Black Diamond Ion Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Black Diamond Ion (2 sidor) i kategorin Ficklampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Black Diamond Ion eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
+
-
+
-
>43º º)C (110F
<-17ºC (0Fº)
ON MAX
WHITE LOCK UNLOCK
DIM
STROBE
IPX8
>1m
/
:30h
1X
3X
ON
MARCHE
AN
OFF
ARRÊT
AUS
1 
S
2 
S
ON
MARCHE
AN
RED
OFF
ARRÊT
AUS
2 
S
OFF
ARRÊT
AUS
4 
S
OFF
ARRÊT
AUS
4 
S
OFF
ARRÊT
AUS
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
ION LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
•  Brand and freshness of batteries
•  Length of time the headlamp has been off
•  Temperature
•  Settings used
IMPORTANT:  Follow  all  instructions carefully.  Any  modifications  of  this  product  will  void  the 
warranty. Misuse of the headlamp may cause the user harm.
BATTERIES 
•  Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
•  Do not mix old and new batteries or different battery types
•  Dispose of used batteries properly
•  Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations) 
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The headlamp can also be attached to webbing on packs, harnesses and waistbelts by following the 
same procedure. The elastic will be in direct contact with your forehead if installed properly. To loosen 
or tighten the head strap, slide the plastic adjuster forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations) 
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations) 
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
•  Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
•  Replace the batteries
•  Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
•  Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other than the batteries and elastic headband. 
WARNINGS
•  A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
•  To reduce the risk of strangulation, do not place the headlamp straps around your neck
•  Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second 
light and sufficient spare batteries
•  Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes. Intense light can damage 
your  eyes or the eyes  of those  around you. Black Diamond  Equipment  is not responsible  for  the 
consequences, whether  direct, indirect or accidental, or for any  other type of damage arising or 
resulting from the use of its products. You are responsible for your actions and activities and for any 
consequences that may result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from  purchase  date and only  to the original retail buyer (Buyer) that our 
products (Products) are  free from defects in material and workmanship. For  lighting products, our 
warranty is for three years.  If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to 
the place of purchase.  In the event that this is not possible, return the Product to us at the address 
provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion.  That is the extent of our liability 
under this  Warranty and,  upon expiration of  the applicable warranty period, all such liability  shall 
terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions: 
We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski edge cuts and abrasions, 
outsole  wear, etc.), unauthorized  modifications or alterations, improper use, improper  maintenance, 
accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not 
designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from 
state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, 
incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty 
is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of 
merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation 
of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so 
the above exclusions may not apply to you).
This  Black  Diamond  product meets the  requirements  of the EMC (electromagnetic compatibility) 
Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. 
Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this product may be viewed at 
http://blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  are  designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate 
radio frequency  energy  and,  if  not  used in accordance  with  the  instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone 
or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•  Increase the separation between the product and receiver.
•  Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
  [FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS ION
Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des facteurs suivants :
•  La marque et l’état des piles.
•  Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
•  La température.
•  Les réglages d’intensité utilisés.
IMPORTANT  : Suivez attentivement l’ensemble  des instructions.  Toute modification du présent 
produit entraîne l’annulation de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut être nocive 
pour l’utilisateur.
PILES
•  Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
•  Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles de types différents.
•  Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.
•  Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou à votre ceinture en suivant la même 
procédure. Lorsqu’installé correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front. Pour serrer ou 
desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de réglage en plastique vers l’avant ou vers l’arrière.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN 
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
•  Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les contacts.
•  Remplacer les piles.
•  Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin.
•  Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Hormis les piles et le bandeau élastique, les différentes pièces qui composent cette frontale ne sont 
pas remplaçables par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS
•  Toute utilisation du présent produit  par  des enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la 
surveillance d’un adulte responsable.
•  Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les bandes élastiques de la frontale autour 
de votre cou.
•  Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon fonctionnement et penser à 
transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.
•  Ne pas fixer directement  le faisceau lumineux ni le braquer directement dans les yeux  d’autres 
personnes. L’intensité lumineuse peut endommager vos yeux ou  les yeux des personnes qui vous 
entourent. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, 
indirectes  ou  accidentelles,  ou quant  à  tout  autre  type  de  dommage  découlant ou résultant  de 
l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes 
conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée  de un an à partir de la date d’achat et  seulement à l’Acheteur 
d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. 
Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas  où l’Acheteur  découvrirait un vice 
caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-
nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de 
notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie 
applicable. Nous  nous réservons le  droit d’exiger  une  preuve d’achat  pour toutes  les demandes 
d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie : 
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et abrasion des carres, usure des 
semelles,  etc.),  les  modifications  ou  les  transformations  non  autorisées,  l’utilisation  incorrecte, 
l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi  abusif, la  négligence,  les dommages, ou  l’utilisation du 
Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits 
spécifiques et ne fait  pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À 
l’exception des clauses expressément  décrites  dans  la  présente  Garantie,  nous  déclinons  toute 
responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages 
découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut toute autre garantie, 
explicite ou  implicite,  notamment,  mais  non  limitativement,  toute  garantie de qualité  marchande 
ou d’adaptation  à un  usage  particulier (certains  États/juridictions n’autorisent  pas  l’exclusion  ou 
la limitation  de  dommages accessoires ou consécutifs  ni  la  restriction  de  garantie implicite.  Par 
conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
Cette  produit  Black  Diamond  répond  aux  exigences  de  la  Directive  CEM  (compatibilité 
électromagnétique)  2004/108/EC  et le Directive  RoHS 2011/65/EU.  Industrie  Canada ICES-003 
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Déclaration  De  Conformité  :  La  Déclaration de Conformité  concernant  le  présent produit  est 
consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC
  [DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
ION LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab:
•  Hersteller und Alter der Batterien.
•  Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
•  Aussentemperatur.
•  Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem 
Produkt setzen die Garantie ausser Kraft. Eine unsachgemässe Verwendung der Stirnlampe kann zu 
einer Beschädigung der Lampe oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
•  Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare Batterien.
•  Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller.
•  Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem Restmüll.
•  Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN STIRNBANDS
Die Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken, Klettergurten sowie am Gürtel 
befestigt werden. Ist das  elastische Stirnband korrekt befestigt,  liegt es flach an  der Stirn 
auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschieben Sie die Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen) 
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
•  Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren.
•  Tauschen Sie die Batterien aus.
•  Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls.
•  Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein  Erfo lg?  We nden  Sie  sich  an  Ih ren  Black  Diam on d-Händ le r  od er  an  www.
blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer 
selbst ersetzt werden können.
WARNHINWEISE
•  Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12 
Jahren beaufsichtigen.
•  Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr nicht am Hals.
•  Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für 
Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
•  Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer 
anderen Person. Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen anderer Personen Schäden zufügen. 
Black Diamond Equipment  übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige 
Schäden  und  Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung  seiner  Produkte entstehen 
oder ausgelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle 
daraus resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat 
(Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material 
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere Laternen  beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. 
Entdeckt  der Käufer einen  Defekt, sollte  der Käufer  das  Produkt unverzüglich an das  Geschäft, 
in  dem  es erworben  wurde, zurückgeben  und  keinesfalls  weiterverwenden.  Sollte  dies  nicht 
möglich sein, sollte der  Käufer das Produkt  unverzüglich  an unsere Retourenabteilung schicken. 
Das  Produkt wird nach  unserem Ermessen  entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der  gemäss 
dieser  Garantie  gültige  Haftungsumfang.  Nach  Ablauf  der  gültigen  Garantiefrist wird  jegliche 
Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen 
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss: 
Wir  bieten  keine  Garantie  gegen  normale  Abnutzung  und  Verschleiss  unserer  Produkte 
(Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten 
Veränderungen,  unsachgemässer  Verwendung  und  Wartung  sowie  bei  Unfällen,  Missbrauch, 
Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den 
es nicht  entwickelt wurde,  ist  jegliche  Haftung ausgeschlossen.  Gemäss  dieser  Gewährleistung 
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in 
dieser  Gewährleistung  ausdrücklich  aufgeführte  Haftung  hinaus übernehmen  wir  keine Haftung 
für direkte, indirekte, zufällige  oder  sonstige Schäden und Folgeschäden,  die aus oder aufgrund 
der  Verwendung  unserer  Produkte entstehen.  Diese Gewährleistung  gilt  anstelle  aller  anderen 
Gewährleistungen,  ausdrücklich  oder  stillschweigend,  einschliesslich  aber  nicht  begrenzt  auf 
die implizierte  Gewährleistung  für  die Handelsüblichkeit oder  die  Verwendungsfähigkeit für  einen 
bestimmten  Zweck.  (Einige  Länder,  Staaten  oder  Provinzen  lassen  den  Ausschluss  oder  die 
Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden 
nicht zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht in 
vollem Umfang zutreffen.)
Diese Black  Diamond-Produkt erfüllt  die  elektromagnetischen  Kompatibilitätsanforderungen  der 
2004/108/EEC-Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU. 
Konformitätserklärung: Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden 
Link angesehen werden: http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED ION 
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dei seguenti fattori:
•  Stato delle batterie (vecchie o nuove)
•  Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
•  Temperatura
•  Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente. Qualunque modifica del prodotto 
annulla la garanzia. Un uso scorretto della frontale può causare incidenti
BATTERIE 
•  Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
•  Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
•  Disporre correttamente delle batterie usate.
•  Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
La frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini, agli imbraghi e fasce lombari nello stesso 
modo. Quando la fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto contatto con la 
tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE 
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
•  Controllare che le batterie siano orientate correttamente 
e i contatti si tocchino.
•  Sostituire le batterie.
•  Controllare i contatti e le connessioni per verificare che 
non ci sia corrosione e pulire se necessario.
•  Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond 
di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com 
per maggiori informazioni.
PARTI DI RICAMBIO
A  parte  le  batterie  e  la fascia  elastica,  non  ci  sono  pezzi di 
ricambio a disposizione dell’utente per questa frontale.
AVVERTENZE
•  Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto 
dei 12 anni.
•  Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia elastica della frontale intorno al collo.
•  Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente prima dell’uso e, per le 
situazioni critiche, portare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
•  Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo direttamente negli occhi di una persona. Una 
luce intensa può danneggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond Equipment non 
è responsabile per conseguenze sia dirette che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di 
danno derivante o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei responsabile per le tue azioni e attività da 
te svolte e per qualunque conseguenza da esse risultante.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di un originale acquirente, che i 
nostri prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia 
è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso 
ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà riparato e 
sostituito a nostra discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di questo 
tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità 
si esaurisce.  Ci  riserviamo  il  diritto  di  richiedere prove dell’acquisto  per  tutti  i  reclami  esercitati 
nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia: 
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, 
logorio delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio, impropria 
manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato 
progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto 
ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non 
è responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. 
Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o  esplicite, incluse, ma  non  limitate a, 
implicite garanzie  di commerciabilità o idoneità  per scopi particolari  (  alcuni  stati non permettono 
l’esclusione o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla durata 
di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 
2004/108/EC e il Direttiva RoHS 2011/65/EU. 
Dichiarazione  di Conformita’:  La Dichiarazione di  Conformità per questo prodotto può essere 
visionata sul sito http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [ES]
INSTRUCCIONES DE USO
ION, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en función de los siguientes factores:
•  De la marca y de lo recientes que sean las pilas
•  Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado encendida
•  De la temperatura
•  De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Respeta todas las  instrucciones. Cualquier modificación  que se  le haga a este 
producto anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños al usuario.
PILAS
•  Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
•  No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
•  Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apropiado.
•  Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas de la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arneses  y cinturones siguiendo el mismo 
procedimiento. Cuando la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en contacto 
directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante 
o hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
•  Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto.
•  Cambia las pilas.
•  Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.
•  Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado.
¿No  hubo  suerte?  Ponte  en  contacto  con  tu  distribuidor  local  de  Black  Diamond  o  con 
BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario pueda cambiar a excepción de las pilas 
y la cinta elástica.
ADVERTENCIAS
•  Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años.
•  Para  reducir  el  riesgo  de  estrangulamiento,  no  te  coloques  las cintas  elásticas  de la  linterna 
alrededor del cuello.
•  Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas, lleva una segunda linterna 
y suficientes pilas de repuesto.
•  No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras personas. Una luz intensa podría 
dañarte los ojos o los de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es responsable de 
las consecuencias, sean estas directas, indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño 
que pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El responsable de tus acciones y 
actividades eres tú, así como de cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un  año desde la  fecha de compra y sólo al  comprador original (Comprador) que 
nuestros productos (Productos) están libres de defectos tanto de material como  de montaje. Para 
las linternas nuestra garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por 
la garantía,  el  Comprador  debe  devolver el producto  al  lugar  donde  lo  compró. Si eso no fuera 
posible, que nos devuelva el Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será reparado 
o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, 
cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos 
el derecho de requerir justificante de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía: 
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales  (como cortes  y abrasiones con los 
cantos  de los esquís, desgaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no autorizadas, 
uso  impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, daños o si el Producto se  usa para 
un propósito para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos legales específicos y 
puedes tener también otros derechos que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente 
mencionados en esta garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales 
o  de  otro  tipo  que  resulten  del uso  del  Producto.  Esta  garantía  reemplaza  a  todas  las demás 
garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser 
comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la exclusión o 
limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una 
garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en 
tu caso).
Esta  producto  Black  Diamond  cumple  los  requisitos  de  la  Directiva  EMC  (compatibilidad 
electromagnética) 2004/108/EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en 
http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL ION
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependendo dos seguintes factores:
•  Marca e o recente que são.
•  “Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está desligado.
•  Temperatura.
•  Funções que sejam utilizadas.
IMPORTANTE: Siga  todas as  instruções cuidadosamente. Todas  as  modificações  feitas  no 
produto invalidam a garantia. A má utilização da lanterna frontal pode provocar danos no utilizador.
PILHAS
•  Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
•  Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos diferentes.
•  Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
•  Retire  as  baterias  durante  o  tempo  em  que  a  lanterna  frontal  está armazenada  ou  durante  o 
transporte.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A CABEÇA
A lanterna frontal pode também colocar-se em correias de mochilas, arneses e cintos, seguindo o 
mesmo procedimento. Quando a cinta elástica de cabeça está colocada correctamente, esta ficará 
em contacto directo com a testa. Para regular a cinta de cabeça, faça deslizar o ajuste de plástico 
para a frente ou para trás.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
•  Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos.
•  Substitua as pilhas.
•  Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e limpe, se necessário.
•  Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Não existem peças de substituição para esta lanterna frontal para além das pilhas e da cinta elástica 
para a cabeça.
AVISOS
•  Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade inferior a 12 anos.
•  Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque  a cinta da lanterna frontal em torno do 
pescoço.
•  Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que funciona bem antes de a usar e, em 
situações críticas, leve uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
•  Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione directamente para os olhos de outros. 
A luz intensa pode danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black Diamond Equipment 
não  é responsável  pelas consequências, sejam  directas, indirectas  ou acidentais, ou por qualquer 
outro tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produtos. Você é responsável pelas suas 
acções e actividades e por quaisquer consequências que podem delas resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos por um ano desde a data da compra e apenas ao comprador original (Comprador) que 
nossos  produtos (Produtos)  estão  livres  de  defeitos de  material  e mão-de-obra.  Para  lanternas 
a nossa  garantia  é  de  três anos.  Se o Comprador descobre um defeito  coberto  pela garantia, o 
Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No caso de tal não ser possível, devolva-nos 
o Produto para o endereço indicado. O Produto será reparado ou substituído a nosso critério. Este 
é o alcance da nossa responsabilidade nos termos desta Garantia, e, quando terminar o período de 
garantia aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa. Reservamo-nos o direito de exigir a prova de 
compra para todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos (tais como cortes e abrasão provocados 
pelos cantos dos esquis, desgastes de sola, etc.), modificações ou alterações não autorizadas, uso 
indevido, manutenção  inadequada,  acidentes, má utilização,  negligência, dano  ou se  o Produto 
for usado  para uma finalidade para a  qual  não foi projectado. Esta  Garantia confere-lhe direitos 
específicos, mas você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Excepto 
pelo expressamente mencionado nesta Garantia, não  seremos  responsáveis por danos directos, 
indirectos, incidentais, ou  outros tipos  de danos  decorrentes  de, ou resultantes da  utilização  do 
Produto. Esta Garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não 
limitado a, garantias implícitas de comercialização ou adequação para um propósito particular (alguns 
estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes nem permitem 
limitações na duração de uma garantia implícita, portanto, as exclusões acima podem não se aplicar 
a si).
Esta  lanterna  frontal da  Black Diamond  cumpre os requisitos da  Directiva EMC  (compatibilidade 
electromagnética) 2004/108/EC 
e a RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaração  de  Conformidade:  A  Declaração  de  Conformidade  para  este  produto pode  ser 
consultada em http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [DA]
BRUGSANVISNING
ION LED PANDELAMPE
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende faktorer:
•  Batteriernes mærke og alder
•  “Hviletid” eller tid imellem brug
•  Temperatur
•  Lampens indstillinger
VIGTIGT:  Følg  alle  vejledningerne  nøje.  Enhver ændring  af  dette  produkt  vil  annullere  garantien. 
Fejlbrug af produktet kan skade brugeren.
BATTERIER 
•  Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
•  Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig type
•  Skaf dig korrekt af med gamle batterier
•  Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
SÅDAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE PANDESTROP
Pandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler og hoftebælter på samme måde. Når 
pandestroppen sidder korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne eller stramme 
pandestroppen, skubbes plastikstrammeren frem eller tilbage.
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
•  Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
•  Udskift batterierne
•  Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om nødvendigt
•  Klik knappen gentagne gange
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com
RESERVEDELE
Der er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra batterier og det elastiske pandebånd.
ADVARSLER
•  En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
•  For at minimere kvælningsfaren, må pandelampens strop ikke hænges omkring halsen.
•  Undersøg  altid pandelampens  funktion før brug, og  medbring i kritiske situationer en yderligere 
lampe og nok ekstra batterier.
•  Undlad at kigge direkte i lysstrålen eller lyse direkte i andres øjne. Intenst lys kan skade dine eller 
andres øjne. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad enten de er opstået 
direkte, indirekte eller ved uheld - eller for nogen anden form for skade der opstår fra eller er resultat af 
brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger og aktiviteter og for alle konsekvenser 
de måtte medføre.
BEGRÆNSET GARANTI:
Vi garanterer et  år  fra købsdato, og kun  overfor  den oprindelige køber  (Køber) at  vore produkter 
(Produkter) er uden fejl i materialer og håndværk. For lanterner gælder vores garanti tre år. Hvis Køber 
opdager en af garantien dækket fejl, skal Køber returnere Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er 
muligt, skal produktet tilbageleveres til os på den anviste adresse. Produktet vil blive repareret eller 
ombyttet efter vores skøn. Dette er omfanget af vores ansvar under denne Garanti, og dette ansvar 
bortfalder  ved  garantiperiodens  udløb. Vi forbeholder  os retten til  at  afkræve  købsbevis  ved  alle 
garanti-sager.
Undtagelser fra Garantien: 
Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som skader fra skikanter, slid på ydersåle 
osv.), uautoriserede produktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, misbrug, ligegyldighed, 
påført skade, eller hvis Produktet er brugt til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti 
giver dig  specifikke  rettigheder,  og  du  har  måske  også  andre  rettigheder,  som  kan  varierer  fra 
land til  land. Undtagen  hvor  det er tydeligt  nævnt  i denne garanti er vi ikke ansvarlige for  direkte, 
indirekte,  tilfældige  eller andre  typer af skade  som  måtte opstå  på  grund af eller  som  resultat  af 
brugen af dette Produkt.  Denne  Garanti træder i stedet for alle  andre  garantier, udtrykkelige eller 
underforståede,  inklusive,  men  ikke begrænset  til, handelsgarantier  eller  forventninger omkring 
brug til  et  bestemt formål (nogle  stater tillader ikke  udelukkelse eller  begrænsninger af  tilfældige 
eller  konsekvensbaserede skader  eller  tillader  begrænsninger i garantiens  løbetid,  så nogle  af de 
ovenstående begrænsninger gælder måske ikke for dig).
Black  Diamonds  pandelamper  overholder  kravene  i EMC (elektromagnetisk  kompatibilitet) direktiv 
2004/108/EC og RoHS Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på http://blackdiamondequipment.com/DOC.
  [NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
ION HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de volgende factoren:
•  Merk en leeftijd van de batterij.
•  “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
•  Temperatuur.
•  Gebruikte instellingen.
BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door wijziging van dit product vervalt de garantie. 
Misbruik van de hoofdlamp kan letsel veroorzaken.
BATTERIJEN 
•  Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
•  Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar.
•  Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
•  Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN AFSTELLEN
De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en heupbanden worden bevestigd. Als de 
elastische hoofdband goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw voorhoofd. Om de 
band strakker of losser af te stellen, schuift u de plastic regelaar naar voren of achteren.
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
•  Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten raken.
•  Vervang de batterijen.
•  Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig.
•  Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com.
VERVANGINGSONDERDELEN
Er zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen  beschikbaar,  met  uitzondering  van  de 
batterijen en de elastische band.
WAARSCHUWINGEN
•  De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een volwassene worden 
gebruikt.
•  Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de hoofdlamp niet om uw nek dragen.
•  Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofdlamp en neem voor kritieke situaties 
altijd een tweede lamp en voldoende reservebatterijen mee.
•  Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in andermans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen 
of die van iemand anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aansprakelijk voor directe, 
indirecte of accidentele gevolgen of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het 
gebruik van Black Diamond-producten. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en 
voor eventuele gevolgen die hieruit voortvloeien.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop en alleen aan de oorspronkelijke koper 
(Koper) de garantie dat onze producten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. 
Voor lantaarns bedraagt de garantie drie jaar.  Als de Koper een fout ontdekt die onder de garantie valt, 
dient de Koper het Product te retourneren aan het verkooppunt.  Indien dit niet mogelijk is, moet het 
Product aan ons worden geretourneerd via het opgegeven adres.  Het Product wordt naar ons eigen 
inzicht gerepareerd of vervangen.  Dit is de strekking van onze wettelijke aansprakelijkheid binnen deze 
garantie, die bij het verstrijken van de toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle 
garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen naar het aankoopbewijs.
Uitsluiting van garantie: 
De garantie op  onze Producten geldt niet voor normale slijtage en aantastingen (zoals groeven en 
krassen  in  skikanten,  slijtage  van buitenzolen, etc),  ongeoorloofde  wijzigingen of aanpassingen, 
verkeerd  gebruik,  verkeerd  onderhoud,  ongevallen, misbruik,  onachtzaamheid,  beschadiging  of 
wanneer het product wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen. Deze garantie 
geeft u bepaalde rechten die echter van land tot land kunnen variëren. Met uitzondering van hetgeen 
expliciet in deze garantie is vermeld, zijn wij niet aansprakelijk voor directe of indirecte, incidentele 
of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het gebruik van het Product. Deze 
garantie vervangt  alle andere, expliciete of  impliciete garanties,  waaronder, maar  niet  beperkt tot, 
impliciete garanties van  verhandelbaarheid  of  geschiktheid voor  een  bepaald doel  (in sommige 
landen  is de uitsluiting of beperking van incidentele  schade of gevolgschade niet toegestaan of is 
de beperking van de duur van een impliciete garantie toegestaan, zodat de bovenstaande uitsluiting 
wellicht niet van toepassing is).
Deze  Black  Diamond  hoofdlamp  voldoet aan  de  vereisten  van  de  EMC-richtlijn  2004/108/EC 
(Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
Conformiteitsverklaring:  De conformiteitsverklaring  voor  dit  product  is  beschikbaar  via  http://
blackdiamondequipment.com/DOC
  [NO]
BRUKSANVISNING
ION LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse faktorene:
•  Merke og hvor nye batteriene er
•  Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
•  Temperatur
•  Innstillinger 
VIKTIG:  Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av produktet vil bryte garantien. Misbruk av 
hodelykten kan skade brukeren.
BATTERIER 
•  Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare batterier av typen AAA
•  Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
•  Kildesorter de brukte batteriene
•  Fjern batteriene under lagring og transport
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
Hodelykten  kan  også  festes  på  sekker,  seler  og midjebelter  ved  å  følge  samme  prosedyre.  Det 
elastiske hodebåndet er festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pannen. For å løsne 
eller stramme hodebåndet, dra justeringsspennen fremover eller bakover.
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD                                                                   
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
•  Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene
•  Bytt batteriene
•  Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig
•  Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
RESERVEDELER
Det finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn batterier og elastiske hodebånd.
ADVARSLER
•  En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
•  For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsen
•  Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, p1-ha alltid med deg 
et reservelys samt nok ekstra batterier
•  Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst lys kan skade dine eller andre sine øyne. 
Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsiktede konsekvenser, eller 
noen form for skade som følge av bruk av våre produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlinger og 
avgjørelser og for enhver konsekvens dine handlinger eventuelt får.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer i ett år fra kjøpsdato, kun original kjøper (Kjøper) at våre at våre produkter (Produkter) 
er uten feil i material og/eller håndverk/produksjon.  For lykter gjelder garantien i tre år.  Oppdager 
kjøper en skjult defekt skal produktet returneres til selger.  Dersom dette ikke er mulig kan produktet 
returneres til oss, til vedlagte adresse.  Produktet vil bli reparert eller erstattet etter vårt skjønn.  Dette 
er vår plikt i henhold til garantien, og ved utløp av garantiperioden opphører denne.  Vi reserverer oss 
retten til å kreve kjøpsbevis for alle garantikrav.
Garantiutelukkelser:
Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra stålkanter, rift, slitasje på yttersåler 
etc.),  uautoriserte modifikasjoner eller  endringer, uriktig  bruk, uriktig  vedlikehold, ulykke, misbruk, 
skjødesløshet, skade eller skade som følge av at Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet 
for.  Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan også ha andre rettigheter som varierer 
fra stat til stat.  Unntatt for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarlige for direkte, 
indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade som følge  av bruk av Produktet.   Denne Garantien 
er i stedet for alle  andre  garantier, herunder, dog ikke  begrenset  til,  for  eksempel underforståtte 
kjøpsgarantier. (Noen stater tillater ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig skade, 
eller tillater begrensning av en underforstått garanti, så de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde 
deg).
Black  Diamond-hodelykten  oppfyller  kravene  i  EMC-direktiv  2004/108/EC  (direktiv  for 
elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på 
http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [SV]
BRUKSANVISNING
ION – LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
•  Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
•  Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
•  Temperatur
•  Inställningarna som används
VIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifieringar av produkten åsidosätter garantin. 
Felanvändning av lampan kan skada användaren.
BATTERIER 
•  Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-batterier
•  Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
•  Kassera använda batterier på rätt sätt
•  Ta ur batterierna vid förvaring och transport   
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder) 
FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
Pannlampan kan även fästas i ryggsäcksremmar, på selar och i bälten på samma sätt. Det elastiska 
pannbandet har direktkontakt med din panna om du har satt på dig pannlampan korrekt. Du lossar 
respektive drar åt pannbandet genom att skjuta plastspännet framåt respektive bakåt. 
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder) 
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om pannlampan inte fungerar:
•  Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör kontaktblecken
•  Byt ut batterierna
•  Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs
•  Använd strömbrytaren upprepade gånger
Fung e ra r  de n  ändå  i nte?  Kontakta  din  Blac k  Di am on d-åter f ör säljar e  elle r  www.
blackdiamondequipment.com.
RESERVDELAR
Inga  delar  på  pannlampan,  förutom  batterierna och  det elastiska  pannbandet,  kan  bytas  ut  av 
användaren. 
VARNINGAR
•  En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder pannlampan
•  Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet runt halsen
•  Kontrollera att pannlampan fungerar som den  ska innan du använder den,  och ta med  en extra 
lampa och extra batterier vid utsatta situationer
•  Titta aldrig direkt in i ljusstrålen och lys aldrig med lampan i andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl 
dina egna ögon som andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för konsekvenserna, 
oavsett om de är direkta, indirekta, tillfälliga, oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på, 
eller är ett resultat av användningen av dess produkter. Du är själv ansvarig för dina handlingar och 
aktiviteter och eventuella konsekvenser som beror på dem.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi garanterar under ett år  efter  inköp och endast för den  ursprunglige köparen  (Köparen) att våra 
produkter (Produkter) är fria från skador i material och tillverkning. För lyktor är garantin tre år.  Om 
Köparen upptäcker en defekt som täcks av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället.  
I händelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten till oss på den angivna adressen.  Vi 
förbehåller oss rätten att reparera eller ersätta Produkten efter eget godtycke.  Detta är omfattningen 
av vårt ansvar under denna Garanti och när den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt sådant 
ansvar. Vi förbehåller oss rätten att begära in inköpsbevis för alla garantiärenden.
Garantifriskrivning: 
Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack från skidkanter, skavningar, slitage på 
sulor  osv.),  obehöriga modifieringar eller ändringar,  felaktig användning, felaktigt underhåll, olyckor, 
missbruk, försumlighet, skada eller om Produkten används för ett ändamål den inte är avsedd för. Den 
här Garantin ger dig specifika rättigheter och du kan även vara berättigad till andra rättigheter som 
varierar mellan jurisdiktioner. Förutom det som uttryckligen anges i denna Garanti kan vi inte hållas 
ansvarigt för några direkta, indirekta, tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett 
resultat av Produktens användning. Den här garantin ersätter alla andra garantier, inklusive uttryckliga 
eller  underförstådda garantier,  men inte  begränsat  till,  underförstådda  garantier  om säljbarhet 
eller lämplighet  för  ett  visst  syfte  (i  vissa jurisdiktioner är  det  inte  tillåtet  med  friskrivningar  eller 
begränsningar av oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar för giltighetstiden för 
underförstådda garantier, och därmed är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).
Den  här  Black  Diamond-pannlampan  uppfyller  kraven  i  EMC-direktivet  2004/108/EC  (gällande 
elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här 
produkten finns på http://blackdiamondequipment.com/DOC
  [FI]
KÄYTTÖOHJEET
ION LED OTSALAMPPU
Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
•  Paristojen merkki ja tuoreus.
•  ”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
•  Lämpötila.
•  Lampun käytetyt asetukset.
TÄRKEÄÄ:  Noudata  kaikkia ohjeita  huolellisesti.  Kaikki  tähän  tuotteeseen  tehdyt  muutokset 
mitätöivät takuun. Otsalampun väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
PARISTOT 
•  Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
•  Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
•  Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
•  Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
MOODIT 
(Katso oheiset kuvat)
JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA SÄÄTÄMINEN                                                                
Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää myös vyöhön, laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin 
menettelemällä. Kun joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa kosketuksessa otsaan. 
Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämiseksi, liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN 
(Katso oheiset kuvat) 
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
•  Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin.
•  Vaihda paristot.
•  Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen vaatiessa.
•  Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen  Black  Diamond -edustajaan tai www.blackdiamondequipment.
com.  
VARAOSAT
Tähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän varaosia, kuin paristoja ja elastinen päänauha.
VAROITUKSET
•  Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
•  Kuristumisriskin välttämiseksi, älä laita otsalampun hihnoja kaulan ympärille.
•  Tarkista  aina otsalampun  käyttötarkoitukseen  sopiva oikea toiminta  ja kriittisissä  tilanteissa  pidä 
mukanasi toista valoa ja riittävästi varaparistoja.
•  Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sillä toisia silmiin. Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai 
ympärillä olevien henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuussa suorista, epäsuorista 
tai  vahingossa sattuneista  seurauksista,  tai minkäänlaisista vahingoista,  jotka voivat aiheutua  tai 
olla tuloksena  sen tuotteiden käytöstä. Olet vastuussa  omista teoistasi  ja toiminnastasi,  ja kaikista 
seurauksista, jotka voivat olla niiden tuloksena.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme  yhden  vuoden  ajan  ostopäivästä,  ja vain  alkuperäiselle vähittäisasiakkaalle  (Ostaja), 
että tuotteemme  (Tuotteet)  ovat  virheettömiä materiaalin ja työn osalta.  Lyhdyille takuumme  aika 
on  kolme  vuotta.  Mikäli  Ostaja  havaitsee  takuun kattaman  vian,  Ostajan  tulee  palauttaa  Tuote 
ostopaikkaan. Mikäli se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoitteeseen.  Tuote korjataan tai 
korvataan harkintamme mukaan. Tämä on takuumme laajuus ja oikeus takuuseen päättyy takuuajan 
umpeuduttua. Pidätämme oikeuden vaatia tositetta ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.
Takuun rajoituksia:
Takuumme  ei kata Tuotteiden  normaalia käyttöä ja kulumista  (kuten suksen kantin viillot, hiertymät, 
ulkopohjan kuluminen jne.), luvattomia muutoksia  ja  korjauksia,  epäasiallista käyttöä,   epäasiallista 
säilyttämistä,  vahinkoja,  väärinkäyttöä,  välinpitämättömyyttä, vaurioita, tai, jos Tuotetta on  käytetty 
tarkoitukseen,  johon sitä  ei  ole suunniteltu.  Tämä  Takuu  antaa  tietyt oikeudet, joiden  lisäksi eri 
valtioissa  voi olla erilaisia oikeuksia. Lukuun  ottamatta tässä Takuussa  erikseen mainittuja tilanteita, 
emme  ole  vastuussa  suorista,  epäsuorista,  tapaturmaisista  tai  muunlaisista  vahingoista,  jotka 
aiheutuvat tai ovat seurausta Tuotteen käytöstä. Tämä Takuu korvaa kaikki muut olemassa olevat ns. 
nimenomaiset ja  hiljaiset  takuut,  sisältäen kauppakelpoisuuden ja tiettyyn  tarkoitukseen sopivuuden 
hiljaisen  takuun,  rajoittumatta  kuitenkaan  niihin  (jotkut osavaltiot eivät  salli  tapaturmaisten  tai 
seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista tai eivät salli rajoituksia hiljaisen takuun 
kestossa, jolloin yllä olevat sisällöt eivät ole voimassa).
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 2004/108/EC 
-direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä 
osoitteessa: http:blackdiamondequipment.com/DOC
  [PL]
INSTRUKCJA OBSŁUGI 
CZOŁÓWKA ION LED
This  product  is  protected by  one  or  more  of the  following  patents: US6249089B1, US6621225B2, 
US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
North America:   
Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:   
Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
ION
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
MM5896_E
MAX MIN
LUMENS 100 lm 4 lm
DISTANCE 38 m 6 m
BURNTIME 6 h  h180
WEIGHT
31 g +
24 g =
 55 g
BlackDiamondEquipment.com
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Black Diamond | 
| Kategori: | Ficklampa | 
| Modell: | Ion | 
| Vikt: | 55 g | 
| Antal lampor: | 1 lamp(or) | 
| Vattentät: | Ja | 
| Vattentät upp till: | 1.1 m | 
| Ljusflöde: | 100 LM | 
| Dimbar: | Ja | 
| Batterityp: | AAA | 
| Antal batterier: | 2 | 
| Produktens färg: | Black, Orange | 
| bruksanvisning: | Ja | 
| Antal per förpackning: | 1 styck | 
| Internationellt skydd (IP) kod: | IPX8 | 
| Lamptyp: | LED | 
| Antal spänningsnivåer: | 8 | 
| Batterier medföljer: | Ja | 
| Ficklampstyp: | Pannbandsficklampa | 
| Ljuskäglans avstånd (min): | 6 m | 
| Ljuskäglans avstånd (max): | 38 m | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Black Diamond Ion ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ficklampa Black Diamond Manualer
                        
                         24 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2024
                        
                    
                                                            Ficklampa Manualer
- HQ
- Hikoki
- Black Decker
- Trelock
- Sanyo
- Energizer
- Topeak
- Nitecore
- Steren
- Kayoba
- Streamlight
- LED Lenser
- AccuLux
- Craftsman
- Spanninga
Nyaste Ficklampa Manualer
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025