Black Diamond Icon Polar Bruksanvisning
                    Black Diamond
                    
                    Ficklampa
                    
                    Icon Polar
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Black Diamond Icon Polar (7 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Black Diamond Icon Polar eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/7
                    
                    
                    
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ICON / ICON POLAR HE ADL AMPS
BATTERY  LIFE:  Your  battery  life  will  vary  depending 
upon these factors:
 ◆ Brand and freshness of batteries
 ◆ “Recovery time” (i.e. Time when lamp has not been on)
 ◆ Temperature
 ◆ Lamp settings used
IMPORTANT:  Follow  all  instructions  carefully.  Any 
modifications  of  this  product  will  void  the  warranty. 
Misuse of the headlamp may cause the user harm.
BATTERIES
 ◆ Use AA alkaline, lithium or rechargeable batteries.
 ◆ Do  not  mix  old  and  new  batteries  or  batteries  of 
different types.
 ◆ Dispose of used batteries properly.
 ◆ Remove the batteries during storage and transport.
NOTE: To ensure waterproofness, check that the battery 
compartment lid locks into place correctly when closed. 
Regulated:  The  Icon  and  Icon-Polar  headlamps  run 
on  a  power regulated  circuit. Therefore,  light  output 
will  be  constant  until  the  battery  voltage  reaches 
approximately  4.7  volts.  It then  transitions  into  a  non-
regulated system to extend battery life and to maximize 
efficiency. Learning to properly use the dimming feature 
will greatly increase the battery life.
BATTERY METER
When the light is powered on in white mode, the battery 
meter  on  the  lower  front  of  the  headlamp  face  will 
illuminate for 3 seconds:
 ◆ Green:  >  75%  power  remaining. Below  this  level  is 
the end of the “regulated” discharge (see above).
 ◆ Orange: 25-75% power remaining.
 ◆ Red: < 25% power remaining.
Amount of power remaining applies to the headlamp’s 
current setting and mode. To extend battery life, use the 
dimming feature or switch to proximity mode.
MODES (Illustration 1)
Two  of  our  most  versatile  headlamps,  the  Icon  and 
Icon-Polar  have  the  following  modes  and  settings: 
ful l  stren g th  and  dim ming  i n  both  dis ta nce  or 
proximity  mode,  plus  red  night  vision  and  strobe 
illumination. A lock mode feature prevents accidental 
battery drain.
 ◆Power on/off: Single click.  The main  led turns on  at 
75% of maximum brightness.
 ◆Proximity  light:  With power off,  a  double  click turns 
On the proximity Leds. The proximity LEDs turn on at 
75% of maximum brightness.
 ◆Brightness  level  setting:  Hold  the  switch  down 
while  powered  on in  any mode.  The  headlamp  will 
immediately jump to maximum brightness and begin to 
dim. Release the switch when desired level is reached. 
When  a  maximum  or  minimum  brightness  level  is 
reached, the headlamp will flash and then reverse.
 ◆ Red  night  vision:  With  power  off,  hold  the  switch 
down  for 3  seconds  and  release  when  the  red LEDs 
power on. The light will remain in night vision mode 
when  powered  off.  The  light’s  dimming  function 
will  also  work  in  red  night  vision  mode.  To  return 
to white  mode,  hold  the switch  down for  3 seconds 
while powered off and release when the white mode 
powers on.
 ◆ Strobe: With  power  off in either  red night  vision  or 
white mode, use three quick clicks.
 ◆ Lock: With power off in white mode, hold the switch 
down for 6 seconds. The red mode will activate first, 
and then the blue lockout indicator light will activate 
in the battery  power meter window. To unlock, hold 
the switch for 6 seconds and release when the white 
mode powers on. To prevent accidental battery drain, 
the light will  revert  to  lockout  mode if  the  switch is 
not released.
ICON-POLAR
CONDITIONS OF USE
The Icon and Icon-Polar are waterproof—rated to IPX 7. 
This does not include salt spray or high-alkalinity fluids. 
They  will  continue  to  function  when  submerged  one 
meter deep for 30 minutes. See CARE AND CLEANING 
for instructions on how to dry your headlamp.
 ◆ Do not use at, or expose to, temperatures above 60 ˚C 
(140 ˚F).
 ◆ At very cold temperatures, battery power and life will 
be compromised.
 ◆ To  avoid  scratching  the  lens,  do  not  place  the 
headlamp lens-down on a surface.
CARE AND CLEANING
Ensure that your headlamp is clean and dry before and 
after each use  and  before storage.  DO  NOT  STORE A 
WET HEADLAMP. To dry it, turn your headlamp off and 
open the battery door. Remove the batteries and allow 
the housing to air dry thoroughly before closing it.
 ◆ Do not artificially heat your headlamp to dry it.
 ◆ If  your  headlamp  has  been  exposed  to  salt  water, 
it  must  be  rinsed  with  fresh  water  then  dried  and 
assembled to prevent corrosion.
 ◆ Use a mild  soap  and  freshwater  rinse  to  clean  the 
elastic strap.
 ◆ Do not clean in washing machine, dishwasher or with 
a high-pressure hose.
 ◆ Do not scrub with abrasive substances or surfaces.
 ◆ If  the  battery  contacts  are  corroded,  remove  the 
corrosion by sanding lightly with a fine-grain emery cloth.
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
 ◆ Check  that  the  batteries  are  oriented correctly  and 
touching the contacts.
 ◆ Replace the batteries.
 ◆ Check  the  contacts  and connections  for  corrosion, 
and clean if necessary.
 ◆ Press the switch several times.
No  luck? Contact your local Black  Diamond  Dealer or 
the Black Diamond Warranty Department at the phone 
number provided.
SPARE PARTS
There are some replaceable parts for these headlamps. 
Please  contact  BlackDiamondEquipment.com  for 
additional information.
The  Black  Diamond  Icon  and  Icon-Polar  meets  the 
requirements of the EMC (electromagnetic compatibility) 
Directive 89/336/EEC.
WARNINGS
 ◆ A responsible  adult  must  supervise  use by  children 
under the age of 12.
 ◆ To reduce the risk of strangulation, do not place the 
headlamp straps around your neck.
 ◆ Always  inspect  your  headlamp for  proper  operation 
prior  to  using  and,  for  critical  situations,  carry  a 
second light and sufficient spare batteries.
 ◆ Do not stare directly into the beam or shine it directly 
into others’ eyes. Intense light can damage your eyes 
or the eyes of those around you.
 ◆ Electronic  devices  such  as  cell  phones,  music 
players  and headlamps can  severely  interfere  with 
the  reception  performance  of  avalanche  beacons. 
Turn  off  your  Icon  or  Icon-Polar  Headlamp  when 
performing  a  beacon  search.  If you  become  buried 
with  your  Icon/Icon-Polar  Headlamp  turned  on, 
the  search  beacon  will  encounter  interference 
when  it  comes  within  .5  meter  of  the  headlamp. 
Black  Diamond  Equipment  is  not  responsible  for 
the  consequences,  whether  direct,  indirect,  or 
accidental,  or  for  any other  type  of  damage  arising 
or  resulting  from  the  use  of  its  products.  You  are 
responsible for your actions and activities and for any 
consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We  warrant  for one year  from  purchase date  and only 
to the original  retail  buyer  (Buyer) that  our  products 
(Products)  are  free  from  defects  in  material  and 
workmanship. For lighting products, our warranty is for 
three  years.  If Buyer discovers a  covered  defect,  Buyer 
should return the  Product  to the  place of  purchase.  In 
the event that this is not possible, return the Product to 
us at the address provided. The Product will be repaired 
or replaced at  our  discretion.  That is the  extent  of our 
liability  under  this  Warranty  and,  upon  expiration  of 
the applicable  warranty  period,  all  such  liability  shall 
terminate.  We  reserve  the  right  to  require  proof  of 
purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We  do  not  warranty  Products  against  normal  wear 
and tear (such as ski edge  cuts and abrasions, outsole 
wear, etc.),  unauthorized modifications  or alterations, 
improper use, improper maintenance, accident, misuse, 
negligence,  damage,  or  if  the  Product  is  used  for  a 
purpose  for  which  it  was  not  designed.  This  Warranty 
gives  you specific rights, and you  may also  have  other 
rights which vary from state to state. Except as expressly 
stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, 
indirect,  incidental,  or  other types  of  damages  arising 
out  of,  or  resulting  from  the  use  of  Product.  This 
Warranty  is  in  lieu  of all  other  warranties,  express  or 
implied, including, but not limited to, implied warranties 
of  merchantability  or  fitness  for  a  particular  purpose 
(some states do not allow the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damages or allow limitations 
on  the  duration  of  an implied warranty, so  the above 
exclusions may not apply to you).
This  product  is  protected  by one  or  more  of  the  following  patents: 
US62490 89B1,  US6621225B2,  US6650066B2,  EP1120018B1, 
EP1206168B1. Other patents pending.
  [FR]
NOTICE D’UTILISATION
LAMPES FRONTALES ICON / ICON POL AR
DURÉE DE VIE  :  La  durée de vie des  piles dépend  des 
facteurs suivants :
 ◆La marque et l’état d’usure des piles
 ◆Le  “temps  de  récupération”,  c’est-à-dire  le  temps 
durant lequel la lampe reste éteinte
 ◆La température
 ◆Les réglages utilisés
IMPORTANT  :  Suivre les  instructions  avec attention  et 
dans leur intégralité. Toute modification du présent produit 
entraîne l’annulation de la garantie. L’usage incorrect de la 
lampe frontale peut être nocif pour l’utilisateur.
PILES
 ◆Uti lise r  de s  pil es  alc alin es  A A ,  lit hium  o u 
rechargeables.
 ◆Ne  pas  mélanger  piles  neuves et  piles  usagées  ou 
des piles de différentes sortes.
 ◆Mettre au rebut vos piles usagées dans un conteneur 
approprié.
 ◆Ôter  les piles  pendant  les  périodes de  stockage  et 
de transport.
REMARQUE : Pour que l’étanchéité de votre lampe soit 
assurée,  vérifiez que  le  couvercle  du  boîtier  des  piles 
est bien jointif une fois refermé.
Circuit  régulé  :  Les  frontales  Icon  et  Icon-Polar 
fonctionnent  sur  un  circuit  à  alimentation  régulée. 
Le  f lux  lumineux  est  constant  jusqu’à  ce  que  la 
tension  d’alimentation  atteigne  environ  4,7  volts.  Il 
passe ensuite  à un système  non  régulé  pour  accroître 
la  durée  de  vie  des  piles  et  augmenter  au  maximum 
leur  eff icacité.  Apprendre  à  utiliser  correctement  la 
fonction  variateur  d’intensité  permet  d’augmenter 
considérablement la durée de vie des piles.
INDICATEUR DU NIVEAU DES PILES
Lorsque  la  lampe  est  allumée  en  mode  «  éclairage 
blanc  »,  l’indicateur  du  niveau  des  piles  situé  sur  la 
partie inférieure  avant  de  la frontale  s’allume durant  3 
secondes :
 ◆Vert  :  >  75  %  d’énergie  disponible.  En  deçà  de  ce 
niveau, le flux n’est plus régulé (voir ci-dessus).
 ◆Orange : de 25 à 75 % d’énergie disponible.
 ◆Rouge : < 25 % d’énergie disponible.
La  quantité  d’énergie  disponible  est  indiquée  en 
fonction  du  réglage  et  du mode  actuellement  utilisés. 
Pour  prolonger  la  durée  de  vie  de  vos  piles,  utilisez 
la  fonction  variateur  d’intensité  ou  passez  au  mode  
« éclairage de proximité ».
MODES (ILLUSTRATION 1)
L’Icon  et  l’Icon-Polar,  deux  des  lampes  frontales  les 
plus polyvalentes de notre gamme, incluent les modes 
et les réglages suivants : un éclairage pleine puissance 
et  un  variateur  d’intensité  pour  les  modes  courte  et 
longue portée, une vision  nocturne rouge et un  mode 
clignotant.  Une  fonction  Verrouillage  empêche  le 
gaspillage accidentel des piles.
 ◆ Interrupteur  Marche/Arrêt  :  Cliquez  une  fois.  La 
LED principale s’allume à 75 % du niveau d’intensité 
maximal.
 ◆ Eclairage de proximité : Lampe éteinte, cliquez deux 
fois  pour  allumer  les  LEDs  de  proximité. Les  LEDs 
de proximité s’allument à 75 % du niveau d’intensité 
maximal.
 ◆ Réglage  de  l’intensité  :  Tenez l’interrupteur enfoncé 
tandis  que  la  lampe  est  allumée  sur  n’importe 
quel  mode.  La  frontale  passe  immédiatement  au 
niveau  d’intensité  maximal  puis  celui-ci  diminue 
progressivement.  Relâchez l’interrupteur lorsque  le 
niveau  d’intensité  souhaité  est  atteint.  Lorsque  le 
niveau maximal ou minimal est atteint, la frontale se 
met à clignoter puis la séquence d’intensité s’inverse.
 ◆Vision  nocturne  rouge  :  Lampe  éteinte,  maintenir 
l’interrupteur  enfoncé  pendant  3  secondes  puis 
relâcher  lorsq ue  l es  LEDs  rou ges  s’allum ent. 
La  lampe  reste  en  mode  vision  nocturne  une  fois 
éteinte.  La  fonction  variateur  d’intensité  de  la 
frontale  est  également  possible  en  mode  vision 
nocturne  rouge. Pour  retourner  au  mode éclairage 
blanc,  maintenir  l’interrupteur  enfoncé pendant  3 
secondes lorsque  la lampe  est éteinte  puis  relâcher 
lorsque le mode éclairage blanc s’est enclenché.
 ◆Clignotement  :  Avec la  lampe  éteinte  soit sur vision 
nocturne rouge soit en mode éclairage blanc, cliquer 
trois fois rapidement.
 ◆Verrouillage  :  Avec  la  lampe  éteinte  en  mode 
éclairage  blanc,  maintenir  l’interrupteur  enfoncé 
pendant  6  secondes.  Le  mode  éclairage  rouge 
s’enclenche  d’abord  puis  le  témoin  lumineux 
bleu  de  verrouillage  s’allume  à  l’emplacement  de 
l’indicateur du  niveau des piles.  Pour déverrouiller, 
maintenir l’interrupteur enfoncé pendant 6 secondes 
puis relâcher  lorsque  le  mode  éclairage blanc  s’est 
enclenché.  Pour empêcher  le  gaspillage  accidentel 
des  piles, la  lampe repasse  en mode  verrouillage  si 
l’interrupteur reste enfoncé.
ICONPO LAR
CONDITIONS D’UTILISATION
Les lampes frontales Icon et Icon-Polar sont conformes 
à  l’indice  d’étanchéité  IPX-7.  Ceci  n’inclut  pas  les 
projections de sel ni de liquides à fort taux d’alcalinité. 
Ces  lampes  continuent  de  fonctionner  pendant  30 
minutes en cas d’immersion à un mètre de profondeur. 
Pour  les  instructions  concernant  le  séchage  de  votre 
frontale, voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
 ◆Ne  pas  utiliser  ni  exposer  à  des  températures 
supérieures à 60°C.
 ◆Par températures très basses, les performances et la 
durée de vie des piles diminuent.
 ◆Pour éviter de rayer la lentille, ne pas poser la lampe 
frontale avec la lentille face contre une surface.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous  que  votre  lampe  frontale  est  propre  et 
sèche avant et  après  chaque  utilisation et avant  toute 
période  de  stockage.  NE  PAS  STOCKER  UNE  LAMPE 
FRONTALE  HUMIDE.  Pour  sécher  votre  frontale, 
éteignez  celle-ci  et  ouvrez  le  couvercle  des  piles. 
Ôtez  les  piles  et  laissez  le  boîtier  des  piles  sécher 
complètement à l’air libre avant de le refermer.
 ◆N’utilisez pas de chaleur artificielle pour sécher votre 
frontale.
 ◆Si votre frontale a été exposée à l’eau de mer, rincez-la 
à l’eau  claire puis séchez-la  soigneusement comme 
indiqué pour empêcher l’apparition de corrosion.
 ◆Pour nettoyer le bandeau élastique, utilisez un savon 
doux puis rincez à l’eau claire.
 ◆Ne lavez pas votre frontale au moyen d’un lave-linge, 
d’un lave-vaisselle ou d’un jet haute pression.
 ◆Ne frottez pas votre frontale avec des substances ou 
des surfaces abrasives.
 ◆Si  les  contacts  des  piles  sont  corrodés,  poncez 
légèrement  ceux-ci  à  l’aide  d’un  morceau  de  toile 
émeri à grain fin.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si la lampe frontale ne fonctionne pas :
 ◆Vérifier  si les piles sont  correctement insérées et  si 
elles touchent les contacts.
 ◆Remplacer les piles.
 ◆Repérer  toute  trace de  corrosion  sur les  contacts et 
les connexions et nettoyer si besoin.
 ◆Appuyer sur l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre détaillant Black Diamond 
ou le service de garantie de Black Diamond.
PIECES DE RECHANGE
Certaines  pièces  de  ces  frontales sont  remplaçables. 
Veuillez  contacter  BlackDiamondEquipment.com  pour 
plus de précisions.
Les  lampes  frontales  Icon  et  Icon-Polar  de  Black 
Diamond répondent aux exigences de la Directive CEM 
(compatibilité électromagnétique) 89/336/CEE.
AVERTISSEMENTS
 ◆Toute  ut ilisati on  du  prés en t  produit  par  d es 
enfants de moins  de 12  ans  doit  s’effectuer  sous  la 
surveillance d’un adulte responsable.
 ◆Pour  réduire  les  risques  de  strangulation,  ne  pas 
placer les bandes élastiques de la frontale autour de 
votre cou.
 ◆Toujours  inspecter  votre  frontale  avant  utilisation 
pour  vérifier  son  bon  fonctionnement  et  penser à 
transporter une  seconde  lampe  ainsi  qu’un nombre 
suffisant de piles de rechange.
 ◆Ne  pas  fixer  directement  le  faisceau  lumineux  ni 
le  braquer  directement  dans  les  yeux  d’autrui. 
L’intensité  lumineuse  peut  causer  des  lésions 
oculaires  et  endommager  vos  yeux  ou  ceux  des 
personnes qui vous entourent.
 ◆Les  appareils  électroniques  tels  que  les  téléphones 
portables,  les lecteurs audio  et les lampes frontales 
peuvent  produire d’importantes  interférences  avec 
les  détecteurs  de  victimes  d’avalanche  (DVA)  et 
en  perturber  la  qualité  de  réception. Lorsque  vous 
effectuez une recherche avec un DVA, éteignez votre 
frontale  Icon  ou  Icon-Polar.  Si  vous  êtes  enseveli 
sous  une  avalanche  avec  votre  Icon/Icon-Polar  et 
que  celle-ci est  allumée,  la  réception  du  DVA  sera 
perturbée  par  des  interférences  tant  que le  DVA  se 
situe dans un rayon de .5 mètre de la frontale. Black 
Diamond  Equipment  décline  toute  responsabilité 
qua nt  aux  conséquences  directe s,  indir ec tes 
ou  accidentelles,  ou  quant  à  tout  autre  type  de 
dommage  découlant ou  résultant  de l’utilisation  de 
ses produits.  Vous êtes responsable de vos actes  et 
de vos activités  ainsi  que de  toutes conséquences 
pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous  garantissons pour  une  durée  de  un  an à  partir 
de  la  date d’achat et seulement  à  l’Acheteur  d’origine 
(Acheteur) que  nos  produits  (Produits) sont  exempts 
de  défauts  de  matériau  et  de  fabrication.  Pour  les 
produits  d’éclairage,  notre  garantie  est  de  trois  ans. 
Dans  le  cas  où  l’Acheteur découvrirait  un vice caché, 
l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. 
Si  cela  n’est pas  possible, renvoyez-nous  le Produit  à 
l’adresse indiquée. Ce  Produit  sera  réparé  ou  échangé 
gratuitement.  L’étendue  de  notre  responsabilité  se 
limite  à  la présente  Garantie  et  prend fin  au  terme  de 
la période de garantie applicable. Nous nous réservons 
le  droit  d’exiger  une  preuve  d’achat  pour  toutes  les 
demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont  ex clu s  de  ce t te  Garan tie  l’usure  n or male 
du  Produit  (rayure  et  abrasion  des  carres,  usure 
de s  sem el les ,  e tc .),  les  mo dif ic ati ons  o u  le s 
tr a n sfo rmations  no n   a u torisée s,  l ’utilisation 
incorrec te,  l’entretien  inadéquat,  les  accidents, 
l’emploi  abusif,  la  négligence,  les  dommages,  ou 
l’utilisation  du  Produit  à  des  f ins  pour  lesquelles  il 
n’a  pas  été  conçu.  La  présente  Garantie vous  confère 
des  droits  spécif iques  et  ne  fait  pas  obsta cle  à 
l’application  de  la  garantie  lé gale  prévue  par  le 
Code  Civil.  À  l’exception  des  clauses  expressément 
décrites  dans  la  présente  Garantie,  nous  déclinons 
toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  directs, 
indirects,  accessoires,  ou  autres types  de dommages 
découlant  ou  résultant  de  l’utilisation  du  Produit. 
La  présente  Garantie  exclut  toute  autre  garantie, 
ex pli cit e  ou  im pli cit e,  n ot amme nt ,  ma is  no n 
limitativement,  toute  garantie  de  qualité  marchande 
ou  d’adaptation  à  u n  usag e  par ticulier  (certains 
États/juridictions  n’autorisent  pas  l’exclusion  ou  la 
limitation  de  dommages  accessoires  ou  consécutifs 
ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent, 
les exclusions mentionnées  ci-dessus peuvent  ne  pas 
vous concerner).
Le  présent  produit  est  protégé  par  l’un  ou  plusieurs  des  brevets 
suivants :  US6249089B1, US6621225B2,  US6650066B2,  EP1120018B1, 
EP1206168B1. Autres brevets en instance.
  [DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
ICON/ICONPOL ARST IRNL AMPE
BATTERIELEBENSDAUER:  Die  Batterielebensdauer 
hängt von den folgenden Faktoren ab:
 ◆Hersteller und Alter der Batterien.
 ◆„Erholungszeit“  bzw.  die  Zeit,  während  der  die 
Lampe nicht in Betrieb war.
 ◆Temperatur.
 ◆Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG:  Halten  Sie  sich  genau  an  die  folgenden 
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt 
setzen die  Garantie ausser  Kraft. Eine  unsachgemässe 
Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung 
der Lampe oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
 ◆V e r w en d e n  S i e   A l k a l i - ,   L i t h i um -   o d e r 
wiederaufladbare Batterien des Typs „AA“.
 ◆Mischen  Sie  nicht  alte  und  neue  Batterien  oder 
Batterien unterschiedlicher Hersteller.
 ◆Entsorgen  Sie die  verbrauchten Batterien  nicht mit 
dem Restmüll.
 ◆Entfernen  Sie  die  Batterien  während der  Lagerung 
und des Transports.
HINWEIS:  Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Abdeckung 
des  Batteriefachs  beim  Verschliessen  richtig  sitzt. 
Anderenfalls kann Wasser in das Gehäuse eindringen. 
Regulierter  Stromkreislauf  für  gleichbleibende 
Leuchtintensität:  Die  Stirnlampen  Icon und  Icon-Polar 
verfügen  über  einen  regulierten  Stromkreislauf.  Auf 
diese Weise  bleibt  die  Lichtausgabe  konstant,  bis  die 
Batteriespannung  ca. 4,7  Volt  erreicht.  Anschliessend 
wechselt  die  Lampe  in  ein  nicht-reguliertes  System, 
um  die  Batteriel ebensdauer  zu  verlänge rn .  Die 
richtige  Verwendung  der  Dimmfunktion  kann  die 
Batterielebensdauer beträchtlich erhöhen.
BATTERIELEISTUNGSMESSER
Wird  die  Lampe  im  normalen  Modus  eingeschaltet, 
leuchtet  der  Batterieleistungsmesser  unten  an  der 
Vorderseite der Stirnlampe für 3 Sekunden auf, um den 
Batteriestatus anzuzeigen:
 ◆Grün: > 75% verbleibende Leistung. Unterhalb dieses 
Wertes  wird  die  Entladung  nicht  länger  reguliert 
(siehe oben).
 ◆Orange: 25 – 75 % verbleibende Leistung.
 ◆Rot: < 25 % verbleibende Leistung.
Die  ver bleibende  Leis tung  bezieht  sich  auf  den 
jeweiligen  Modus  und  die  entsprechende  Einstellung 
der Stirnlampe.  Für  eine längere  Batterielebensdauer 
verwenden Sie die Dimmfunktion oder wechseln Sie in 
den Modus für den Nahbereich.
MODI (ABBILDUNG 1)
Unsere  zwei  vielseitigsten  Stirnlampen,  die  Icon  und 
die  Icon-Polar,  verfügen  über  die  folgenden  Modi 
und  Einstellungsmöglichkeiten:  Volle  Leistung  und 
Dimmfunktion  für  Fernlicht und  im Nahbereich, sowie 
ein  roter  Nachtsichtmodus  und  ein  Blinkmodus.  Der 
Sperrmodus verhindert das versehentliche Einschalten 
der Lampe, z. B. beim Transport.
 ◆ Ein/Aus: Ein Klick. Die Haupt-LED wird mit 75 % der 
maximalen Helligkeit aktiviert.
 ◆ Beleuchtung  im  Nahbereich:  Im  ausgeschalteten 
Zustand  werden  mit  einem  Doppelklick  die 
LEDs  für  den  Nahbereich  aktiviert.  Die  LEDs  für 
den  Nahbereich  werden  mit  75  %  der  maximalen 
Helligkeit aktiviert.
 ◆ Helligkeitseinstellung:  Halten  Sie  den  Schalter 
gedrückt, während die Stirnlampe in einem beliebigen 
Modus  eingeschaltet  ist.  Die  Stirnlampe  wechselt 
automatisch zur maximalen Helligkeit und wird dann 
langsam gedimmt. Lassen Sie den Schalter los, wenn 
die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Bei maximaler 
Helligkeitseinstellung blinkt  das  Licht  auf  und wird 
dann  wieder  gedimmt  (und  umgekehrt).Rotes 
Nachtlicht: Halten  Sie  die Taste  bei ausgeschalteter 
Lampe  für  3  Sekunden  gedrückt,  bis  die  rote  LED 
leuchtet.  Die  Lampe  verbleibt  im Nachtsichtmodus, 
wenn  sie  ausgeschaltet  wird.  Die  Dimmfunktion 
arbeitet auch im roten Nachtsichtmodus. Um in den 
normalen Betriebsmodus zurückzukehren, halten Sie 
die Taste bei ausgeschalteter Lampe für 3 Sekunden 
gedrückt, bis sich der normale Modus einschaltet.
 ◆Bli n km o du s :   Be tät i g e n  S i e   d ie  Taste  b ei 
ausgeschalteter Lampe 3 Mal schnell hintereinander.
 ◆Sperrmodus: Halten Sie die Taste bei ausgeschalteter 
La mpe  im  no rma len  Modus  f ür  6  Se ku nden 
gedrückt.  Zuerst  wird  die  Nachtsicht  (rot) aktiviert, 
anschliessen d  signalisier t  das  blaue  Sperr licht 
im  Batterieleistungsmesser  die  Sperrfunktion. 
Um  di e  La mpe  zu  entsperren,  halten  Sie  die 
Taste  bei  ausgeschalteter  Lampe  für  6  Sekunden 
gedrückt,  bis  sich  die  Lampe  wieder  einschaltet. 
Um ein  versehentliches  Entleeren  der  Batterien  zu 
verhindern,  verbleibt  die  Lampe  im  Sperrmodus, 
wenn die Taste länger als 6 Sekunden gedrückt wird.
ICONPO LAR
EINSATZBEDINGUNGEN
Die Icon  und  die  Icon-Polar  sind  wasserdicht  gemäss 
IPX  7.  Dies  gilt  nicht  für  salzhaltiges  Wasser  oder 
hochgradig alkalische Flüssigkeiten. Ein Meter unter der 
Wasseroberfläche bleiben  die Lampen für 30  Minuten 
funk tionsfähig.  Anleitungen  zum  Trocknen  Ihrer 
Stirnlampe finden Sie unter  .PFLEGE UND REINIGUNG
 ◆Ve r we n de n  Sie  die  St ir nlam p en   nic h t  bei 
Temperaturen  über  60°  C  und  setzen  sie  solchen 
Temperaturen nicht aus.
 ◆Bei   seh r  ka lte n  Tem p era tur e n  wer d en  die 
B a t t e r i e l e i s t un g   u n d  d e r e n   L e b e n sd a u e r 
herabgesetzt.
 ◆Um  die  Oberf läche  der  Linse  vor  Kratzern  zu 
schützen, legen Sie die Lampen immer mit der Linse 
nach oben ab.
PFLEGE UND REINIGUNG
Stellen  Sie  vor  der  Aufbewahrung  sicher,  dass  die 
Lampe  sauber  und trocken ist. BEWAHREN SIE  EINE 
STIRNLAMPE  NICHT  IM  FEUCHTEN ZUSTAND AUF. 
Schalten  Sie  die  Stirnlampe  aus  und  öffnen  Sie  das 
Batteriegehäuse. Entfernen Sie die Batterien und lassen 
Sie das Gehäuse vollständig an der Luft trocknen, bevor 
Sie es wieder schliessen.
 ◆Erwärmen  Sie  die  Stirnlampe  zum  Trocknen  nicht 
künstlich.
 ◆Wenn  Ihre  Stirnlampe  mit  Salzwasser  in  Kontakt 
gekommen ist, waschen Sie sie mit frischem Wasser 
ab. Setzen Sie die Lampe erst in trockenem Zustand 
wieder zusammen, um Korrosion zu verhindern.
 ◆Verwenden  Sie  eine  milde  Seife  und  sauberes 
Wasser, um das Stirnband zu säubern.
 ◆Waschen  Sie  die  Stirnlampe  keinesfalls  in  einer 
Waschmaschine,  einem  Geschirrspüler  oder  mit 
einem Hochdruckreiniger.
 ◆Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel.
 ◆Im  Falle  von  korrodierten  Kontakten  reinigen  Sie 
diese mit einem feinkörnigen Schmirgelpapier.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
 ◆Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt 
sind und die Kontakte berühren.
 ◆Tauschen Sie die Batterien aus.
 ◆Überprüfen  Sie  die  Kontakte  auf  Korrosion  und 
säubern Sie diese gegebenenfalls.
 ◆Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein  Erfolg? wenden  Sie  sich  unter  der  angegebenen 
Telefonnummer  an  Ihren  Black Diamond-Händler  vor 
Ort oder an das Black Diamond Warranty Department.
ERSATZTEILE
Für  diese  Lampen  sind  eine  Reihe  von  Ersatzteilen 
erhältlich.  Wenden  Sie  sich  an  Ihren  lokalen  Black 
Diamond-Händler  oder  an  BlackDiamondEquipment.
com, um weitere Informationen zu erhalten.
Die  Stirnlampen  Icon  und  I con-Polar  von  Black 
Dia m o n d  er f üll en  d ie   e le k tro m a g ne tisc h e n 
Kompatibilitä tsanford erungen  de r  89/336/EEC-
Richtlinie.
WARNHINWEISE
 ◆Eine  berecht igte  volljährige  P erson  muss  die 
Verwendung  des  Produkts  durch  Kinder  unter  12 
Jahren beaufsichtigen.
 ◆Tra g e n   S ie  di e  S t i r nl amp e   auf gr un d   v on 
Erstickungsgefahr nicht am Hals.
 ◆Überprüfen  Sie  stets  vor  dem  Gebrauch,  ob  die 
Stirnlampe  richtig  funktioniert,  und  tragen  Sie für 
Notfälle  immer  eine  Ersatzlampe  und  ausreichend 
Ersatzbatterien mit sich.
 ◆Sehen  Sie  nicht  direkt  in  den  Lichtstrahl  hinein 
und richten Sie  ihn  nicht direkt auf  die  Augen  einer 
anderen Person. Helles Licht kann Ihren  Augen und 
den Augen anderer Personen Schäden zufügen.
 ◆Elektrogeräte  wie  Mobiltelefone,  MP3-Player  und 
Stirnlampen  können  bei  einem  Lawinensuchgerät 
(LVS)  im  Empfangs-  bzw. Suchmodus  beträchtliche 
Interferenzen  verursachen.  Schalten  Sie  die  Icon 
oder  Icon-Polar  bei  einer  Verschüttetensuche  ab. 
Wenn  Sie  mit  eingeschalteter  Icon-/Icon-Polar-
M_C 
Bla ck Di a mo nd E qu ip m en t .c om
Icon / Icon-Polar
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2014
MAXMIN
 75  0 10
14 
 175 
 QuadPower LED
MAXMIN
 75  10 
4 
 250 
 SinglePower LEDs
Distance measured at time intervals.  Distance d’eclairage mesuree a differents intervalles de temps. 
Brennweite in Zeitintervallen gemessen.  T = time ( mps/Zeit)Te
            ( )  
 SinglePower LEDs QuadPower LED
0:00 
14 
 4 
0 0 :3
14 
4 
10 
14 
4 
0:00 
100 
14 
0 0 :3
90 
14 
10 
25 
14 
    
    
dim
on/off
red
lock
strobe
MODES
1 c k =lic
hold =
3 c  =lick
Illustration 1
Icon
134 g
Icon Polar
204 g
ICON-POL AR
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Black Diamond | 
| Kategori: | Ficklampa | 
| Modell: | Icon Polar | 
| Färg på produkten: | Zwart | 
| Vikt: | 300 g | 
| Plugg typ: | Type C | 
| Förpackningens vikt: | 152 g | 
| Förpackningens bredd: | 70 mm | 
| Djuppackning: | 130 mm | 
| Förpackningshöjd: | 200 mm | 
| Snäll: | Batterijlader voor binnengebruik | 
| Husmaterial: | Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS) | 
| Antal lampor: | - lamp(or) | 
| LED-indikatorer: | Ja | 
| Typ av förpackning: | Blister | 
| Nuvarande: | 0.58 A | 
| Typ av strömkälla: | AC | 
| Vattentät: | Ja | 
| Antal batterier/batterier som stöds: | 4 | 
| Lämplig för: | Huishoudelijke batterij | 
| Antal per paket: | 1 stuk(s) | 
| Inspänning: | 230 V | 
| Vattentät upp till: | 1 m | 
| Ljusflöde: | 320 LM | 
| Frekvens: | 50 Hz | 
| Utström: | 0.2 A | 
| Spännande: | 1.2 - 9 V | 
| Kompatibel batteriteknik: | Nickel-Cadmium (NiCd), Nickel-Metal Hydride (NiMH) | 
| Kompatibel batteristorlek: | 9V, AA, AAA | 
| Dimbar: | Ja | 
| (Ytter) huvudpaketets höjd: | 355 mm | 
| (Ytter) huvudförpackningens bredd: | 295 mm | 
| (Ytter) huvudförpackningens bruttovikt: | 4000 g | 
| (Ytre) huvudpaketets längd: | 415 mm | 
| Kvantitet per (yttre) huvudkartong: | 20 stuk(s) | 
| (Inre) fraktpaketets vikt: | 1740 g | 
| Strömförbrukning (typiskt): | 13 W | 
| Batterier-ingår: | Nee | 
| Batterityp: | AA | 
| (Inner) fraktpaketets höjd: | 155 mm | 
| (Inre) fraktpaketets bredd: | 280 mm | 
| (Inre) fraktpaketets längd: | 395 mm | 
| GTIN (EAN/UPC) nummer (yttre) huvudförpackning: | 5412810372560 | 
| Produkter per (inner) fraktförpackning: | 10 stuk(s) | 
| Antal batterier: | 4 | 
| Produktens färg: | Svart | 
| Internationellt skydd (IP) kod: | IPX7 | 
| Lamptyp: | LED | 
| Batterier medföljer: | Ja | 
| Drifttid för batteri: | 250 h | 
| Ficklampstyp: | Pannbandsficklampa | 
| Ljuskäglans avstånd (min): | 10 m | 
| Ljuskäglans avstånd (max): | 100 m | 
| Ficklampans lägen: | Stroboskopläge | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Black Diamond Icon Polar ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Black Diamond Manualer
                        
                         24 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            Ficklampa Manualer
- Tecxus
- Ansmann
- Gorenje
- Trelock
- Coleman
- Alpha
- Maverick
- Aluratek
- Arcas
- Nitecore
- Black Decker
- Craftsman
- Brennenstuhl
- Powerfix
- Pyle
Nyaste Ficklampa Manualer
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025