Energizer WCP302 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Energizer WCP302 (7 sidor) i kategorin laddare för mobil enhet. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Energizer WCP302 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/7
1 WCP302
UM_2_ WCP302_EN_1.1
UM_2_ WCP302_FR_1.1
UM_2_ WCP302_SP_1.1
UM_2_ WCP302_IT_1.1
1
2
3
4
5
6
7
WCP302
Download Manual
EN
WCP302
WCP302
WCP302
Package Contents
How to USE
Magnetic Pad
Silm Case
(within 4mm)
Magnetic Case
Case Thinkness
(Over 4mm)
How to Pick the Right Case
Do not place any metal or foregin object on the wireless charging area.
Metal Ring/Case
EN
Specication:
Model Name : WCP302
Rated Input : USB-C 5V/3A,9V/3A,12V/3A
Mobile Phone output : 15W/10W/7.5W/5W
Earbuds Output : 5W(Max.)
Watch Output : 5W(Max.)
Dimensions : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Weight : 148g±10g
WCP302
D
own
lo
a
d
M
a
n
ua
l
User Manual
2
Charging Cable
3
1. Connect the charging stand with a USB-C charging cable and power adapter,
then connect the adapter to a power outlet.
2. Place your smartphone onto the charging area horizontally or vertically to
begin charging.
3. Place your earbuds and smartwatch on the charging pad to begin charging.
* Please use compatible device, cable, and adapter up to 15W for fast charge.
LED Light Indicator
Blue light and Green light blinking alternately when power ON
Flashing blue light : Smartphone is charging
Flashing green light : Earphone is charging
Blinking blue light : Foreign object or over temperature detection on phone
position, please remove the foreign object immediately
Blinking green light : Foreign object or over temperature detection on earbuds
position, please remove the foreign object immediately
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Contenu du paquet
Pad magnétique
Étui Slim
(moins de 4 mm)
Étui magnétique
Épaisseur de l'étui
(plus de 4 mm)
Comment choisir le bon étui
Ne placez aucun objet métallique ou étranger sur la zone de charge sans l.
Anneau/
cadre métallique
FR
Spécications:
Nom du modèle : WCP302
Entrée nominale : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Sortie pour téléphone mobile : 15W/10W/7.5W/5W
Sortie pour écouteurs : 5W (Max.)
Sortie pour montre : 5W (Max.)
Dimensions : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Poids : 148g±10g
WCP302
D
own
loa
d
M
a
nual
Manuel de l'utilisateur
2
Câble de charge
3
1. Connectez le support de chargement avec un câble de chargement USB-C et
un adaptateur secteur, puis connectez l'adaptateur à une prise électrique.
2. Placez votre smartphone sur la zone de chargement horizontalement ou
verticalement pour commencer à charger.
3. Placez vos écouteurs et votre montre intelligente sur le tapis de chargement
pour commencer à charger.
* Veuillez utiliser un appareil, un câble et un adaptateur compatibles jusqu'à
15W pour une charge rapide.
Indicateur de lumière LED
Lumière bleue et verte clignotant alternativement lorsque l'appareil est allumé
Lumière bleue clignotante : Le smartphone est en charge
Lumière verte clignotante : Les écouteurs sont en charge
Lumière bleue clignotante : Détection d'objet étranger ou de surchaue à la
position du téléphone, veuillez retirer immédiatement l'objet étranger
Lumière verte clignotante : Détection d'objet étranger ou de surchaue à la
position des écouteurs, veuillez retirer immédiatement l'objet étranger
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Contenido del paquete
Almohadilla
magnética
Funda Slim
(menos de 4 mm)
Estuche magnético
Espesor de la funda
(más de 4 mm)
Cómo elegir la funda adecuada
No coloque ningún objeto metálico o extranjero en el área de carga
inalámbrica.
Anillo/
carcasa metálica
SP
Especicaciones:
Nombre del modelo : WCP302
Entrada nominal : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Salida para teléfono móvil : 15W/10W/7.5W/5W
Salida para auriculares : 5W (Máx.)
Salida para reloj : 5W (Máx.)
Dimensiones : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Peso : 148g±10g
WCP302
D
own
l
o
a
d
M
a
nual
Manual del usuario
2
Cable de carga
3
1. Conecte el soporte de carga con un cable de carga USB-C y un adaptador de
corriente, luego conecte el adaptador a una toma de corriente.
2. Coloque su smartphone en el área de carga horizontalmente o verticalmente
para comenzar a cargar.
3. Coloque sus auriculares y reloj inteligente en la base de carga para comenzar
a cargar.
* Utilice un dispositivo, cable y adaptador compatible de hasta 15W para una
carga rápida.
Indicador de luz LED
Luz azul y luz verde parpadeando alternativamente cuando el dispositivo está
encendido
Luz azul parpadeante : El smartphone se está cargando
Luz verde parpadeante : Los auriculares se están cargando
Luz azul parpadeante : Detección de objeto extraño o sobrecalentamiento en la
posición del teléfono, por favor retire el objeto extraño inmediatamente
Luz verde parpadeante : Detección de objeto extraño o sobrecalentamiento en
la posición de los auriculares, por favor retire el objeto extraño inmediatamente
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Contenuto del pacchetto
Piastra magnetica
Custodia Slim
(entro 4 mm)
Magnetic Case
Spessore della custodia
(oltre 4 mm)
Come scegliere la custodia giusta
Non posizionare alcun oggeo metallico o estraneo nell'area di ricarica
wireless.
Anello/
custodia metallica
IT
Specich:
Nome del modello : WCP302
Ingresso nominale : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Uscita per telefono cellulare : 15W/10W/7.5W/5W
Uscita per auricolari : 5W (Max.)
Uscita per orologio : 5W (Max.)
Dimensioni : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Peso : 148g±10g
WCP302
D
own
loa
d
M
a
n
ua
l
Manuale dell'utente
2
Cavo di ricarica
3
1. Collega il supporto di ricarica con un cavo di ricarica USB-C e un adaatore di
alimentazione, quindi collega l'adaatore a una presa di corrente.
2. Posiziona il tuo smartphone sull'area di ricarica orizzontalmente o
verticalmente per iniziare la ricarica.
3. Posiziona i tuoi auricolari e smartwatch sul tappetino di ricarica per iniziare la
ricarica.
*Utilizzare un dispositivo, cavo e adaatore compatibili no a 15W per la ricarica
rapida.
Indicatore luminoso LED
Luce blu e verde lampeggiano alternativamente quando l'apparecchio è acceso
Luce blu lampeggiante : Lo smartphone è in carica
Luce verde lampeggiante : Gli auricolari sono in carica
Luce blu lampeggiante : Rilevamento di oggeo estraneo o surriscaldamento
nella posizione del telefono, rimuovere immediatamente l'oggeo estraneo
Luce verde lampeggiante : Rilevamento di oggeo estraneo o surriscaldamento
nella posizione degli auricolari, rimuovere immediatamente l'oggeo estraneo
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
PowerSafe Management
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
Dispose the battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic
designs are trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries
and are used under license by TennRich International Corp..
WARRANTY
All products from the date of purchase are qualied for limited time
warranty. For more warranty information, please visit:
http://www.energizerpowerpacks.com
Download Manual
EN
Télécharger le manuel
FR
Descargar manual
Scarica il manuale
SP
IT
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage
local pour obtenir des conseils.
Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas
la batterie en tout temps.
GARANTIE
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une
garantie limitée. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter :
http://www.energizerpowerpacks.com
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baerie externe et vos
appareils.
Gestion PowerSafe
Service client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs
graphiques sont des marques de commerce de Energizer Brands, LLC
et de ses liales associées, utilisées sous licence par TennRich
International Corp.
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia,
visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
GARANTÍA
Todos los productos a partir de la fecha de compra calican para una
garantía limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños
grácos son marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y
subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo licencia de TennRich
International Corp.
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Gestión PowerSafe
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación
local para obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Gestione PowerSafe
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoo,
contaateci a
service@energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento
locale per consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la
batteria in nessun momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e determinati design
graci sono marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative
sussidiarie e sono utilizzati su licenza da TennRich International Corp.
Comment UTILISER
Cómo USAR
Come UTILIZZARE
Smartphone Wireless Charger
1
USB-C Input
5
LED Light On/O Switch
6
LED Light
7
Smartphone Stand
2
Smartwatch(for apple watch) Wireless Charger
3
Earbuds Wireless Charger
4
Chargeur sans l pour smartphone
1
Entrée USB-C
5
Interrupteur marche/
arrêt pour lumière LED
6
Lumière LED
7
Support pour smartphone
2
Chargeur sans l pour
smartwatch (pour apple watch)
3
Chargeur sans l pour écouteurs
4
Cargador inalámbrico para smartphone
1
Entrada USB-C
5
Interruptor de encendido/
apagado para luz LED
6
Luz LED
7
Soporte para smartphone
2
Cargador inalámbrico para
smartwatch (para apple watch)
3
Cargador inalámbrico para
auriculares
4
Caricatore wireless per smartphone
1
Ingresso USB-C
5
Interruore accensione/
spegnimento per luce LED
6
Luce LED
7
Supporto per smartphone
2
Caricatore wireless per
smartwatch (per apple watch)
3
Caricatore wireless per auricolari
4
1 WCP302
UM_2_ WCP302_DE_1.1
UM_2_ WCP302_NL_1.1
UM_2_ WCP302_PT_1.1
UM_2_ WCP302_PL_1.1
1
2
3
4
5
6
7
WCP302
EN
WCP302
WCP302
WCP302
Packungsinhalt
Wie BENUTZEN
Magnetpad
Slim Case
(bis zu 4 mm)
Magnetgehäuse
Hüllendicke
(über 4 mm)
Wie man das richtige Etui auswählt
Platzieren Sie keine Metall- oder Fremdobjekte auf der drahtlosen Ladeäche.
Metallring/Hülle
DE
Specication:
Modellname : WCP302
Nenneingang : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Ausgang für Mobiltelefon : 15W/10W/7.5W/5W
Ausgang für Ohrhörer : 5W (Max.)
Ausgang für Uhr : 5W (Max.)
Abmessungen : 130(L) x72(B) x99(H) mm
Gewicht : 148g±10g
WCP302
D
own
l
o
a
d
M
a
n
ua
l
Benutzerhandbuch
2
Ladekabel
3
1. Verbinden Sie den Ladeständer mit einem USB-C-Ladekabel und einem
Netzadapter und schließen Sie dann den Adapter an eine Steckdose an.
2. Legen Sie Ihr Smartphone horizontal oder vertikal auf den Ladebereich, um
den Ladevorgang zu starten.
3. Legen Sie Ihre Ohrhörer und Smartwatch auf das Ladepad, um den
Ladevorgang zu starten.
* Bie verwenden Sie ein kompatibles Gerät, Kabel und einen Adapter bis zu
15W für schnelles Laden.
LED-Lichtanzeige
Blaue und grüne Lichter blinken abwechselnd, wenn das Gerät eingeschaltet ist
Blaulicht blinkt : Smartphone wird geladen
Grünes Licht blinkt : Kopörer wird geladen
Blaulicht blinkt : Fremdkörper- oder Übertemperaturerkennung an der
Telefonposition, bie entfernen Sie sofort den Fremdkörper
Grünes Licht blinkt : Fremdkörper- oder Übertemperaturerkennung an der
Ohrhörerposition, bie entfernen Sie sofort den Fremdkörper
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Inhoud van de verpakking
Magnetische pad
Silm Case
(binnen 4 mm)
Magnetische
behuizing
Hoesdikte
(meer dan 4 mm)
Hoe de juiste hoes te kiezen
Plaats geen metaal of vreemd voorwerp op het draadloze laadgebied.
Metalen ring/hoes
NL
Specicatie:
Modelnaam : WCP302
Nominale invoer : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Uitgang voor mobiele telefoon : 15W/10W/7.5W/5W
Uitgang voor oordopjes : 5W (Max.)
Uitgang voor horloge : 5W (Max.)
Afmetingen : 130(L) x72(B) x99(H) mm
Gewicht : 148g±10g
WCP302
D
own
l
o
ad
M
a
nual
Gebruikershandleiding
2
Oplaadkabel
3
1. Verbind de oplaadstandaard met een USB-C-oplaadkabel en
voedingsadapter en sluit de adapter aan op een stopcontact.
2. Plaats je smartphone horizontaal of verticaal op het oplaadgebied om te
beginnen met opladen.
3. Plaats je oordopjes en smartwatch op het oplaadpad om te beginnen met
opladen.
* Gebruik een compatibel apparaat, kabel en adapter tot 15W voor snel
opladen.
LED-lichtindicator
Blauw licht en groen licht knipperen afwisselend wanneer de stroom aanstaat
Knipperend blauw licht : Smartphone wordt opgeladen
Knipperend groen licht : Oortelefoon wordt opgeladen
Knipperend blauw licht : Vreemd voorwerp of overtemperatuursdetectie op
telefoonpositie, verwijder het vreemde voorwerp onmiddellijk
Knipperend groen licht : Vreemd voorwerp of overtemperatuursdetectie op de
positie van de oortelefoons, verwijder het vreemde voorwerp onmiddellijk
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Conteúdo da embalagem
Almofada
magnética
Capa Slim
(até 4 mm)
Estuche magnético
Espessura da capa
(mais de 4 mm)
Como escolher a capa certa
Não coloque nenhum objeto metálico ou estranho na área de carregamento
sem o.
Anel/case metálica
PT
Especicações:
Nome do modelo : WCP302
Entrada nominal : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Saída para telefone móvel : 15W/10W/7.5W/5W
Saída para fones de ouvido : 5W (Máx.)
Saída para relógio : 5W (Máx.)
Dimensões : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Peso : 148g±10g
WCP302
D
own
l
o
ad
M
a
nual
Manual do utilizador
2
Cabo de carregamento
3
1. Conecte o suporte de carregamento com um cabo de carregamento USB-C e
um adaptador de energia, depois conecte o adaptador a uma tomada elétrica.
2. Coloque seu smartphone na área de carregamento horizontalmente ou
verticalmente para começar a carregar.
3. Coloque seus fones de ouvido e smartwatch no tapete de carregamento para
começar a carregar.
* Por favor, use um dispositivo, cabo e adaptador compatíveis de até 15W para
carregamento rápido.
Indicador de luz LED
Luz azul e luz verde piscando alternadamente quando o dispositivo está ligado
Luz azul piscando : O smartphone está carregando
Luz verde piscando : Os fones de ouvido estão carregando
Luz azul piscando : Detecção de objeto estranho ou superaquecimento na
posição do telefone, remova o objeto estranho imediatamente
Luz verde piscando : Detecção de objeto estranho ou superaquecimento na
posição dos fones de ouvido, remova o objeto estranho imediatamente
1 WCP302
1
2
3
4
5
6
7
Zawartość paczki
Podkładka
magnetyczna
Obudowa Slim
(do 4 mm)
Obudowa
magnetyczna
Grubość obudowy
(powyżej 4 mm)
Jak wybrać odpowiednią obudowę
Nie umieszczaj żadnych metalowych ani obcych przedmiotów na
obszarze ładowania bezprzewodowego.
Pierścień/
obudowa metalowa
PL
Specykacja:
Nazwa modelu : WCP302
Nominalne wejście : USB-C 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A
Wyjście na telefon komórkowy : 15W/10W/7.5W/5W
Wyjście na słuchawki : 5W (Max.)
Wyjście na zegarek : 5W (Max.)
Wymiary : 130(L) x72(W) x99(H) mm
Waga : 148g±10g
WCP302
D
own
l
o
a
d
M
a
n
ua
l
Instrukcja obsługi
2
Kabel do ładowania
3
1. Podłącz stojak ładujący za pomocą kabla ładującego USB-C i zasilacza,
następnie podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
2. Umieść smartfon poziomo lub pionowo na obszarze ładowania, aby rozpocząć
ładowanie.
3. Umieść swoje słuchawki i smartwatch na podkładce ładującej, aby rozpocząć
ładowanie.
* Proszę używać kompatybilnego urządzenia, kabla i zasilacza do 15W do
szybkiego ładowania.
Wskaźnik LED
Niebieskie i zielone światło migają naprzemiennie, gdy urządzenie jest
włączone
Migające niebieskie światło : Ładowanie smartfona
Migające zielone światło : Ładowanie słuchawek
Migające niebieskie światło : Wykrycie obcego obiektu lub przegrzanie w
pozycji telefonu, proszę natychmiast usunąć obcy obiekt
Migające zielone światło : Wykrycie obcego obiektu lub przegrzanie w pozycji
słuchawek, proszę natychmiast usunąć obcy obiekt
EN
FR
SP
IT
Hoe te GEBRUIKEN
Como USAR
Jak UŻYĆ
Handbuch herunterladen
DE
Baixar manual
PT
Handleiding downloaden
NL
Pobierz instrukcję obsługi
PL
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte
Garantie qualiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie
bitte: http://www.energizerpowerpacks.com
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns bie unter
service@energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer
örtlichen Entsorgungseinrichtung für Ratschläge. Entsorgen, zerlegen,
beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grasche
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją
czasową. Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji, odwiedź:
http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji
utylizacji o poradę. Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj
baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graczne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i
są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp.
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualicados para
garantia por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por
favor, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
grácos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp.
GARANTIE
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor
beperkte garantie. Voor meer garantie-informatie, bezoek:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde
grasche ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en
gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt
door TennRich International Corp.
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Drahtloses Ladegerät für Smartphone
1
USB-C-Eingang
5
LED-Licht Ein/Aus-Schalter
6
LED-Licht
7
Smartphone-Ständer
2
Kabelloses Ladegerät für
Smartwatch (für apple watch)
3
Drahtloses Ladegerät für Ohrhörer
4
Draadloze oplader voor smartphone
1
USB-C-ingang
5
LED-licht aan/uit-schakelaar
6
LED-licht
7
Smartphone-standaard
2
Draadloze oplader voor
smartwatch (voor apple watch)
3
Draadloze oplader voor oordopjes
4
Carregador sem o para smartphone
1
Entrada USB-C
5
Interruptor liga/
desliga para luz LED
6
Luz LED
7
Suporte para smartphone
2
Carregador sem o para
smartwatch (para apple watch)
3
Carregador sem o para fones
de ouvido
4
Bezprzewodowa ładowarka do smartfona
1
Wejście USB-C
5
Przełącznik włączania/
wyłączania światła LED
6
Światło LED
7
Stojak na smartfona
2
Bezprzewodowa ładowarka do
smartwatcha (dla apple watch)
3
Bezprzewodowa ładowarka do
słuchawek
4


Produktspecifikationer

Varumärke: Energizer
Kategori: laddare för mobil enhet
Modell: WCP302

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Energizer WCP302 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




laddare för mobil enhet Energizer Manualer

laddare för mobil enhet Manualer

Nyaste laddare för mobil enhet Manualer