Nitecore EDC37 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore EDC37 (2 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore EDC37 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
(English)
(Deutsch)
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Product Overview
Lanyard Installation Guide
⚠ Battery Safety
(Francais)
•  Utilizes 2 x UHi 20 MAX LEDs with a max output of 
8,000 lumens
•  Peak beam intensity of 44,010cd and max throw of 
420 meters
•  4 brightness levels to cycle through; SEARCH, 
LUMIN SHIELD™ and STROBE available
•  One button customizable access to SEARCH / 
LUMIN SHIELD™ / STROBE READY™
•  Multifunctional OLED real-time display for brightness 
level, lumens, battery level and runtime, etc.
•  Built-in 8,000mAh Li-ion battery
• Usesaprecisionmetalorangepeelreector,oering
both long range and wide angle illumination
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyforan
ultra-low standby power consumption
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesa
stable output up to 190 hours
•  Dual tail switches enable intuitive operations
•  Level preset function available for setting the desired 
level in advance
•  Built-in Li-ion battery fast charging circuit with a USB-C 
port
• LockoutSwitch(RapidLock™)available
 (PatentNo.CN202322748377.2)
•  Designed with detachable high-hardness silicon nitride 
ceramic tips, capable of breaking glass quickly
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)
module(PatentNo.ZL201510534543.6)
• HighstrengthstainlesssteelbodywithPVD(Physical
VaporDeposition)coating
•  Waterproof and dustproof rating in accordance with 
IP54
•  Impact resistant to 2 meters
Length: 108.0mm(4.25")
Width: 39.3mm(1.55")
Height: 31.0mm(1.22")
Weight: 199g(7.02oz)(AccessoriesNotIncluded)
Lanyard, USB-C Charging Cable, Wrench, Screw x 8
⚠ Warnungen
1   Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene 
ab 18 Jahren bestimmt. Bitte bewahren Sie dieses 
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2   Dieses Produkt enthält kleine Montageteile. Um die 
Gefahr des Verschluckens oder Erstickens zu minimieren, 
stellen Sie bitte sicher, dass es außerhalb der Reichweite 
von Kindern und Haustieren aufbewahrt wird.
3 VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung! Blicken 
Sie   direkt in den Lichtstrahl und leuchten Sie NICHT
niemandem direkt in die Augen!
4  Das Produkt erzeugt bei längerem Betrieb große Hitze. 
Bitte lassen Sie bei der Verwendung Vorsicht walten. 
Es wird empfohlen, hohe Helligkeitsstufen nicht über 
längereZeiträumezuverwenden,umVerbrennungen
und Produktschäden zu vermeiden.
5 DeckenSiedasProduktNICHT ab und stellen Sie 
keine Gegenstände in der Nähe des Lampenkopfs 
ab, da dies zu Schäden am Produkt oder Unfällen 
aufgrund der hohen Temperaturen führen kann.
6 VerwendenSiedasProduktNICHT zur Beleuchtung von 
brennbaren oder explosiven Materialien, da die hohe 
Hitze zu Verbrennungen oder Explosionen führen kann.
7 BitteverwendenSiedasProduktineiner
normalen Handhaltung, um Unfälle im Falle eines 
Produktausfalls zu vermeiden.
8  Wenn das Produkt in einer geschlossenen oder 
entammbarenUmgebung,wiez.B.einerTasche
oder einem Rucksack, aufbewahrt wird, oder wenn 
eslängereZeitnichtbenutztwird,schaltenSiedas
Produkt bitte aus und aktivieren Sie den Sperr-Mode, 
um eine versehentliche Aktivierung und Gefahren 
durch übermäßige Hitze zu vermeiden.
9  Setzen Sie das Produkt   über einen längeren NICHT
ZeitraumTemperaturenüber60°Caus,dasonstdie
Gefahr einer Explosion der Batterie oder eines Brands 
besteht.
10 Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-Ladekabel 
auf, um die Lebensdauer des Akkus nicht zu verkürzen.
(
Русский
) 
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may 
result in severe battery damage or safety hazards such 
as combustion or explosion. DO NOT use the device if it 
is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, 
or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor 
is noticed, stop using the device immediately. Dispose of 
the  device/batteries in  accordance with  applicable local 
laws and regulations.
EDC37
⚠ IMPORTANT
  Thanks for purchasing NITECORE! 
  Please read this manual carefully before using the 
product and follow the instructions.
  This manual contains important safety information 
and operating instructions. Please keep it for future 
reference.
  In case of updates, please refer to the latest version 
availableontheocialwebsite.
User Manual
Multifunctional OLED Display
TheEDC37isequippedwithamultifunctionalOLED
display.(Pleaseremovethescreenprotectorbeforethe
rstuse.)Whenthelightisturnedon,thescreenwill
showthecurrentinfo(BrightnessLevel,Lumens,Battery
LevelandRuntimeRemaining)beforeitgoesout.After
the screen goes out, half pressing the Tail Button can 
reactivate the screen.
Note:
•  When SEARCH / LUMIN SHIELD™ is activated, the 
screen will display a progress bar going backward.
•  Releasing the Customizable Button will return the 
ashlighttoitspreviousstatus,andtheprogressbar
will appear and gradually return to full.
•  The recovery time of the progress bar depends on the 
temperatureoftheashlight.Ifthetemperatureofthe
ashlightistoohigh,theprogressbarmaypauseits
recovery. During the recovery process, half pressing the 
Tail Button will exit the progress bar display.
Charging Function
TheEDC37isequippedwithanintelligentcharging
system.Pleasechargetheashlightbeforerstuse.
Power Connection: As illustrated, use the USB cable 
toconnectanexternalpowersupply(e.g.anadapter,
apowerbankorotherchargingdevices)totheUSB-C
charging port to begin the charging process.
•  During the charging process, the screen will show the 
battery charging process and go out automatically 
after30seconds.
•  When the battery is fully charged, the screen will 
automatically display a full battery level icon and 
"100%"for30seconds.
•  SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE is unavailable 
during the charging process.
• Thechargingtimeisapprox.2hours(chargedviaa
PD/QCadapter).
•  When fully charged, the standby time is approx. 12 
months.
Tactical Momentary Illumination
• Whenthelightiso,halfpressandholdtheTail
ButtontoaccessULTRALOW.Releasetoturnito.
• Whenthelightiso,halfpressandholdthe
Customizable Button to access SEARCH / LUMIN 
SHIELD™/STROBE.Releasetoturnito.
• Whenthelightiso,fullpressandholdthe
Customizable Button to access SEARCH / LUMIN 
SHIELD™/STROBE.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,fullpresstheTailButtonto
turn it on.
O: When the light is on, full press the Tail Button to 
turnito.
Brightness Levels Adjusting
When the light is on, half press the Tail Button to cycle 
through the following brightness levels: ULTRALOW – 
LOW–MID–HIGH.Theashlightisdesignedwitha
memory function. When reactivated, it will automatically 
access the previous memorized brightness level.
Level Preset Function
TheEDC37featuresapresetbrightnesslevelfunction.
Whenthelightiso,halfpresstheTailButtontoactivate
the screen. Additional half presses of the Tail Button 
will sequentially display the brightness level and lumens 
of ULTRALOW, LOW, MID, and HIGH. Once the desired 
brightness level is displayed, full press the Tail Button to 
activate it.
Customizable Function
TheEDC37featuresaCustomizableButton,allowing
both half and full-press-and-hold of the Customizable 
Buttontobeconguredindependentlytodirectlyaccess
SEARCH, LUMIN SHIELD™, or STROBE.
Customize Settings:
•   When the Half-press-and-hold Conguration:
lightisonoro,whilehalfpressingandholdingthe
Customizable Button, full press the Tail Button to cycle 
throughthefollowingsequence:SEARCH(Default
Setting)/LUMINSHIELD™/STROBE.Oncethe
desirable output is selected, release the Customizable 
Button. The light will memorize this setting for half-
press-and-hold.
•   When the Full-press-and-hold Conguration:
lightisonoro,whilefullpressingandholdingthe
Customizable Button, full press the Tail Button to cycle 
throughthefollowingsequence:SEARCH(Default
Setting)/LUMINSHIELD™/STROBE.Oncethe
desirable output is selected, release the Customizable 
Button. The light will memorize this setting for full-
press-and-hold.
On / O: Whenthelightisonoro,halforfullpress
and hold the Customizable Button to activate the 
customizedsettingconguredabove.Releasetoreturnto
the previous status.
Reset to Factory Default: While in Lockout Mode, half 
or full press and hold the Customizable Button without 
releasing it. Then, quickly half press the Tail Button three 
timesormore.Theashlightwillashthreetimes,and
thedisplaywillshow"FACTORYRESETSUCCESSFUL"to
conrmthattheresethasbeensuccessfullycompleted.
Note: When SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE is 
activated,theashlightwillautomaticallyadjustthe
brightness to prevent overheating and prolong the lifespan 
oftheashlight.Torestorethepreviousbrightness,simply
reactivate SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE.
Lockout / Unlock
Lockout (Default Setting): When the light is on 
/o,slidetheLockoutSwitch(RapidLock™)upto
access Lockout Mode. The lock icon can be seen below 
theLockoutSwitch(RapidLock™).Bothbuttonsare
unavailabletoactivatetheashlightinLockoutMode.
Unlock: In Lockout Mode, slide down the Lockout Switch 
(RapidLock™)toexitLockoutMode.
Installing Screws
TheEDC37isfactoryinstalledwithfourglass-breaking
tips, which can be replaced with screws by following the 
steps below.
1. SlidetheLockoutSwitch(RapidLock™)uptoaccess
Lockout Mode to prevent accidental activation;
2. Asshowningurea,loosenthefourglass-breakingtips
counterclockwise with the wrench and remove them;
3. Asshowningureb,insertthefourscrewsand
tighten them clockwise.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the 
EDC37accordingtotheworkingconditionandambient
environment to maintain the optimal performance.
11BitteladenSiedasProduktalle6Monateauf,wennes
übereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird.
12 Nehmen Sie dieses Produkt   auseinander und NICHT
modizierenSieesnicht,daessonstbeschädigt
wird und die Produkt-garantie erlischt. Vollständige 
InformationenzurGarantiendenSieimAbschnitt
"Garantie"inderBedienungsanleitung.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit 
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren 
Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie Verbrennung oder 
Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es 
beschädigt ist. Das Gerät darf NICHT zerlegt, durchstochen, 
zerschnitten, gequetscht oder verbrannt werden. Wenn Sie 
ein Leck oder einen ungewöhnlichen Geruch feststellen, 
stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. Entsorgen 
Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den 
geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Multifunktionales OLED-Display
DieEDC37istmiteinemmultifunktionalenOLED-
Displayausgestattet.(BitteentfernenSieden
BildschirmschutzvordemerstenGebrauch.)Wenndie
Lampe eingeschaltet wird, zeigt das Display die aktuellen 
Informationen(Helligkeitsstufe,Lumen,Batteriestand
undverbleibendeLaufzeit),bevoreserlischt.Nachdem
Erlöschen des Displays kann durch halbes Drücken der 
Hecktaste das Display wieder aktiviert werden.
Hinweise:
•   Wenn SEARCH / LUMIN SHIELD™ aktiviert ist, wird auf 
dem Display ein rückwärts laufender Fortschrittsbalken 
angezeigt.
•   Wenn Sie die anpassbare Taste loslassen, kehrt die 
TaschenlampeindenvorherigenZustandzurück.Der
Fortschrittsbalken wird angezeigt und kehrt allmählich 
auf den vollen Wert zurück.
•  
Die Erholungszeit des Fortschrittsbalkens hängt von der 
Temperatur der Taschenlampe ab. Wenn die Temperatur 
der Taschenlampe zu hoch ist, kann der Fortschrittsbalken 
seine Wiederherstellung unterbrechen. Wenn Sie während 
des Wiederherstellungsprozesses die Hecktaste halb 
drücken, wird der Fortschrittsbalken nicht angezeigt.
Ladefunktion
DieEDC37istmiteinemintelligentenLadesystem
ausgestattet. Bitte laden Sie die Taschenlampe vor dem 
ersten Gebrauch auf. 
Stromanschluss: Verwenden Sie das USB-Kabel, um ein 
externesNetzteil(z.B.einenAdapter,einePowerbank
oderandereLadegeräte)mitdemUSB-C-Ladeanschluss
zuverbinden,umdenLadevorgangzustarten(siehe
Abbildung).
•   Während des Ladevorgangs zeigt das Display den 
LadevorgangdesAkkusanundschaltetsichnach30
Sekunden automatisch aus.
•   Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, wird auf 
dem Display automatisch ein Symbol für den vollen 
Akkustandund„100%“für30Sekundenangezeigt.
•   SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE ist während des 
Ladevorgangs nicht verfügbar.
• DieLadezeitbeträgtca.2Stunden(aufgeladenüber
einenPD/QC-Adapter).
• BeivollständigerAuadungbeträgtdieStandby-Zeit
ca. 12 Monate.
Taktische Momentbeleuchtung
•  Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die 
Hecktaste halb gedrückt, um auf ULTRALOW 
zuzugreifen. Lassen Sie sie los, um das Licht 
auszuschalten.
•  Wenn das Licht aus ist, halten Sie die anpassbare Taste 
halb gedrückt, um auf SEARCH / LUMIN SHIELD™ / 
STROBE zuzugreifen. Loslassen, um es auszuschalten.
•  Wenn das Licht aus ist, halten Sie die anpassbare Taste 
ganz gedrückt, um auf SUCHEN / LUMIN SHIELD™ / 
STROBE zuzugreifen. Loslassen, um es auszuschalten.
Ein / Aus
EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den 
Heckschalter ganz, um es einzuschalten.
AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den 
Heckschalter ganz, um es auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie die Hecktaste 
halb, um zwischen den folgenden Helligkeitsstufen zu 
wechseln:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“.Die
Taschenlampe ist mit einer Speicherfunktion ausgestattet. 
Wenn sie wieder aktiviert wird, ruft sie automatisch die 
zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe auf.
Stufen-Vorwahlfunktion
DieEDC37verfügtübereineFunktionzurVoreinstellung
der Helligkeitsstufe. Wenn das Licht ausgeschaltet ist, 
drücken Sie die Hecktaste halb, um das Display zu 
aktivieren. Weitere halbe Drücke auf die Hecktaste zeigen 
nacheinander die Helligkeitsstufen und den Lumenwert 
von„ULTRALOW“,„LOW“,„MID“und„HIGH“an.Sobald
die gewünschte Helligkeitsstufe angezeigt wird, drücken 
Sie die Hecktaste ganz, um sie zu aktivieren.
Anpassbare Funktion
DerEDC37verfügtübereineanpassbareTaste,die
sowohl bei halbem als auch bei vollem Druck unabhängig 
voneinanderfürdendirektenZugriaufSUCHEN,LUMIN
SHIELD™oderSTROBEkonguriertwerdenkann.
Einstellungen anpassen:
•   Konguration für halbes Drücken und Halten:
Wenn das Licht ein- oder ausgeschaltet ist, halten 
Sie die anpassbare Taste halb gedrückt und drücken 
Sie die Hecktaste ganz, um die folgende Sequenz 
zudurchlaufen:„SEARCH“(Standardeinstellung)/
LUMINSHIELD™/„STROBE“.Sobalddergewünschte
Lichtmodus ausgewählt ist, lassen Sie die anpassbare 
Taste los. Die Lampe speichert diese Einstellung für 
halbes Drücken und Halten.
•   Konguration mit vollem Druck und Halten:
Wenn das Licht ein - oder ausgeschaltet ist, halten 
Sie die anpassbare Taste ganz gedrückt und drücken 
Sie die Hecktaste ganz, um die folgende Sequenz 
zudurchlaufen:„SEARCH“(Standardeinstellung)/
LUMINSHIELD™/„STROBE“.Sobalddergewünschte
Lichtmodus ausgewählt ist, lassen Sie die anpassbare 
Taste los. Die Leuchte speichert diese Einstellung, 
wenn Sie die Taste ganz drücken und halten.
⚠ Avertissements
1.  Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes 
âgés de 18 ans et plus. Veuillez garder ce produit hors 
de portée des enfants.
2.  Ce produit contient de petites pièces de montage. 
Pourminimiserlerisqued'étouementoude
suocation,veillezàlegarderhorsdeportéedes
enfants et des animaux domestiques.
3. ATTENTION!Risquederayonnementsdangeureux!
NEREGARDEZPASdirectementlefaisceaulumineux
et n'envoyez pas la lumière directement dans les yeux 
de quelqu'un !
4.  Le produit génère une chaleur importante en cas de 
fonctionnement prolongé. Veuillez faire preuve de 
prudence pendant l'utilisation. Il est recommandé 
de ne pas activer les niveaux de luminosité élevés 
pendantdelonguespériodesand'éviterlesbrûlures.
5. NEPAScouvrirouplacerdesobjetsprèsdelatête
du produit, car cela pourrait endommager le produit 
ou provoquer des accidents dus à des températures 
élevées.
6. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeut
entraîner une combustion ou une explosion.
7. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéean
d'éviter tout accident en cas de dysfonctionnement du 
produit.
8.  Lorsque le produit est placé dans un environnement 
closouinammable,telqu'unepocheouunsacà
dos, ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période 
prolongée, veuillez éteindre le produit et activer le mode 
verrouillageand'éviteruneactivationaccidentelleetles
dangers causés par une chaleur excessive.
9.  N'exposez PAS le produit à des températures 
supérieuresà60°C(140°F)pendantunepériode
prolongée, car cela présente un risque d'explosion ou 
de combustion de la batterie.
10. Utilisez le câble de charge d'origine pour l'alimentation 
électrique.
11.Rechargezleproduittousles6moiss'iln'estpas
utilisé pendant une période prolongée.
12.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcela
l'endommagerait et rendrait la garantie du produit 
invalide. Veuillez-vous référer à la section garantie du 
manuel pour des informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité de la batterie
L'utilisation inappropriée d'appareils équipés de batteries 
Li-ion intégrées peut entraîner de graves dommages 
à la batterie ou des risques de sécurité tels que la 
combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il 
est endommagé. NE PAS démonter, percer, couper, 
écraser ou incinérer l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur 
anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. 
Jetez l'appareil/les piles conformément aux lois et 
réglementations locales en vigueur.
Ecran OLED multifonctionnel
L'EDC37estéquipéed'unécranOLEDpolyvalent.
(Veuillezretirerlelmprotecteurdel'écranavantla
premièreutilisation.)Lorsquelalampeestallumée,
l'écranachelesinformationsencours(niveau
de luminosité, lumens, niveau de batterie et durée 
d'utilisationrestante)avantdes'éteindre.Unefoisque
l'écrans'estéteint,ilsutd'appuyeràmoitiésurle
bouton d’alimentation pour réactiver l'écran.
Remarque :
•  Lorsque le mode SEARCH / LUMIN SHIELD™ est activé, 
l'écranacheunebarredeprogressionquirégresse.
•  Le fait de relâcher le bouton personnalisable 
ramènera la lampe de poche à son état précédent, 
et la barre de progression apparaîtra et redeviendra 
progressivement complète.
•  Le temps de récupération de la barre de progression 
dépend de la température de la lampe de poche. 
Si la température de la lampe de poche est trop 
élevée, la barre de progression peut interrompre son 
recouvrement. Pendant le processus de récupération, 
une pression à mi-course sur le bouton d’alimentation 
permetdequitterl'achagedelabarredeprogression.
Système de rechargement
L'EDC37estéquipéed'unsystèmederechargement
intelligent. Veuillez charger la lampe de poche avant la 
première utilisation. 
Connexion à une source d’alimentation : Comme 
illustré, utilisez le câble USB pour connecter une 
alimentationexterne(parexempleunadaptateur,une
batterieexterneoud'autresdispositifsdecharge)au
port de charge USB-C pour commencer le processus de 
rechargement.
• Pendantleprocessusderechargement,l'écranache
le processus de charge de la batterie et s'éteint 
automatiquementauboutde30secondes.
•  Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'écran 
acheautomatiquementuneicônedeniveaude
batteriecompletet«100%»pendant30secondes.
•  SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE ne sont pas 
disponibles pendant le processus de rechargement.
• Letempsdechargeestd'environ2heures(chargevia
unadaptateurPD/QC).
•  Lorsqu'il est complètement chargé, le temps de veille 
est d'environ 12 mois.
Éclairage tactique momentané
•  Lorsque la lampe est éteinte, appuyez à moitié sur le 
bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour 
accéder à ULTRALOW. Relâchez pour l'éteindre.
•  Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à moitié sur 
le bouton personnalisable et maintenez-le enfoncé 
pour accéder au mode SEARCH / LUMIN SHIELD™ / 
STROBE. Relâchez pour l'éteindre.
•  Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à fond sur 
le bouton personnalisable et maintenez-le enfoncé 
pour accéder au mode SEARCH / LUMIN SHIELD™ / 
STROBE. Relâchez pour l'éteindre.
On / O
On : Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à fond sur 
le bouton d’alimentation pour l'allumer.
O : Lorsque la lumière est allumée, appuyez à fond sur 
le bouton d’alimentation pour l'éteindre.
Réglage des niveaux de luminosité
Lorsque la lumière est allumée, appuyez à moitié sur le 
boutond’alimentationpourfairedélerlesniveauxde
luminosité suivants : ULTRA-FAIBLE - FAIBLE - MOYENNE 
- FORTE. La lampe de poche est dotée d'une fonction 
de mémorisation. Lorsqu'elle est réactivée, elle accède 
automatiquement au niveau de luminosité précédemment 
mémorisé.
Fonction de préréglage du niveau
L'EDC37disposed'unefonctiondepréréglageduniveau
deluminosité.Lorsquelalampeestéteinte,ilsut
d'appuyer à moitié sur le bouton d’alimentation pour 
activer l'écran. Des demi-pressions supplémentaires 
surleboutond’alimentationachentsuccessivement
le niveau de luminosité et les lumens de ULTRALOW, 
LOW, MID et HIGH. Une fois que le niveau de luminosité 
souhaitéestaché,appuyezàfondsurlebouton
d’alimentation pour l'activer.
Fonction personnalisable
L'EDC37estdotéd'unboutonpersonnalisablequipermet
decongurerindépendammentlapressionàmoitiéou
la pression à fond pour accéder directement aux modes 
SEARCH, LUMIN SHIELD™ ou STROBE.
Personnaliser les paramètres :
•   Conguration de la demi-pression et maintien:
Lorsque la lumière est allumée ou éteinte, tout en 
appuyant à moitié sur le bouton personnalisable et 
en le maintenant enfoncé, appuyez à fond sur le 
boutond’alimentationpourfairedélerlaséquence
suivante:SEARCH(réglagepardéfaut)/LUMIN
SHIELD™ / STROBE. Une fois que le mode souhaité 
est sélectionné, relâchez le bouton personnalisable. Le 
luminaire mémorisera ce réglage pour le demi-appui.
• Conguration de l'appui total et du maintien: 
Lorsque la lumière est allumée ou éteinte, tout en 
appuyant à fond sur le bouton personnalisable et en 
le maintenant enfoncé, appuyez à fond sur le bouton 
d’alimentationpourfairedélerlaséquencesuivante
:SEARCH(réglagepardéfaut)/LUMINSHIELD™/
STROBE. Une fois que le mode souhaité est sélectionné, 
relâchez le bouton personnalisable. La lumière 
mémorisera ce réglage pour une pression complète.
On / O : Lorsque la lumière est allumée ou éteinte, 
appuyez à moitié ou complètement sur le bouton 
personnalisable et maintenez-le enfoncé pour activer le 
réglagepersonnaliséconguréci-dessus.Relâchezle
bouton pour revenir à l'état précédent.
Réinitialiser les paramètres d'usine : En mode 
verrouillage, appuyez à moitié ou complètement sur le 
bouton personnalisable sans le relâcher. Ensuite, appuyez 
rapidement à moitié sur le bouton d’alimentation trois fois 
ou plus. La lampe de poche clignote trois fois et l'écran 
ache«FACTORYRESETSUCCESSFUL»pourconrmer
quelaréinitialisationaétéeectuéeavecsuccès.
Remarque : lorsque SEARCH / LUMIN SHIELD™ 
/STROBEestactivé,lalampedepocheajuste
automatiquementlaluminositépouréviterlasurchaue
et prolonger la durée de vie de la lampe de poche. Pour 
rétablirlaluminositéprécédente,ilsutderéactiver
SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE.
⚠ Warning
1.  This product is intended for use by adults aged 18 
and over. Please keep this product out of the reach of 
children.
2.  This product contains small assembly parts. To 
minimizetheriskofchokingorsuocation,please
ensure it is kept out of reach of children and pets.
3. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOT
stare directly into the light beam or shine the light 
directly into the eyes of anyone!
4.  The product will generate massive heat during 
prolonged operation. Please exercise caution 
during use. It is recommended not to activate high 
brightness levels for extended periods to prevent 
burns.
5. DONOTcoverorplaceobjectsneartheheadofthe
product, as this may cause damage to the product or 
accidents due to high temperatures.
6. DONOTusetheproducttoilluminateammableor
explosive materials, as the high heat may lead to 
combustion or explosion.
7. Pleaseusetheproductinastandardhandheld
manner to avoid accidents in the event of product 
failure.
8.  When the product is placed in an enclosed or 
ammableenvironmentsuchasapocketorbackpack,
or when it is left unused for an extended period, 
pleaseturnotheproductandactivatetheLockout
Mode to avoid accidental activation and dangers 
caused by excessive heat.
9.  DO NOT expose the product to temperatures above 
60°C(140°F)foraprolongedtime,asthisposesa
risk of battery explosion or combustion.
10. Use the original charging cable for power supply.
11.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleft
unused for a prolonged time.
12. DO NOT disassemble or modify this product as doing 
so will cause damage to it and render the product 
warranty invalid. Please refer to the warranty section 
in the manual for complete warranty information.
Installing Screws
FL1 
STANDARD
LUMIN SHIELD™ 
(Floodlight)
SEARCH 
(Spotlight)
HIGH MID ULTRALOW STROBELOW
*8,000 Lumens 400 Lumens 100 Lumens *8,000 Lumens*3,000Lumens *1,500Lumens 15Lumens
— — 190h —7h30min 8h30min 30h
*380m *230m 115m 30m*420m 80m —
*37,550cd *13,740cd 3,310cd 1,637cd 230cd*44,010cd —
2m(ImpactResistance)
IP54
Note: Thestateddataismeasuredbyusingthebuilt-inLi-ionbattery(8,000mAh),inaccordancewiththeinternational
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,atanambienttemperatureof26°C(79°F)fromtheNITECORELab.The
datamayvaryinrealworlduseduetodierentenvironmentalconditions.
* The data is tested without the temperature regulation.
USB-C 
Charging Port
Glass-Breaking Tips
Customizable Button
Tail Button
Lockout Switch 
(Rapid Lock
TM
)
OLED Display
a
b
Warranty Details
All NITECORE
®
 products are warranted for quality. 
Any DOA / defective product can be exchanged for a 
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15
days of purchase. After that, all defective / malfunctioning 
NITECORE
®
 products can be repaired free of charge 
within 24 months from the date of purchase. Beyond 24 
months, a limited warranty applies, covering the cost of 
labor and maintenance, but not the cost of accessories or 
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1. theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/
ormodiedbyunauthorizedparties;
2. theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
For the latest information on NITECORE
®
 products and 
services, please contact a local NITECORE
®
 distributor or 
send an email to service@nitecore.com
1
2
3
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail:  info@nitecore.com
Web:  www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
  Tianhe District, Guangzhou, 
 510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
EDC14043725
Made in China
Thanks for purchasing NITECORE!
Ein / Aus: Wenn das Licht ein- oder ausgeschaltet ist, 
halten Sie die anpassbare Taste halb oder ganz gedrückt, 
umdieobenkongurierteEinstellungzuaktivieren.
Loslassen, um zum vorherigen Status zurückzukehren.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Drücken Sie 
im Sperr-Mode die anpassbare Taste halb oder ganz und 
halten Sie sie gedrückt, ohne sie loszulassen. Drücken Sie 
dann die Hecktaste dreimal oder öfters schnell halb. Die 
Taschenlampe blinkt dreimal und auf dem Display erscheint 
„FACTORYRESETSUCCESSFUL“,umzubestätigen,dass
der Reset erfolgreich abgeschlossen wurde.
Hinweis: Wenn SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE 
aktiviert ist, passt die Taschenlampe die Helligkeit 
automatisch an, um Überhitzung zu vermeiden und die 
Lebensdauer der Taschenlampe zu verlängern. Um die 
vorherige Helligkeit wieder herzustellen, aktivieren Sie 
einfach SEARCH / LUMIN SHIELD™ / STROBE erneut.
Sperren / Entsperren
Sperren (Standardeinstellung): Wenn das Licht an/
ausist,schiebenSiedenSperrschalter(RapidLock™)
nach oben, um den Sperr-Mode aufzurufen. Das Schloss-
SymbolistunterdemSperrschalter(RapidLock™)zu
sehen. Beide Tasten sind nun nicht verfügbar, um die 
Taschenlampe im Sperr-Mode zu aktivieren.
Entsperren: Schieben Sie im Sperr-Mode den 
Sperrschalter(RapidLock™)nachunten,umden
Sperrmodus zu verlassen.
Einsetzen der Schrauben
DieEDC37istwerkseitigmitvierglasbrechendenSpitzen
ausgestattet, die durch Schrauben ersetzt werden 
können, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
1. SchiebenSiedenSperrschalter(RapidLock™)nach
oben, um in den Sperr-Mode zu gelangen und eine 
versehentliche Aktivierung zu verhindern;
2.  Lösen Sie, wie in Abbildung a gezeigt, die vier 
glasbrechenden Spitzen mit dem Schraubenschlüssel 
gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie sie;
3. SetzenSie,wieinAbbildungbdargestellt,dievier
Schrauben ein und ziehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-Modul
(ATR)regeltdieEDC37ihreLeistungentsprechendden
Arbeits- und Umgebungsbedingungen, um eine optimale 
Leistung zu gewährleisten.
Entsorgung von Elektro- und 
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie 
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung 
zuzuführen. Die Entsorgung über die ResTMülltonne oder 
die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte 
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen 
diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als 
Batterie entsorgt werden.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage (réglage par défaut) : Lorsque la 
lumière est allumée / éteinte, faites glisser le bouton de 
verrouillage(RapidLock™)verslehautpouraccéderau
modedeverrouillage.L'icônedeverrouillageestvisible
sousleboutondeverrouillage(RapidLock™).Lesdeux
boutons sont indisponibles pour activer la lampe de 
poche en mode verrouillage.
Déverrouiller : En mode verrouillage, faites glisser le 
boutondeverrouillage(RapidLock™)verslebaspour
quitter le mode verrouillage.
Installation des vis
L'EDC37estéquipéenusineavecquatreemboutsbrise-
vitre, qui peuvent être remplacés par des vis en suivant 
les étapes ci-dessous.
1. Faitesglisserleboutondeverrouillage(RapidLock™)
verslehautpouraccéderaumodeverrouillagean
d'éviter toute activation accidentelle ;
2. Commeindiquésurlagurea,desserrezlesquatre
embouts brise-verre dans le sens inverse des aiguilles 
d'une montre à l'aide de la clé et retirez-les ;
3. Commeindiquésurlagureb,insérezlesquatrevis
et serrez-les dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATR 
(régulation avancée de la température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance de 
l'EDC37enfonctiondesconditionsd’utilisationet
del'environnementambiantandemaintenirdes
performances optimales.
⚠ Меры предосторожности
1. 
Данныйпродуктпредназначендляиспользования
лицами18летистарше.Хранитепродуктв
недоступномдлядетейместе.
2. Продуктсодержитмелкиесборныедетали.Чтобы
уменьшитьрискудушьямелкимидеталямии
ихпроглатывания,хранитеустройствовместе,
недоступномдлядетейидомашнихживотных.
3. ВНИМАНИЕ!Опасноеизлучение!НЕсмотритепрямо
налучсветаиНЕнаправляйтеегокому-либов
глаза.
4. Припродолжительнойработекорпусустройства
сильнонагревается.Соблюдайтеосторожность
приэксплуатации.Рекомендуетсянеиспользовать
устройствонавысокихуровняхяркостивтечение
длительноговременивоизбежаниеожогов.
5. НИЧЕМНЕнакрывайтеголовнуючастьустройства
иНЕразмещайтерядомснейкакие-либо
предметывоизбежаниеповрежденияустройства,
атакженесчастныхслучаеввследствие
воздействиявысокихтемператур.
6. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещения
легковоспламеняющихсяиливзрывоопасных
материалов,таккаквысокаятемператураможет
привестиквозгораниюидажевзрыву.
7. Используйтеустройствостандартнымспособом,
удерживаяеговруках,воизбежаниенесчастных
случаеввслучаевозникновениянеисправности.
8. Еслиустройствопомещеновзакрытоепомещение
илихранитсявлегковоспламеняющейсясреде,
например,вкарманеилирюкзаке,атакжеесли
выпланируетенеиспользоватьеговтечение
длительногопериодавремени,выключите
устройствоиактивируйтережимблокировки.Это
позволитизбежатьегослучайнойактивациии
несчастныхслучаев,вызванныхперегревом.
9. НЕподвергайтеустройствовоздействию
температурсвыше60°C(140°F)втечение
длительногопериодавремени,таккакэтосоздает
рисквзрываивозгоранияэлементапитания.
10.Длязарядкииспользуйтетолькооригинальный
зарядныйкабель.
11.Незабывайтезаряжатьустройствонережечем
разв6месяцев,еслиононеиспользуетсяв
течениедлительногопериодавремени.
12.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либо
изменениявегоконструкцию,таккакэтоприведет
кегоповреждению,атакжесделаетгарантиюна
продуктнедействительной.Полнуюинформацию
о
гарантииможнонайтивразделе«Гарантийного
обслуживания»текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсо
встроеннымилитий-ионнымиаккумуляторамиможет
привестиксерьезномуповреждениюэлементапитания
илиугрозебезопасности,напримервозгораниюидаже
взрыву.НЕиспользуйтеустройство,еслиаккумулятор
поврежден.НЕразбирайте,НЕпрокалывайте,НЕ
режьте,НЕразбивайтеиНЕсжигайтеустройство.
Приобнаруженииутечкиэлектролитаили
необычногозапаханезамедлительнопрекратите
использованиеустройства.Утилизируйтеустройство
иэлементыпитаниявсоответствиисдействующим
законодательствомипринятымиввашемрегионе
правилами.
Многофункциональный OLED-дисплей
УстройствооснащеномногофункциональнымOLED-
дисплеем.(Передпервымиспользованиемне
забудьтеснятьзащитнуюпленкусэкрана.)При
активациифонарянадисплееотображаетсятекущая
информация (уровеньяркости,люмены,уровень 
зарядаиоставшеесявремяработы),послечегоэкран
гаснет.Повторноактивироватьдисплейможнопри
помощинажатияторцевойкнопкинаполовину.
Примечание:
• ПриактивациирежимовПОИСК/СВЕТОВОЙЩИТ
(LUMINSHIELD™)наэкранеотобразитсяшкала
прогресса,движущаясявобратномнаправлении.
• Отпусканиенастраиваемойкнопкивернетфонарь
впредыдущеесостояние,шкалапрогрессаснова
появитсяипостепеннозаполнится.
• Времявосстановленияшкалыпрогрессазависит
оттемпературыфонаря.Приегосильном
нагревевосстановлениешкалыможетбыть
приостановлено.Вовремявосстановленияшкалы
наполовинунажмитенаторцевуюкнопку,чтобы
выйтиизрежимаотображенияшкалыпрогресса.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Nitecore | 
| Kategori: | Lampa | 
| Modell: | EDC37 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore EDC37 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lampa Nitecore Manualer
                        
                         10 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Juni 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Juni 2025
                        
                    
                                                            Lampa Manualer
- ON.EARZ
 - SLV
 - Eufab
 - Rocktrail
 - Axis
 - Astera
 - Thermaltake
 - Paulmann
 - Hayward
 - In Lite
 - Esotec
 - Astro
 - Rotolight
 - Bresser
 - Gustavsberg
 
Nyaste Lampa Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025