Nitecore HC65 UHE Bruksanvisning

Nitecore Lampa HC65 UHE

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore HC65 UHE (2 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.0 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore HC65 UHE eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
(English)
(Español)
(Deutsch)
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Battery Options
Charging Function
Battery Installation / Removal
Power Button / MODE Button
Battery Safety
(Francais)
Max output of 2,000 lumens
• UtilizesultrahigheciencyUHELED
• Equippedwithaprimarywhitelight(ColorTemperature:6,000K),
ahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90,ColorTemperature:
4,500K),andanauxiliaryredlight
• Utilizesanopticalmatrixlenssystemwithvariousfacetsfor
reectingauniformandsoftlight
• Includesa4,000mAh18650highcapacityLi-ionbattery
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• Built-inintelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport(5V 2A)
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,oering
easyone-handedoperation
• Oers6brightnesslevels,3specialmodesand2brightness
optionsforredlight
• Designedwith4powerindicatorstoindicatetheremainingbattery
power
• ConstructedfromaerogradealuminumalloywithaHAIIImilitary
gradehard-anodizednish
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Includesaremovablebracket
• Impactresistantto2meters
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP68(2meters
submersible)
Dimensions:89.5mmx42.2mmx46.0mm
(3.52"x1.66"x1.81")(BracketIncluded)
Weight: 152g(5.36oz)(Battery,Bracket,andHeadbandIncluded)
103g(3.63oz)(BracketandHeadbandIncluded)
NITECORE18650RechargeableLi-ionBattery(NL1840HP4,000mAh),
USB-CtoUSB-CChargingCable,Bracket,Headband,TopStrap,
StorageCase
Primary White Light
Auxiliary White
Light
Auxiliary Red Light
Primary White
Light
TURBO HIGHER HIGH MID ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness
2,000
Lumens
1,300
Lumens
400
Lumens
100
Lumens
40
Lumens
8
Lumens
15
Lumens
5
Lumens
15
Lumens
1,300
Lumens
1,300
Lumens
Runtime 2h 5h 40h14h 31h 82h 37h 66h
Beam Distance 222m 5m180m 100m 48m 12m 6m 8m
Peak Beam Intensity 12,293cd 8,067cd 2,463cd 570cd 38cd 8cd 15cd 6cd
Impact Resistance 2m
IP Rating IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: Thestateddataismeasuredusing1x18650battery(4,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
batteryusageorenvironmentalconditions.
*TURBO Availability: TheTURBOLevelisonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ionbatterywithadischargecurrentover8A.
Warnung
• DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab18
Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProduktaußerhalbder
ReichweitevonKindernauf.
• VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHTdirekt
indenLichtstrahlundleuchtenSieniemandemdirektindieAugen!
• DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.Bittelassen
SiebeiderVerwendungVorsichtwalten.Eswirdempfohlen,hohe
HelligkeitsstufennichtüberlängereZeiträumezuverwenden,um
VerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.
• DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHTindie
NäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamProduktoder
UnfällenaufgrundhoherTemperaturenführenkann.
• VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitzezu
VerbrennungenoderExplosionenführenkann.
• BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälleim
FalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
• TauchenSiedasProduktNICHTinFlüssigkeitenein,wennesheiß
ist.DieskannzuirreparablenSchädenanderLampeführen,dader
LuftdruckinnerhalbundaußerhalbdesGehäusesunterschiedlichist.
• WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
Improperuseofthebatterymayresultinseverebatterydamageor
safetyhazardssuchascombustionorexplosion.DONOTusethebattery
ifitswrapperisdamagedorifitsdischargecurrentdoesnotmatchyour
product.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,incinerateorshort-
circuitthebattery.DONOTmixthebatteriesofdierentbrandsortypes.
Ifanyleakage,abnormalodor,ordeformationisnoticed,stopusingthe
batteryimmediatelyanddisposeofitproperly.Disposeofthedevice/
batteriesinaccordancewithapplicablelocallawsandregulations.
Warning
• Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.Please
keepthisproductoutofthereachofchildren.
• CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstaredirectlyinto
thelightbeamorshinethelightdirectlyintotheeyesofanyone!
• Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itisrecommended
nottousehighbrightnesslevelsforextendedperiodstoprevent
burnsandproductdamage.
• DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,asthismay
causedamagetotheproductoraccidentsduetohightemperatures.
• DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
• Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoidaccidentsin
theeventofproductfailure.
• DONOTsubmergetheproductintoanyliquidwhenitishot.Doing
somaycauseirreparabledamagetothelightduetothedierence
ofairpressureinsideandoutsideofthetube.
• Whentheproductisplacedinanenclosedorammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleftunused
foranextendedperiod,pleaseturnotheproductandactivate
theLockoutMode(orunscrewthebatterycap)toavoidaccidental
activationanddangerscausedbyexcessiveheat.Alternatively,
removethebatterytopreventdamagefrombatteryleakage.
• DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C(14F)for
prolongedtime,asthisposesariskofbatteryexplosionorcombustion.
• Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcableto
avoidshorteningthelifespanofthebattery.
• Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleftunusedfora
prolongedtime.
• DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingsowillcause
damagetoitandrendertheproductwarrantyinvalid.Pleasereferto
thewarrantysectioninthemanualforcompletewarrantyinformation.
Quick Guide
Lockout
Turn Off
Power Indication
Unlock
ULTRALOW
TURBO
On / Off
Short press when the light is off
Long press when the light is on
Short press when the light is on
Short press when the light is on
Long press
Double press when the light is off
Double press when the light is on
MID
HIGHER
HIGH
Primary
White Light
Auxiliary
Red Light
Auxiliary
White Light
SOS / BEACON
Double press in any status
Long press both for 2s
when the light is off
Type
Nominal
Voltage
Compatibility
NITECORENL1840HP
(4,000mAh)
18650 3.6V
Y
(Recommended)
ButtonTop18650
RechargeableLi-ionBattery
(DischargeCurrentOver8A)
18650 3.6V/3.7V Y(Compatible)
FlatTop18650Battery 18650 N(Incompatible)
ButtonTop18650
RechargeableLi-ionBattery
(DischargeCurrentBelow8A)
18650 N(Incompatible)
Push
Power Button
MODE Button
Charging Function
TheHC65UHEisequippedwithanintelligentchargingsystem.Please
chargethebatterybeforetherstuse.
Power Connection:Asillustrated,uncapthechargingportand
usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.aUSB
adapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingporttobegin
thechargingprocess.Thechargingtimeisapprox.2hours.(Charged
viathe5V/2Aadapter)
Charging Indication:Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteadylight,one
byone,displayingthebatterylevel.Whenthebatteryisfullycharged,
the4powerindicatorswillbecomesteadilyturnedon.Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethe
batteryandscrewtotightenthetailcap.Pleaseremovetheinsulation
lmbeforetherstuse.
Warnings:
1.Ensurethebatteryisinsertedwiththenegativeendtowardsthe
batterycap.Theproductwillnotworkifthebatteryisincorrectly
inserted.
2.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductand
rechargethebatteryassoonaspossibletopreventdamage.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessMID.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonortheMODE
Buttonfor1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessMID.
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:MID–HIGH–HIGHER.
• Whentheprimarywhitelightison,doublepressthePowerButton
toaccessTURBO.ShortpressthePowerButtontoreturntothe
previousstatus.
Auxiliary White Light
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccess
ULTRALOW.
• Whentheauxiliarywhitelightison,shortpressthePowerButton
toswitchbetweenULTRALOWandLOW.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondto
accessRedLOW.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingsequence:RedLOW,RedHIGH,and
SLOWFLASHING.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontocyclethrough
thefollowinglightsources:PrimaryWhiteLight–AuxiliaryWhiteLight
–AuxiliaryRedLight.
Special Modes (SOS / BEACON)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePowerButtonto
switchbetweenSOSandBEACON.DoublepresstheMODEButton
againtoreturntothepreviousstatus.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2seconds
untiltheauxiliarywhitelightashes3timestoindicateaccess
totheLockoutMode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsor
specialmodesareunavailable,andtheauxiliarywhitelightwill
ashoncetoindicatethisstatuswhenpressingeitherbutton.
• WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor2seconds
againuntilULTRALOWisactivatedtoindicatetheunlockstatus.
Note:Theheadlampwillbeautomaticallyunlockedwhenchargingor
replacingthebatteryintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,thecorresponding
powerindicatorswillbeoninturnandgooafter2seconds.
Note:Thebatteryshouldberechargedorreplacedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsiveduetolow
power.
Advertencia
• Esteproductoestádestinadoaadultosmayoresde18años.Por
favor,mantengaesteproductofueradelalcancedelosniños.
• ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡NOmiredirectamente
alhazdeluznidirijalaluzdirectamentealosojosdenadie!
• Elproductogenerarámuchocalorduranteperiodosprolongados
deoperación.Porfavortengacuidadodurantesuuso.Es
recomendablenoutilizarnivelesdeintensidadaltosporperiodos
prolongadosparaevitarquemadurasodañosenelproducto.
• NOcobraelproductonilocoloquecercadeotrosobjetos,yaque
podríadañarlooprovocaraccidentesdebidoalasaltastemperaturas.
• NOutiliceelproductoparailuminarmaterialesexplosivoso
inamables,yaquelasaltastemperaturaspuedenprovocar
combustiónoexplosión.
• Porfavorutiliceelproductodeformaestándarparaevitar
accidentesencasodefallodelproducto.
• NOsumerjaelproductoenningúnlíquidocuandoestécaliente.Si
lohace,puedecausardañosirreparablesalalinternadebidoala
diferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
• Cuandoelproductosecoloqueenunentornocerradooinamable
comounbolsilloounamochilaocuandonoseutiliceporunperiodo
prolongadodetiempo,apágueloyactiveelmododebloqueo(o
desenrosquelatapadelabatería)paraevitaractivaciónaccidental
ylospeligroscausadosporelcalorexcesivo.Alternativamente,
remuevalabateríaparaevitardañosporfugasdelamisma.
• NOexpongaelproductoatemperaturassuperioresalos60°C
(140°F)duranteunperiodoprolongadodetiempo,yaqueexiste
riesgodeexplosiónocombustióndelabatería.
• Porfavorrecargueelproductoconelcabledecargaoriginalpara
evitaracortarlavidaútildelabatería.
• Porfavorrecargueelproductocada6mesessinolovaautilizar
duranteuntiempoprolongado.
• NOdesarmeomodiqueesteproducto,hacerlocausarádañoal
mismoeinvalidarálagarantía.Porfavorconsultelasecciónde
garantíaenelmanualparainformacióncompletadelamisma.
Seguridad de la batería
Elusoinapropiadodelabateríapuedeprovocardañosgravesen
labateríaoriesgoparalaseguridadcomocombustiónoexplosión.
NOutilicelabateríasisuenvoltorioestádañadoosisucorrientede
descarganocoincideconladesuproducto.NOdesarme,perfore,
corte,aplaste,incinereocortocircuitelabatería.NOmezclebaterías
dediferentesmarcasotipos.Siobservaalgunafuga,oloranormal,
odeformacióndejedeutilizarlabateríainmediatamenteydeséchela
correctamente.Deshágasedeldispositivo/bateríasdeacuerdoconlas
leyesynormativaslocalesaplicables.
Función de carga
LaHC65UHEestáequipadaconunsistemadecargainteligente.Por
favorcarguelalinternaantesdelprimeruso.
Conexión a la fuente de energía:Comosemuestraenlaimagen,
destapeelpuertodecargayutiliceelcableUSBparaconectarauna
fuentedealimentaciónexterna(Porejemplo,unadaptadorUSB,u
otrosdispositivosdecargaUSB)alpuertoparainiciarelprocesode
carga.Eltiempodecargaesdeaproximadamente2horas.(cargando
conunadaptador5V/2A).
Indicador de carga:Duranteelprocesodecarga,losindicadores
pasarángradualmentedeparpadearapermanecerencendidos,
unoporuno,mostrandoelniveldecargadelabatería.Cuandola
bateríaestácompletamentecargada,los4indicadorespermanecerán
encendidos.Cuandoestácompletamentecargada,eltiempode
esperaesdeaproximadamente12meses.
Instalación / extracción de la batería
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadela
batería,inserte/remuevalabateríayenrosquenuevamentelatapa.
Porfavorremuevalapelículaaislanteantesdelprimeruso.
Advertencias:
1.Asegúresequelabateríaestáinsertadaconelpolonegativohacia
latapadelabatería.Elproductonofuncionarásilabateríaestá
insertadaincorrectamente.
2.Cuandoelniveldebateríaseabajo,porfavordejedeutilizarel
productoyrecarguelabateríaloantespossibleparaprevenirdaños.
Botón de encendido / Botón MODE
• Elbotóndeencendidoseutilizaparaencender/apagarlaluzy
ajustarlosnivelesdeintensidad.
• ElbotónMODEestádiseñadoparacambiarlasfuentesdeiluminación.
Encendido / apagado
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelMEDIO.
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraumnicht
benutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausundaktivierenSie
denSperr-Mode(oderschraubenSiedenBatteriedeckelab),um
eineversehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßige
Hitzezuvermeiden.AlternativkönnenSieauchdieBatterie
entfernen,umSchädendurchauslaufendeBatterienzuvermeiden.
• SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreinerExplosion
oderVerbrennungdesAkkusbesteht.
• BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,umdie
LebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
• BitteladenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesübereinen
längerenZeitraumnichtbenutztwird.
• NehmenSiediesesProduktNICHTauseinanderundmodizieren
Sieesnicht,daesdadurchbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantiendenSieim
Abschnitt"Garantiebedingungen"indieserBedienungsanleitung.
Sicherheit des Akkus
DieunsachgemäßeVerwendungdesAkkuskannzuschweren
AkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosion
hren.VerwendenSiedenAkkuNICHT,wennseineVerpackung
beschädigtistoderwennseinEntladestromnichtzuIhremProduktpasst.
Zerlegen,durchstechen,zerschneiden,zerquetschen,verbrennenSieden
AkkuNICHT!SchließenSiedenAkkuNICHTkurz.MischenSieNICHT
AkkusverschiedenerMarkenoderTypen.WennSieeinAuslaufen,einen
ungewöhnlichenGeruchodereineVerformungfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesAkkussoforteinundentsorgenSieihnordnungsgemäß.
EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Bedienungsanleitung
Ladefunktion
DieHC65UHEistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
LadenSiedenAkkuvordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss:NehmenSie-wieabgebildet-dieAbdeckungdes
LadeportsabundschließenSieeinexternesNetzteil(z.B.einenUSB-
AdapteroderandereUSB-Ladegeräte)überdasUSB-Kabelanden
Ladeportan,umdenLadevorgangzustarten.DieLadezeitbeträgtca.
2Stunden.(Aufgeladenüberden5V/2A-Adapter)
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangsgehendie
Anzeige-LEDsallmählichvonBlinkenzuDauerlichtüberundzeigenso
denAkkustandan.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,leuchten
die4LEDsdurchgehend.BeivollerLadungbeträgtdieStandby-Zeit
ca.12Monate.
Einsetzen des Akkus
LegenSiedenAkkunachdemAbschraubendesBatteriefachdeckels
ein-wieaufdemBilddargestellt-undschraubensiedanndieKappe
desBatteriefachswiederfest.BitteentfernenSiedieIsolierfolievor
demerstenGebrauch.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassderAkkumitdemnegativenPol(-)zurKappe
zeigen.DieHC65UHEfunktioniertnichtmitfalscheingelegtemAkku.
2.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungein
undladenSiedenAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchäden
amAkkuzuvermeiden.
EIN-/AUS-Taste / MODE-Taste
• DieEIN-/AUS-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichtsund
zumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellevorgesehen.
Ein / Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„MID“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieEIN-/AUS-Tasteoder
dieMODE-Taste1Sekundelanggedrückt,umesauszuschalten.
Primäres weißes Licht
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„MID“zuzugreifen.
• WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSie
kurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischendenfolgenden
Helligkeitsstufenzuwechseln:„MID“–„HIGH“–„HIGHER“.
• WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSie
zweimalaufdieEIN-/AUS-Taste,umzu„TURBO“zugelangen.
DrückenSiekurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzumvorherigen
Statuszurückzukehren.
Weißes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiezweimalaufdieEIN-/AUS-
Taste,umzu„ULTRALOW“zugelangen.
• WenndasweißeZusatzlichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„ULTRALOW“und„LOW“zuwechseln.
Rotes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiedieMODE-Tastelangefür1
Sekunde,umzurotemLicht„LOW“zugelangen.
• WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSiekurzauf
dieEIN-/AUS-Taste,umzwischen„Rot-LOW“„Rot-HIGH“und„Rot-
langsamesBlinken“zuwechseln.
Avertissements :
• Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18ans
etplus.Veuilleztenirceproduithorsdeportéedesenfants.
• ATTENTION!Risquederadiationdangereuse!NExezPAS
directementlefaisceaulumineuxoun'éclairezpasdirectementles
yeuxdequelqu'un!
• Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasd’utilisation
prolongée.Ilconvientdefairepreuvedeprudencelorsdeson
utilisation.Ilestrecommandédenepasutiliserdesniveauxde
luminositéélevéspendantdespériodesprolongéesand'éviterles
brûluresetd’endommagerleproduit.
• NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,
carcelapourraitendommagerleproduitouprovoquerdes
accidentsdusàdestempératuresélevées.
• NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériauxinammables
ouexplosifs,carlachaleurélevéepeutentraînerunecombustion
ouuneexplosion.
• Veuillezutiliserleproduitdemanièrestandardand'évitertout
accidentencasdedéfaillanceduproduit.
• NEPASimmergerleproduitdansunliquidelorsqu'ilestchaud.La
diérencedepressiondel'airàl'intérieuretàl'extérieurdutube
risqued'endommagerirrémédiablementlalampe.
• Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'est
pasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezéteindrele
produitetactiverlemodeverrouillage(oudévisserlecapuchon
delapile)and'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangers
causésparunechaleurexcessive.Vouspouvezégalementretirerla
batteriepourévitertoutdommagedûàunefuitedelabatterie.
• N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C
(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaposeunrisque
d'explosionoudecombustiondelabatterie.
• Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledechargementd'origine
pouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
• Veuillezrechargerleproduittousles6moiss'iln'estpasutilisé
pendantunepériodeprolongée.
• NEPASmonteroumodierceproduit,carcelal'endommageraitet
rendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez-vousreràlasection
garantiedumanuelpourdesinformationscomptessurlagarantie.
Sécurité de la batterie
Unemauvaiseutilisationdelabatteriepeutentraînerdegraves
dommagesàlabatterieoudesrisquespourlasécuritételsqu'une
combustionouuneexplosion.N'utilisezPASlabatteriesison
emballageestendommagéousisoncourantdedéchargene
correspondpasàvotreproduit.NEPASdémonter,percer,couper,
écraser,incinéreroucourt-circuiterlabatterie.NEmélangezPAS
lespilesdemarquesoudetypesdiérents.Siunefuite,uneodeur
anormaleouunedéformationestconstatée,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlabatterieetjetez-lacorrectement.Jetezl'appareiletles
pilesconformémentauxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Fonction de recharge :
LeHC65UHEestéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillez
chargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connexion à l'alimentation :Commeillustré,ouvrezleportde
chargeetutilisezlecâbleUSBpourconnecterunealimentation
externe(parexempleunadaptateurUSBoud'autresdispositifsde
chargeUSB)auportdechargeandecommencerleprocessusde
charge.Letempsdechargeestd'environ2heures.(Chargementvia
l'adaptateur5V/2A)
Indication de charge : Pendantleprocessusdecharge,les
indicateursdepuissancepassentprogressivementduclignotement
àunelumièreconstante,unparun,pourindiquerleniveaudela
batterie.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,les4indicateurs
d'alimentations'allumentdemanièrexe.Lorsquelabatterieest
complètementchargée,l'autonomieenveilleestd'environ12mois.
Installation de la batterie :
Commeillustré,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez
/retirezlabatteriepuisvissezpourresserrerlecapuchon.Veuillez
retirerlelmisolantavantlapremièreutilisation.
Avertissements :
1.Veillezàcequelapilesoitinséréeavecl'extrémiténégativeversle
capuchondelapile.Leproduitnefonctionnerapassilapilen'est
pascorrectementinsérée.
2.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,arrêtezd'utiliserleproduit
etrechargezlabatteriedèsquepossibleand'évitertoutdommage.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumièreetà
réglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
On / Off
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlatouche
Marche/Arrêtpendant1secondepouraccéderauMID.
• Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurlatouche
Marche/ArrêtousurlatoucheMODEpendant1secondepourl'éteindre.
Lumière blanche primaire :
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderauMID.
• Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourfairedélerles
niveauxdeluminositésuivants:MID-HIGH-HIGHER.
• Lorsquelalumièreblancheprincipaleestallumée,appuyezdeux
foissurleboutonmarche/arrêtpouraccéderàTURBO.Appuyez
brièvementsurleboutonmarche/arrêtpourreveniràl'étatprécédent.
Lumière blanche auxiliaire :
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurlebouton
marche/arrêtpouraccéderàULTRALOW.
• Lorsquelalumièreblancheauxiliaireestallumée,appuyezbrièvement
surleboutonmarche/arrêtpourpasserd'ULTRALOWàLOW.
Lumière rouge auxiliaire :
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
MODEpendant1secondepouraccéderàlalumièrerougeauxiliaire.
• Lorsquelevoyantrougeauxiliaireestallumé,appuyezbrièvement
surleboutond'alimentationpourpasseràlaséquencesuivante:
RougeBAS,RougeHAUTetClignotementLENT.
Sélection des sources lumineuses :
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
MODEpourpasserd'unesourcelumineuseàl'autre:Lumièreblanche
primaire-Lumièreblancheauxiliaire-Lumièrerougeauxiliaire.
Modes spéciaux (SOS / BEACON) :
• Peuimportel’étatdanslequelsetrouvelalampe,appuyezdeux
foissurleboutonMODEpouraccéderaumodeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvementsurle
boutonmarche/arrêtpourbasculerentreSOSetBEACON.Appuyezà
nouveaudeuxfoissurleboutonMODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage :
• Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguementsur
lesdeuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequelalumière
blancheauxiliaireclignote3foispourindiquerl'accèsaumode
verrouillage.Enmodeverrouillage,touslesniveauxdeluminosité
oulesmodesspéciauxsontindisponibles,etlalumièreblanche
IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductand
followtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableon
theocialwebsite.
HC65 UHE User Manual
auxiliaireclignoteunefoispourindiquercetétatlorsquevous
appuyezsurl'undesboutons.
• Enmodeverrouillage,appuyezlonguementsurlesdeuxboutons
pendant2secondesjusqu'àcequeleniveaudeluminosité
ULTRALOWsoitactivépourindiquerl'étatdedéverrouillage.
Remarque :lalampefrontaleseraautomatiquementdéverrouilléelors
duchargementouduremplacementdelabatterieenmodeverrouillage.
Indicateurs de puissance :
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurlebouton
MODE,lesindicateursdepuissancecorrespondantss'allumentàtour
derôleets'éteignentauboutde2secondes.
Remarque :labatteriedoitêtrerechargéeouremplacéelorsquela
sortiesemblefaibleouquelalampefrontalenerépondplusenraison
d'unefaiblepuissance.
Statut des indicateurs Niveau de puissance
4Constants 75%–100%
3Constants 50%–75%
2Constants 25%–50%
1Constant
0%–25%(Rechargezouremplacezla
batteriedèsquepossible.)
• Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotónde
encendidooelbotónMODEpor1segundoparaapagar.
Luz blanca principal
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelMEDIO.
• Cuandolaluzprincipalblancaestáencendida,presione
brevementeelbotóndeencendidoparacambiarentrelos
siguientesnivelesdeintensidad:MEDIO–ALTO–SUPERIOR.
• Cuandolaluzprincipalblancaestáencendida,presionedos
veceselbotóndeencendidoparaaccederaTURBO.Presione
brevementeelbotóndeencendidopararegresaralestadoanterior.
Luz auxiliar blanca
• Cuandolaluzestáapagada,pulsedosveceselbotóndeencendido
paraaccederaULTRABAJO.
• Cuandolaluzauxiliarblancaestáencendida,presionebrevemente
elbotóndeencendidoparacambiarentreULTRABAJOyBAJO.
Luz auxiliar roja
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónMODE
por1segundoparaaccederaRojoBAJO.
• Cuandolaluzauxiliarrojaestáencendida,presionebrevemente
elbotóndeencendidoparacambiarentrelasiguientesecuencia:
RojoBAJO,RojoALTO,yPARPADEOLENTO.
Cambio de fuentes de iluminación
Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeelbotónMODE
paracambiarentrelassiguientesfuentesdeiluminación:Luzblanca
principal–Luzauxiliarblanca–Luzauxiliarroja.
Modos especiales (SOS / BALIZA)
• Cuandolalinternaestéencualquierestado,presionedosvecesel
botónMODEparaaccederaSOS.
• Cuandocualquieradelosmodosespecialesestáactivado,presione
ligeramenteelbotóndeencendidoparacambiarentreSOSy
BALIZA.PresionedosveceselbotónMODEnuevamentepara
regresaralestadoanterior.
Bloqueo / Desbloqueo
• Cuandolalinternaestáapagada,mantengapresionadosambos
botonespor2segundoshastaquelaluzauxiliarblancaparpadee
3vecesparaindicarelaccesoalMododeBloqueo.EnelModode
Bloqueo,noestarádisponibleningunaintensidadomodoespecial,
ylaluzauxiliarblancaparpadearáunavezparaindicaresteestado
alpresionarcualquierbotón.
• CuandoestéenelMododeBloqueo,mantengapresionados
ambosbotonespor2segundosnuevamentehastaqueelmodo
ULTRABAJOseaactivadoparaindicarelestadodedesbloqueo.
Nota:Lalinternasedesbloquearáautomáticamentealcargarlao
reemplazarlabateríaenelMododeBloqueo.
Indicador de batería
Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelBotónMODE,los
indicadoresdecargacorrespondientesencenderánsucesivamentey
seapagarándespuésde2segundos.
Nota:Labateríadebeserrecargadaoreemplazadacuandola
intensidadluzcadébilolalinternanorespondadebidoalabaja
potencia.
Estado de los indicadores Nivel de carga
4Encendidoconstante 75%–100%
3Encendidoconstante 50%–75%
2Encendidoconstante 25%–50%
1Encendidoconstante
0%–25%(Porfavorrecargue
oreemplacelabateríaloantes
posible)
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constanton 25%–50%
1Constanton
0%–25%(Pleaserechargeorreplace
thebatteryassoonaspossible)
Wechsel der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste,
umzwischendenfolgendenLichtquellenzuwechseln:„Weißes
Primärlicht“–„WeißesZusatzlicht“–„RotesZusatzlicht“.
Sondermodi (SOS / BEACON)
• WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Modeaufzurufen.
• WenneinerderbeidenSonder-Modieingeschaltetist,drückenSie
kurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischen„SOS“und„BEACON“
zuwechseln.DrückenSiedoppeltaufdieMODE-Taste,umzum
vorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
• WenndieStirnlampeausgeschaltetist,drückenSiebeideTasten
2Sekundenlang,bisdasweißeZusatzlichtdreimalblinkt,um
denZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-Modesind
keineHelligkeitsstufenoderSonder-Modiverfügbar,unddasweiße
Zusatzlichtblinkteinmal,umdiesenStatusanzuzeigen,wenneine
derTastengedrücktwird.
• WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTasten
erneut2Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertwird,
umdenEntsperr-Statusanzuzeigen.
Hinweis: DieStirnlampewirdautomatischentriegelt,wennderAkku
imSperr-Modegeladenoderausgetauschtwurde.
Restenergie-Anzeige
WenndieLampeausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste.
DieentsprechendenLEDsleuchtennacheinanderaufunderlöschen
nach2Sekunden.
Hinweis:DerAkkusollteaufgeladenoderausgetauschtwerden,
wenndieLeistungschwacherscheintoderdieStirnlampeaufgrund
niedrigerLeistungnichtmehrreagiert.
Status der LEDs Power Level
4 stetig an 75%–100%
3stetigan 50%–75%
2 stetig an 25%–50%
1stetigan
0%–25%(BitteladenSieden
Akkusobaldwiemöglichauf
odertauschenSieihnaus.)
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
SiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
(
Русский
)
Меры предосторожности
1. Устройствопредназначенодляиспользованиявзрослыми
ввозрастеот18лет.Пожалуйста,хранитеэтотпродуктв
недоступномдлядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!НЕсмотрите
непосредственноналучфонаряиненаправляйтелуч
кому-либовглаза!
3. Придлительнойработеустройствобудетсильнонагреваться.
Пожалуйста,соблюдайтеосторожностьприэксплуатации.
Рекомендуетсянеиспользоватьфонарьвысокихуровнях
яркостивтечениедлительноговременивоизбежаниепотен-
циальныхожоговиповрежденияустройства.
4. НЕнакрывайтечем-либоустройство,атакженеразмещайте
предметырядомсегоголовнойчастью,таккакэтоможет
привестикегоповреждениюилинесчастнымслучаямвслед-
ствиевысокихтемператур.
5. НЕиспользуйтеустройстводляосвещениялегковоспламе-
няющихсяиливзрывоопасныхматериалов,таккаквысокая
температураможетпривестиквозгораниюиливзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартнымобразомво
избежаниенесчастныхслучаевприегонеисправности.
7. НЕпогружайтеустройствовгорячуюжидкость.Этоможет
привестикнепоправимомуповреждениюфонарявследствие
разницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
8. Еслиустройствопомещеновзакрытуюилилегковоспламе-
няющуюсясреду,например,вкарманилирюкзак,илиесли
ононеиспользуетсявтечениедлительногопериодавремени,
выключитеегоиактивируйтережимблокировкивоизбежа-
ниеслучайнойактивацииивозникновенияопасныхситуаций
вследствиеперегрева.
9. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературсвыше
60°C(140°F)втечениедлительноговремени,таккакэтомо-
жетстатьпричинойвзрыва,атакжевозгоранияаккумулятора.
10.Пожалуйста,заряжайтеустройствоприпомощиоригинально-
гозарядногокабелявоизбежаниесокращениясрокаслужбы
аккумулятора.
11.Пожалуйста,незабывайтеперезаряжатьустройствокаждые
6месяцев,еслиононеиспользуетсявтечениедлительного
периодавремени.
12.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либоизменения
вегоконструкцию,таккакэтоприведеткегоповреждению
ианнулируетгарантиюнапродукт.Полнуюинформациюо
гарантииможнонайтивразделе«Гарантийногообслужива-
ния»текущегоруководства.
Безопасность аккумулятора
Неправильнаяэксплуатацияаккумулятораможетпривести
ксерьезномуповреждениюэлементапитанияилиугрозе
возникновенияопаснойситуации,напримервозгораниюили
взрыву.НЕИСПОЛЬЗУЙТЕэлементпитания,еслиегоупаковка
былаповрежденаилиеслиеготокразряданеподходитдля
вашегоустройства.ЗАПРЕЩЕНОразбирать,прокалывать,резать,
раздавливатьиподжигатьаккмулятор,атакжеподвергатьего
короткомузамыканию.НЕиспользуйтевместеэлементыпитания
разныхбрендовитипов.Приобнаруженииутечки,необычного
запахаилидеформацииаккумуляторанемедленнопрекратите
егоиспользованиеиутилизируйтеегонадлежащимобразом.
Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоответствиис
действующимместнымзаконодательствомипринятымиправилами.
Функция зарядки
HC65UHEоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.
Пожалуйста,зарядитеаккумуляторпередэксплуатациейвпервые.
Подключение к источнику питания: снимитекрышкуспорта
зарядки,какэтопоказанонаиллюстрации,испомощьюUSB-
кабеляподключитевнешнийисточникпитания(например,USB-
адаптерилилюбоедругоеUSB-устройство)кпорту,чтобы
зарядканачалась.Времязарядкисоставляетприблизительно2
часа(призарядкепосредствомадаптера5В/2А).


Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Lampa
Modell: HC65 UHE

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore HC65 UHE ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig