadi elettrici o pannelli di 
visualizzazione. I modelli di uscita includono due uscite 
indipendenti che possono essere configurate dall'utente per 
essere set-point digitali o uscite monitor da 4-20 mA. 
Voltmeter configuration / Voltmeter Konfiguration / Configuration de voltmeter /  
Confi
g
uración de voltímetro / Confi
g
urazione del voltmetro 
  Sw Pos
Measur
ed 
Bar Graph  Display Value 
Item
1234  Value  Min  Max  Format  Max 
1  0000 
C
ustom (Defined in Software Application) 
2  1000  Auto Ranging 
3  0100  12 V  0  20  ##.##  99.99 
4  1100  12 V  10  14  ##.##  99.99 
5  0010  24 V  0  40  ##.##  99.99 
6  1010  24 V  15  35  ##.##  99.99 
7  0110  48 V  0  60  ###.#  999.9 
8  1110  48 V  40  60  ###.#  999.9 
9  0001  100 V  0  100  ###.#  999.9 
10  1001  110 V  0  160  ###.#  999.9 
11  0101  110 V  90  130  ###.#  999.9 
12  1101  230 V  0  300  ###.#  999.9 
13  0011  230 V  210  250  ###.#  999.9 
14  1011  415 V  0  500  ####  9999 
15  0111  415 V  350  450  ####  9999 
16  1111  600 V  0  600  ####  9999 
EN  DE  FR  ES  IT 
Use the DIP switch to set the Voltmeter bar graph 
range and target values. The digital readout will still 
show the actual voltage even if the bar graph is out 
of range. 
Verwenden Sie den DIP-Schalter, um den 
Voltmeter-Bereich der Balkenanzeige und 
Zielwerte festzulegen. Die digitale Anzeige 
wird auch dann noch die tatsächliche 
Spannung angeben, wenn die Balkenanzeige 
außerhalb des Wertebereichs liegt. 
Utiliser les commutateurs DIP pour 
programmer l’échelle du graphique à barres
et les valeurs cibles. L’affichage numérique
indique la tension réelle même si cette valeur 
est hors de l’échelle du graphique à barres. 
Utilice el interruptor DIP para establecer los 
valores de destino y del rango del gráfico de 
barras del voltímetro. La lectura digital 
mostrará el voltaje real incluso si el gráfico de 
barras está fuera de rango. 
Utilizzare l’interruttore DIP per impostare
l’intervallo del grafico a barre del voltmetro e i
valori di destinazione. La lettura digitale 
mostrerà ancora la tensione attuale, anche se 
il grafico a barre è fuori portata. 
Operating specification  Betriebs Spezifikation  Caractéristiques de fonctionnement  Especificación de funcionamiento   Specifiche di funzionamento 
VALUE  UNIT 
INPUT 
   EINGANG  ENTRÉE  ENTRADA  INGRESSO 
Input Voltage Range (DC)  0-600  V DC  Spannungsbereich (DC)  Plage de tension d'entrée (DC)  Rango de voltaje de entrada (CC)  Intervallo di tensione di ingresso (CC) 
Input Voltage Range (AC)  0-600 
V AC 
RMS 
Spannungsbereich (AC)  Plage de tension d'entrée (AC) 
Rango de voltaje de entrada (CA)  Intervallo di tensione di ingresso (CA) 
Input Voltage Frequency 
DC and 
30-400 
Hz  
Eingangsspannungsfrequenz  Fréquence de tension d’entrée 
Frecuencia de voltaje de entrada  Frequenza tensione in ingresso 
Isolation  None  -  Isolierung  Isolation  Aislamiento  Isolamento 
Measurement Category  CATII  -  Messkategorie  Catégorie de mesure  Categoría de medición  Categoria di misura 
Max overvoltage rating  800  V  Max. Überspannungsbewertung  Surtension maxi  Máx calificación de sobretensión  Valore sovratensione max. 
Impedance  1.5  MΩ  Impedanz  Impédance  Impedancia  Impedenza 
Accuracy  1%  %  Genauigkeit  Précision  Precisión  Accuratezza 
Sample rate  62  KHz  Abtastrate  Taux d'échantillonnage  Frecuencia de muestreo  Frequenza di campionamento 
Display modes 
Average DC 
or RMS 
- 
Anzeigemodi 
Modes d'affichage  Modos de visualización  Modalità di visualizzazione 
Ammeter configuration / Amperemeter Konfiguration / Configuration ampèremètre /  
Confi
g
uración del am
p
erímetro / Confi
g
urazione del am
p
erometro 
AMMETER USING CURRENT TRANSFORMER 
AMMETER DIRECT 
  Sw Pos
Measur
ed 
Bar Graph  Display Value 
Item
1234  Value  Min  Max  Format  Max 
1  0000 
C
ustom (Defined in Software Application) 
2  1000  Auto Ranging 
3  0100  4 A  0  4  #.##  5.00 
4  1100  5 A  0  5  #.##  5.00 
5  0010 
10 A 
0  10  ##.##  10.00 
6  1010 
20 A 
0  20  ##.##  20.00 
7  0110 
40 A 
0  40  ##.#  40.0 
8  1110 
50 A 
0  50  ##.#  50.0 
9  0001 
60 A 
0  60  ##.#  60.0 
10  1001 
80 A 
0  80  ##.#  80.0 
11  0101 
100 A 
0  100  ###.#  100.0 
12  1101 
200 A 
0  200  ###.#  200.0 
13  0011 
400 A 
0  400  ###.#  400.0 
14  1011 
600 A 
0  600  ###  600 
15  0111 
800 A 
0  800  ###  800 
16  1111 
1000 A 
0  1000  ####  1000 
                  =Using external 5A secondary current 
transformer 
EN  DE  FR  ES  IT 
Use the DIP switch to set the Ammeter bar graph 
range, and the current transformer (CT) ratio if used.  
The CT ratio is shown as the target value. Use the 
software to set other value 
Verwenden Sie die DIP-Schalter, um die 
Strommesser Balkenbereich, und den 
Stromwandler (CT) Verhältnis gesetzt, wenn 
verwendet.  Das CT-Verhältnis wird als 
Sollwert angezeigt. Verwenden Sie die 
Software, um andere CT-Werte festzusetzen 
Utiliser les commutateurs DIP pour programmer 
l’échelle du graphique à barres de
l’ampèremètre, et le rapport de transformation
d'intensité (CT) le cas échéant. Le rapport CT est 
indiqué comme valeur cible. Utiliser le logiciel 
pour programmer d’autres valeurs CT 
Utilice el interruptor DIP para establecer el 
rango del gráfico de barras del amperímetro 
y la ratio del transformador de corriente 
(CT) si se utiliza.  La ratio del TC se 
muestra como el valor de destino. Utilice el 
software para ajustar otros valores de CT 
Utilizzare l’interruttore DIP per impostare
l'intervallo del grafico a barre 
dell’amperometro e il rapporto del
trasformatore di corrente (CT), se usato.  
Il rapporto CT viene mostrato come 
valore di riferimento. Utilizzare il software 
per impostare altri valori CT 
Operating specification  Betriebs Spezifikation  Spécification d'exploitation  Especificación de funcionamiento  Specifiche operative 
   VALUE  UNIT         
INPUT 
   EINGANG  ENTRÉE  ENTRADA  INGRESSO 
Input range (direct 
connection) 
0-5 A 
I AC/DC 
Bereich (direkte Verbindung)  Plage d’entrée (connexion directe)  Rango de entrada (conexión directa) 
Intervallo di immissione (connessione 
diretta) 
Input range (via  
current transformer) 
0-10,000 A 
I AC 
Bereich (mit Stromwandler) 
Plage d’entrée (via  
transformateur d'intensité) 
Rango de entrada (a través de  
transformador de corriente) 
Intervallo di immissione (via  
trasformatore di corrente) 
Min CT Power Rating 
(Burden) 
1 
VA
Input Current Frequency  DC and 30-400  Hz  Eingangsfrequenz  Fréquence de tension d’entrée  Frecuencia de entrada de corriente  Frequenza corrente in ingresso 
Max Continuous Working 
Voltage (Current input to 
ground) 
60 / 30 
VDC / 
VAC 
Max. kontinuierliche Betriebsspannung 
(Stromeingang auf Masse gelegt) 
Tension de service continu maxi (entre 
entrée de courant et terre) 
Máx voltaje de funcionamiento continuo 
(Entrada de corriente a tierra) 
Tensione di lavoro continua max. 
(ingresso di corrente a massa) 
Isolation 
2.1KVAC for 1 
min 
Isolierung 
Isolation  Aislamiento  Isolamento 
Input Impedance  2  mΩ  Impedanz  Impédance  Impedancia  Impedenza 
Accuracy  1  %  Genauigkeit  Précision  Precisión  Accuratezza 
Resolution  2.4  mA  Auflösung  Résolution  Resolución  Risoluzione 
Sample rate  62  KHz  Abtastrate  Taux d'échantillonnage  Frecuencia de muestreo  Frequenza di campionamento 
Display modes 
Avg DC or RMS 
   Anzeigemodi  Modes d'affichage  Modos de visualización  Modalità di visualizzazione 
Size / Größe / Taille /  
El Tamaño / La dimensione 
Frequency Meter configuration / Frequenzmesser Konfiguration / Configuration Fréquencemètre / 
Confi
g
uración del metro de frecuencia / Fre
q
uenzimetro confi
g
urazione 
68 x 68mm (2.68in) +0.7 -0mm 
EN:  Size of the cutout in the panel: 
DE: Größe der Ausnehmung in der Platte: 
FR: Taille de la découpe dans le panneau: 
ES: Tamaño de la abertura en el panel: 
IT:   Dimensioni del ritaglio nel pannello: 
  Sw Pos
Measure
d 
Bar Graph  Display Value 
Ite
m
1234  Value  Min  Max  Format  Max 
1  0000 
C
ustom (Defined in Software Application) 
2  1000  Auto Ranging 
3  0100  50 Hz  40  60  ##.##  99.99 
4  1100  50 Hz  48  52  ##.##  99.99 
5  0010  55  Hz  45  65  ##.##  99.99 
6  1010  60 Hz  50  70  ##.##  99.99 
7 0110 60 Hz 58 62 ##.# 99.9
8  1110  400 Hz  350  450  ###.#  999.9 
9  0001  400 Hz  390  410  ###.#  999.9 
10  1001  100 Hz  0  100  ###.#  999.9 
11  0101  200 Hz  0  200  ###.#  999.9 
12 1101 300 Hz 0 300 ###.# 999.9
13  0011  400 Hz  0  400  ###.#  999.9 
14  1011  500 Hz  0  500  ###  999 
15 0111 300 Hz 0 600 ### 999
16  1111  400 Hz  0  1000  ####  1000 
EN  DE  FR  ES  IT 
Use the DIP switch to set the Frequency Meter 
bar graph range and target values.  The digital 
readout will still show the actual measured 
frequency even if the bar graph is out of range. 
Verwenden Sie den DIP-Schalter, um den 
Frequenzmessbereich der Balkenanzeige und 
Zielwerte festzulegen.  Die digitale Anzeige wird 
auch dann noch die tatsächliche Messfrequenz 
angeben, wenn die Balkenanzeige außerhalb des 
Wertebereichs liegt. 
Utiliser les commutateurs DIP pour 
programmer l’échelle du graphique à
barres du fréquencemètre et les valeurs 
cibles. L’affichage numérique indique la 
fréquence réelle même si cette valeur est 
hors de l’échelle du graphique à barres. 
Utilice el interruptor DIP para establecer 
los valores de destino y del rango del 
gráfico de barras del medidor de 
frecuencia.  La lectura digital mostrará la 
frecuencia medida real incluso si el 
gráfico de barras está fuera de rango. 
Utilizzare l’interruttore DIP per impostare
l’intervallo del grafico a barre del
frequenzimetro e i valori di destinazione.  
La lettura digitale mostrerà ancora la 
frequenza misurata attuale, anche se il 
grafico a barre è fuori portata. 
Operating specification  Betriebs Spezifikation  Caractéristiques de fonctionnement  Especificación de funcionamiento  Specifiche operative 
VALUE UNIT
INPUT     EINGANG  ENTRÉE  ENTRADA  INGRESSO 
Input range  2-400  Hz  Bereich  Plage d'entrée  Rango de entrada  Intervallo di immissione 
Impedance  1.5  MΩ  Impedanz  Impédance  Impedancia  Impedenza 
Accuracy at 25°C  0.5  %  Genauigkeit bei 25°C  Précision à 25°C  Precisión en 25°C  Accuratezza a 25°C 
Resolution 0.1 Hz Auflösung Résolution Resolución Risoluzione
Sample rate  62  KHz  Abtastrate  Taux d'échantillonnage  Frecuencia de muestreo  Frequenza di campionamento 
Measurement mode frequency Modus Mode de mesure Modo de medición Modalità di misurazione
Measurement Category  CATII    Messkategorie  Catégorie de mesure  Categoría de medición  Categoria di misura 
Signal Level – Min  10  V  Minimalen Signalpegel  Niveau de signal - Mini  Nivel de señal - Mín  Livello segnale - Min. 
                     – Max   600  V  Maximalen Signalpegel                 - Maxi                          – Máx                           – Max  
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Trumeter | 
| Kategori: | Mätutrustning | 
| Modell: | APM-FREQ | 
| Färg på produkten: | Grijs | 
| Vikt: | 2250 g | 
| Bredd: | 150.368 mm | 
| Djup: | 63.5 mm | 
| Höjd: | 261.62 mm | 
| Snäll: | Batterijlader voor binnengebruik | 
| Husmaterial: | Metaal | 
| Antal batterier/batterier som stöds: | 1 | 
| Certifiering: | UL, CSA, CE | 
| Inspänning: | 120 V | 
| Förvaringstemperatur: | 10 - 90 °C | 
| Frekvens: | 50/60 Hz | 
| Spännande: | 24 V | 
| Kompatibilitet: | VP-6124, VBB-1424 | 
| Kompatibel batteriteknik: | Sealed Lead Acid (VRLA) | 
| Mått (B x D x H): | 150.368 x 63.5 x 261.62 mm | 
| Strömförbrukning (typiskt): | 165 W | 
| Drifttemperatur (TT): | 0 - 40 °C | 
| Batterier-ingår: | Nee | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Trumeter APM-FREQ ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Mätutrustning Trumeter Manualer
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2024
                        
                    
                                                            Mätutrustning Manualer
- Noyafa
 - Kemo
 - Sanwa
 - Corentium
 - GQ
 - Goobay
 - Burg-Wachter
 - Digitus
 - CSL
 - Elgato
 - Delta Ohm
 - DeWalt
 - Trotec
 - Circutor
 - Gossen Metrawatt
 
Nyaste Mätutrustning Manualer
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025