Trumeter APM-TEMP Bruksanvisning
Trumeter
Mätutrustning
APM-TEMP
Läs gratis den bruksanvisning för Trumeter APM-TEMP (2 sidor) i kategorin Mätutrustning. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 12 recensioner. Har du en fråga om Trumeter APM-TEMP eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

APM
Temperature
Meter
CAUTION: Risk of Danger
Read complete instructions prior to installation and
operation of the unit
CAUTION: Risk of electric shock
EN: Before installation, read the Safety Warnings
overleaf.
DE: Vor der Installierung, lesen Sie die
Sicherheitswarnungen umseitig.
FR: Avant l'installation, lisez les Avertissements de
Sécurité au verso.
ES: Antes de la instalación, lea las advertencias de
seguridad al dorso.
IT: Prima dell'installazione, leggere le avvertenze di
sicurezza sul retro.
Intended Use / Verwendungszweck / Utilisation Prévue / Uso previsto / Destinazione d’uso
EN
DE
FR
ES
IT
Intended Use: The APM has been specifically designed for
engineers requiring an effective way to monitor and display
data. The APM accepts a range of electrical inputs (depending
on the model) and displays the data on its integrated multi-
format display. The APM has been designed for installation into
electrical cabinets or display panels. Output models include two
independent outputs that can be configured by the user to be
either digital set-point outputs or 4-20mA monitor outputs.
Verwendungszweck: APM wurde speziell für Ingenieure
entwickelt, die nach einer effizienten Art der
Datenüberwachung und -anzeige suchen. Das APM
akzeptiert eine Reihe elektrischer Eingänge (je nach Modell)
und zeigt die Daten auf dem integrierten Multiformat-Display
an. APM ist für den Einbau in Schaltschränke oder
Anzeigetafeln konzipiert. Ausgangsmodelle umfassen zwei
unabhängige Ausgänge, die vom Benutzer so konfiguriert
werden können, dass sie entweder digitale Sollwert-
Ausgänge oder 4-20mA Monitorausgänge sind.
Utilisation Prévue : L'APM a été spécialement conçu pour les
techniciens et ingénieurs devant disposer d’un moyen efficace
permettant de contrôler et d’afficher des données. L’APM est compatible
avec un large gamme de puissances électriques (selon le modèle) et
affiche les données sur l’écran multifonctions intégré. L’APM a été
conçu pour une installation dans une armoire électrique ou sur un
tableau d’instruments. Les modèles de sortie comprennent deux sorties
configurables par l'utilisateur comme sorties de point de consigne ou
signaux de monitorage de 4 à 20 mA.
Uso previsto: El APM p1-ha sido diseñado específicamente para
aquellos ingenieros que requieran un modo eficaz de controlar y
mostrar datos. El APM acepta una amplia gama de entradas
eléctricas (dependiendo del modelo) y muestra los datos en su
pantalla integrada multiformato. El APM p1-ha sido diseñado para
instalarse en armarios eléctricos o paneles de visualización. Los
modelos de salida incluyen dos salidas independientes que el
usuario puede configurar bien como salidas de consigna
digitales o como salidas de monitor 4-20 mA.
Destinazione d’uso: L'APM è stato progettato in modo specifico
per gli ingegneri che necessitano di un modo efficace per
controllare e visualizzare i dati. L'APM accetta una vasta
gamma di ingressi elettrici (a seconda del modello) e visualizza i
dati sul suo display multi-formato integrato. L'APM è stato
progettato per l'installazione in armadi elettrici o pannelli di
visualizzazione. I modelli di uscita includono due uscite
indipendenti che possono essere configurate dall'utente per
essere set-point digitali o uscite monitor da 4-20 mA.
DIP Switches
Operating Specification / Betriebsspezifikation / Caractéristiques de fonctionnement/ Especificación de
funcionamiento / Specifiche di funzionamento
DIP switch settings:-
Switch
Type
Thermocouple
Units
Display Scale
1234
Min
Max
Min
Max
X10
0000
Custom
1000
B
250
1820
ºC
0
200
X10
0100
E
-200
1000
ºC
0
1000
1100
J
-210
1200
ºC
0
1200
0010
K
-200
1372
ºC
0
140
X10
1010
N
-200
1300
ºC
0
140
X10
0110
R
-50
1768
ºC
0
200
X10
1110
S
-50
1768
ºC
0
200
X10
0001
T
-200
400
ºC
0
400
1001
B
482
3308
ºF
0
400
X10
0101
E
-328
1832
ºF
0
200
X10
1101
J
-346
2192
ºF
0
220
X10
0011
K
-328
2502
ºF
0
260
X10
1011
N
-328
2372
ºF
0
240
X10
0111
R
-58
3214
ºF
0
320
X10
1111
S
-58
3214
ºF
0
320
X10
EN
DE
FR
ES
IT
Use the DIP switches to set the Temperature
Meter bar graph range and annunciators to
standard values. Use the software application
to configure custom settings.
The switch positions are shown in the table
where:
0 = OFF and 1 = ON.
Verwenden Sie die DIP-Schalter, um den
Temperaturmesser der Balkenanzeige und
die Signalgeber auf Standardwerte zu
setzen. Verwenden Sie die Software-
Anwendung, um benutzerdefinierte
Einstellungen zu konfigurieren.
Die Schalterstellungen werden in der
Tabelle angezeigt, wobei:
0 = AUS und 1 = EIN.
Les commutateurs DIP permettent de
programmer les valeurs standards de
l’échelle du graphique à barres et des
avertisseurs de l’Indicateur de
température. Utiliser le logiciel pour
configurer les réglages personnalisés.
Le tableau ci-dessous indique la position
des commutateurs selon les valeurs
suivantes :
0 = OFF et 1 = ON.
Utilice los interruptores DIP para configurar la
barra de rango gráfico Medidor de
Temperatura y anunciadores a los valores
estándar. Utilice la aplicación de software
para configurar los ajustes personalizados.
Las posiciones de los interruptores se
muestran en la tabla siguiente:
0 = apagado y 1 = encendido.
Utilizzare gli interruttori DIP per impostare
l’intervallo del grafico a barre del
misuratore di temperatura e gli avvisi a
valori standard. Utilizzare l'applicazione
del software per configurare le
impostazioni personalizzate.
Le posizioni dell'interruttore sono riportati
nella tabella in cui:
0 = OFF e 1 = ON.
Thermocouple
Types
B, C, E, J, K, N, R, S, T
Accuracy
0.25% plus Thermocouple
Accuracy.
Genauigkeit
Précision
Precisión
Accuratezza
Size / Größe / Taille /
El Tamaño / La dimensione
Wiring Diagrams / Schaltpläne / Schémas de câblage / Diagramas de cableado / Schemi elettrici
68 x 68mm (2.68in) +0.7 -0mm
EN: Size of the cutout in the panel:
DE: Größe der Ausnehmung in der Platte:
FR: Taille de la découpe dans le panneau:
ES: Tamaño de la abertura en el panel:
IT: Dimensioni del ritaglio nel pannello:
Thermocouple Input
-
+
PSU
Fuse
Thermocouple Input
DC supply ONLY
AC supplymust not have COM link
The DIP switches
are on the back of
the unit.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Trumeter |
| Kategori: | Mätutrustning |
| Modell: | APM-TEMP |
| Färg på produkten: | Zwart |
| Bredd: | 261.6 mm |
| Djup: | 88.9 mm |
| Höjd: | 118.1 mm |
| Förpackningens vikt: | 900 g |
| Snäll: | Digitale tafelklok |
| Vormfaktor: | Vierkant |
| Placeringsstöd: | Tafel |
| Antal per paket: | 1 stuk(s) |
| Bakgrundsbelysning: | Ja |
| Bakgrundsbelysning-färg: | Rood |
| Typ produkt: | Tafel |
| Type beeldscherm: | LED |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Trumeter APM-TEMP ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Mätutrustning Trumeter Manualer
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
Mätutrustning Manualer
- VDO
- Kern
- Perel
- Wago
- PCE Instruments
- Gude
- Weidmüller
- Bresser
- Ade
- Chauvin Arnoux
- Adwa
- Eizo
- INFICON
- Cliff
- Omnitronic
Nyaste Mätutrustning Manualer
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025
3 April 2025