Nitecore MH15 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MH15 (2 sidor) i kategorin Lampa. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.8 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MH15 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

2-in-1 High Performance Compact Flashlight
MH15
(English) (Español) (Deutsch)Features
Charging Function
Specifications
Accessories
Warranty Service
Technical Data
Length: 117.0mm (4.61")
Head Diameter: 30.0mm (1.18")
Tube Diameter: 30.0mm (1.18")
Tail Diameter: 27.4mm (1.08")
Weight: 140g (4.94 oz)
FL1 STANDARD TURBO HIGH MID BEACON SOSLOW
2,000
Lumens
350
Lumens
50
Lumens
5
Lumens
2,000
Lumens
2,000
Lumens
*45min
6h
30min
24h 200h ─ ─
250m 110m 55m 13m ─ ─
15,850cd 3,170cd 780cd 47cd ─ ─
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlight testing standards ANSI/PLATO FL 1-2019, using the built-in 21700 Li-
ion battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real
world use due to dierent environmental conditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
Ladefunktion
Die MH15 ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Schließen Sie
ein externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter, einen Computer oder andere
USB-Ladegeräte) über das USB-Kabel am USB-C-Anschluss - wie abgebildet -
an, um den Ladevorgang zu beginnen. (5V 2A)⎓ ⎓2,4A / 9V
• Während des Ladevorgangs gehen die vier Anzeige-LEDs allmählich von
Blinken zu Dauerlicht über, um den Akkuladestand anzuzeigen.
• Wenn der Akku vollständig geladen ist, beendet die MH15 den
Ladevorgang und die Anzeige-LEDs leuchten dauerhaft.
• Während des Ladevorgangs ist die Beleuchtungsfunktion verfügbar
(„TURBO“ ausgeschlossen).
• Die Ladezeit im QC-Mode beträgt ca. 1 Stunde 30 Minuten. Die Ladezeit
im Standard-Lademodus beträgt ca. 2 Stunden. (Aufgeladen über den
5V/2A-Adapter).
• Bei voller Ladung beträgt die Standby-Zeit ca. 12 Monate.
Bedienungsanleitung
• EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie lange auf den
Heckschalter, um es einzuschalten.
• Umschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt
kurz auf den Heckschalter, um zwischen die folgenden Helligkeitsstufen zu
durchlaufen: „LOW“ – „MID“ – „HIGH“ – „TURBO“.
• AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf den
Heckschalter, um es auszuschalten.
• Sperr-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf den
Heckschalter, bis die Lampe 2 Mal blinkt, um den Zugri auf den Sperr-Mode
anzuzeigen. Im Sperr-Mode ist die Beleuchtungsfunktion nicht verfügbar.
• Entsperren: Drücken Sie im Sperr-Mode erst kurz und dann lange auf
den Heckschalter, bis die Lampe fünfmal blinkt. Es wird die gespeicherte
Helligkeitsstufe aufgerufen, um den Entsperrungsstatus anzuzeigen.
Hinweis:
1. Die MH15 verfügt über eine Speicherfunktion. Die Taschenlampe greift bei
erneuter Aktivierung direkt auf die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe zu.
2. Die MH15 wird automatisch entriegelt, wenn sie im Sperr-Mode geladen wird.
Spezial-Modi (SOS/ BEACON)
• Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie dreimal den Heckschalter,
um „SOS“ aufzurufen.
• Wenn einer der beiden Sonder-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz
auf den Heckschalter, um zwischen SOS und BEACON zu wechseln.
• Wenn einer der beiden Sonder-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie lange
auf den Heckschalter, um die Taschenlampe auszuschalten.
Anzeige der Restenergie
• Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Heckschalter
und die Anzeige-LEDs leuchten auf, um die verbleibende Akkuleistung
anzuzeigen.
• Wenn die Leistung niedrig ist hören Sie bitte auf die Lampe zu benutzen
und laden Sie sie so schnell wie möglich auf, um Schäden am Akku zu
vermeiden.
Anzeige-LEDs Restenergie
4 Konstant an 75% – 100%
3 Konstant an 50% – 75%
2 Konstant an 25% – 50%
1 Konstant an
0% – 25%
(Bitte laden Sie die Lampe so schnell wie möglich auf)
Verwendung als Power-Bank
Die MH15 ist mit einem USB-C-Ausgang ausgestattet, um ein externes Gerät
als Power-Bank aufzuladen.
Anschluss an ein externes Gerät: Verbinden Sie die MH15 über das
Ladekabel mit einem externen Gerät an einen USB-C- Anschluss, um den
Ladevorgang zu starten. (Ausgang: 5V 1.5A)⎓ ⎓3A / 12V
Hinweis: Wenn die Batteriespannung während des Entladens zu niedrig ist,
schaltet die MH15 den Ausgang automatisch ab, um die Lebensdauer des
Akkus zu verlängern.
ATR (Erweiterte Temperaturregulierung)
Die integrierte ATR-Technologie regelt die Leistung der MH15 entsprechend
den Arbeits- und Umgebungsbedingungen, um eine optimale Leistung zu
gewährleisten.
WARNUNG:
1. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb
nicht direkt in das Licht blicken! Dies kann für die Augen gefährlich sein!
2. Decken Sie den Kopf der Lampe NICHT ab und platzieren Sie keine
Gegenstände in der Nähe, um Unfälle zu vermeiden.
3. Die Lampe erzeugt bei längerem Betrieb große Hitze. Bitte seien Sie
vorsichtig Sie bei der Verwendung, um mögliche Verbrennungen zu
vermeiden.
4. Entsorgen Sie das Gerät/den Akku in Übereinstimmung mit den geltenden
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Francais)
• Utilizes a Luminus SST40 LED with a max output of 2,000 lumens
• Max peak beam intensity of 15,850cd and max throw of 250 meters
• Utilizes an optical lens system with various facets
• Built-in 5,000mAh 21700 high capacity Li-ion battery provides a runtime
up to 200 hours
• The tail switch controls 4 brightness levels and 2 special modes
• 4 power indicators on the tail indicate the remaining battery power
• Intelligent Li-ion battery charging and discharging circuit, available to be
used as a power supply with a max output of 18W
• Dual-way USB-C port with QC fast charge
• Highly ecient constant current circuit provides a stable output
• Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module (Patent
No. ZL201510534543.6)
• Constructed from PC material and aero grade aluminum alloy
• Equipped with a clip
• Tail stand capability
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68 (2 meters
submersible)
• Impact resistant to 1 meter
USB-C to USB-C Charging Cable, Lanyard
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any DOA / defective
product can be exchanged for a replacement through a local distributor/
dealer within 15 days of purchase. After that, all defective / malfunctioning
NITECORE
®
products can be repaired free of charge within 24 months
from the date of purchase. Beyond 24 months, a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use. (e.g. reversed
polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, text and statements specied herein this user manual are
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between
this manual and information specied on www.nitecore.com, Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the
content of this document at any time without prior notice.
Tail Switch
Power Indicators
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address
:
Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653 Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Made in China
MH14091523
Charging Function
The MH15 is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
use the USB cable to connect an external power supply (e.g. a USB adapter
or other USB charging devices) to the charging port to begin the charging
process. (Input: 5V 2A)⎓ ⎓2.4A / 9V
• During the charging process, the four indicators will gradually transition
from ashing to a steady light to display the battery level.
• When the battery is fully charged, the MH15 will cease the charging
process and the power indicators will become steadily turned on to inform
the user.
• During the charging process, the lighting function is available (TURBO
excluded).
• The charging time in QC Mode is approx. 1 hour 30 minutes.
The charging time in Standard Charging Mode is approx. 2 hours.
(Charged via the 5V/2A adapter)
• When fully charged, the standby time is approx. 12 months.
Operating Instructions
• On: When the light is o, long press the Tail Switch to turn it on.
• When the light is on, short press the Tail Switch to cycle Switching:
through the following brightness levels: LOW – MID – HIGH – TURBO.
• O: When the light is on, long press the Tail Switch to turn it o.
• When the light is on, long press the Tail Switch until the light Lockout:
ashes 2 times to indicate access to the Lockout Mode. In Lockout Mode,
the lighting function is unavailable.
• In the Lockout Mode, short press and then long press the Unlock:
Tail Switch until the light ashes 5 times and access the memorized
brightness level to indicate the unlock status.
Note:
1. The MH15 has a memory function. The ashlight will directly access the
previously memorized brightness level when reactivated.
2. The MH15 will be automatically unlocked when charging in the Lockout
Mode.
Special Modes (SOS / BEACON)
• When the light is on, triple press the Tail Switch to access SOS.
• When either special mode is on, short press the Tail Switch to switch
between SOS and BEACON.
• When either special mode is on, long press the Tail Switch to turn o the
ashlight.
Power Indication
• When the light is o, short press the Tail Switch, the corresponding power
indicators will be on to indicate the remaining battery power.
• Please stop using the product and charge it as soon as possible when the
power is low to avoid damage to the battery.
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on
0% – 25%
(Please charge the product as soon as possible)
Used as a Power Bank
The MH15 is equipped with USB-C output to charge an external device as a
power bank.
Connect to an external device: Connect the MH15 to an external device
via the charging cable through the USB-C port to begin charging. (Output:
5V 1.5A)⎓ ⎓3A / 12V
Note: If the battery voltage is too low during discharging, the MH15 will
automatically turn o the output to prolong battery life.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the MH15 according
to the working condition and ambient environment to maintain the optimal
performance.
Warnings
1. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
2. DO NOT cover or place objects near the head of the product to prevent
accidents.
3. The product will generate massive heat during prolonged operation.
Please exercise caution when using it to avoid potential burns.
4. Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws
and regulations.
Fonction de charge
Le MH15 est équipé d'un système de charge intelligent. Comme illustré,
utilisez le câble USB pour connecter une alimentation externe (par exemple,
un adaptateur USB ou d'autres périphériques de chargement USB) au port de
charge pour commencer le processus de charge. (Entrée: 5V ⎓ 2.4A / 9V ⎓ 2A)
• Pendant le processus de charge, les quatre indicateurs passeront
progressivement du clignotement à un voyant xe pour acher le niveau
de la batterie.
• Lorsque la batterie est complètement chargée, le MH15 arrête le
processus de charge et les indicateurs d'alimentation s'allument
régulièrement pour informer l'utilisateur.
• Pendant le processus de charge, la fonction d'éclairage est disponible
(TURBO exclu).
• Le temps de charge en mode QC est d'environ 1 heure 30 minutes.
Le temps de charge en mode de charge standard est d'environ 2 heures.
(Chargé via l'adaptateur 5V/2A)
• Lorsqu'il est complètement chargé, le temps de veille est d'environ 12 mois.
Mode d'emploi
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez longuement sur Activé :
l'interrupteur arrière pour l'allumer.
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez Interrupteur arrière :
brièvement sur l'interrupteur arrière pour parcourir les niveaux de
luminosité suivants : LOW – MID – HIGH – TURBO.
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez longuement sur Éteint :
l'interrupteur arrière pour l'éteindre.
• Lorsque le voyant est allumé, appuyez longuement sur Verrouiller :
l'interrupteur arrière jusqu'à ce que le voyant clignote 2 fois pour indiquer
l'accès au mode de verrouillage. En mode de verrouillage, la fonction
d'éclairage n'est pas disponible.
• En mode de verrouillage, appuyez brièvement puis Déverrouiller :
longuement sur le bouton arrière jusqu'à ce que le voyant clignote 5
fois et accédez au niveau de luminosité mémorisé pour indiquer l'état de
déverrouillage.
Note :
• Le MH15 dispose d'une fonction mémoire. La lampe de poche accédera
directement au niveau de luminosité précédemment mémorisé lorsqu'elle
sera réactivée.
• Le MH15 sera automatiquement déverrouillé lors de la charge en mode de
verrouillage.
Modes spéciaux (SOS / BEACON)
• Lorsque le voyant est allumé, appuyez trois fois sur l’interrupteur arrière
pour accéder à SOS.
• Lorsque l'un des modes spéciaux est activé, appuyez brièvement sur le
bouton arrière pour basculer entre SOS et BEACON.
• Lorsque l’un des modes spéciaux est activé, appuyez longuement sur
l'interrupteur arrière pour éteindre la lampe de poche.
Indication de puissance
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez brièvement sur le bouton arrière,,
les indicateurs d'alimentation correspondants seront allumés pour
indiquer la puissance restante de la batterie.
• Veuillez cesser d'utiliser le produit et le charger dès que possible lorsque
l'alimentation est faible pour éviter d'endommager la batterie.
État des indicateurs Niveau de puissance
4 Constant 75% – 100%
3 Constant 50% – 75%
2 Constant 25% – 50%
1 Constant
0% – 25%
(S'il vous plaît facturer le produit dès que possible)
Utilisé comme banque d'alimentation
Le MH15 est équipé d'une sortie USB-C pour charger un appareil externe en
tant que banque d'alimentation.
Connexion à un périphérique externe : Connectez le MH15 à un
périphérique externe via le câble de charge via le port USB-C pour
commencer la charge. (Sortie : 5V 1.5A)⎓ ⎓3A / 12V
Remarque : Si la tension de la batterie est trop faible pendant la décharge,
le MH15 éteindra automatiquement la sortie pour prolonger la durée de vie
de la batterie.
ATR (régulation avancée de la température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance du MH15 en fonction des
conditions de travail et de l'environnement ambiant pour maintenir des
performances optimales.
Avertissements
1. PRUDENCE ! Radiations dangereuses possibles ! Ne regardez pas dans la
lumière ! Peut être dangereux pour vos yeux.
2. NE PAS couvrir ou placer des objets près de la tête du produit pour éviter
les accidents.
3. Le produit générera une chaleur massive pendant un fonctionnement
prolongé. Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous l'utilisez pour
éviter les brûlures potentielles.
4. Jetez l'appareil/les piles conformément aux lois et réglementations locales
applicables.
• 2000 Lumens Max Output
• Built-in 5000mAh Li-ion Battery
• 18W Input & Output
Función de carga
La MH15 está equipada con un Sistema de carga inteligente. Como se
muestra en la imagen, utilice el cable USB para conectar a una fuente de
alimentación externa (Por ejemplo, un adaptador USB u otros dispositivos
de carga USB) al puerto de carga para iniciar el proceso de carga. (Entrada:
5V 2A)⎓ ⎓2.4A / 9V
• Durante el proceso de carga, los cuatro indicadores verdes luminosos
gradualmente pasarán de estar parpadeando a permanecer encendidos
para mostrar el nivel de batería.
• Cuando la betería está completamente cargada, la MH15 detendrá el
proceso de carga y los indicadores de carga permanecerán encendidos
para informar al usuario.
• Durante el proceso de carga, la función de iluminación está disponible
(TURBO excluido).
• El tiempo de carga en modo QC es de aprox. 1 hora 30 minutos.
• El tiempo de carga en modo de carga Estándar es de aprox. 2 horas.
(Cargando mediante un adaptador de 5V/2A)
• Cuando está completamente cargada, el tiempo de espera es de aprox.
12 meses.
Instrucciones de operación
• Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón Encendido:
trasero para encender.
• Cando la luz está encendida, presione Cambio de intensidad:
ligeramente el botón trasero para cambiar entre los siguientes niveles de
intensidad: BAJO – MEDIO – ALTO – TURBO.
• Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón Apagado:
trasero para apagar.
• Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón Bloqueo:
trasero hasta que la luz parpadee 2 veces para indicar el acceso al modo
de bloqueo. En modo de bloqueo, la función de iluminación no está
disponible.
• En modo de bloqueo, presione brevemente y luego Desbloqueo:
mantenga presionado el botón trasero hasta que la luz parpadee 5 veces
para indicar el estado de desbloqueo y acceda al nivel de intensidad
memorizado.
Nota:
1. La MH15 tiene función de memoria. La linterna accederá directamente al
nivel de intensidad previamente memorizado al ser reactivada.
2. La MH15 se desbloqueará automáticamente cuando se cargue en Modo
de Bloqueo.
Modos especiales (SOS / BALIZA)
• Cuando la linterna esta encendida, presione 3 veces el botón trasero para
acceder a SOS.
• Cuando cualquiera de los modos especiales está encendido, presione
ligeramente el botón trasero para cambiar entre SOS y BALIZA.
• Cuando cualquiera de los modos especiales está encendido, mantenga
presionado el botón trasero para apagar la linterna.
Indicador de batería
• Cuando la linterna está apagada, presione ligeramente el botón trasero,
los indicadores de batería correspondientes se encenderán para mostrar
el nivel de batería restante.
• Por favor deje de utilizar el producto y cárguelo lo antes posible cuando el
nivel de carga sea bajo para evitar dañar la batería.
Estado de los indicadores Nivel de carga
4 Encendido constante 75% – 100%
3 Encendido constante 50% – 75%
2 Encendido constante 25% – 50%
1 Encendido constante
0% – 25%
(Por favor cargue el producto lo antes posible)
Utilizar como Banco de Energía
La MH15 está equipada con una salida USB-C para cargar un dispositivo
externo como Banco de Energía.
Conectar a un dispositivo externo: Conecte la MH15 a un dispositivo
externo mediante el cable de carga a través del puerto USB-C para iniciar la
carga. (Salida: 5V 1.5A)⎓ ⎓3A / 12V
Nota: Si el voltaje de la batería es muy bajo durante la descarga, la MH15
automáticamente detendrá la descarga para prolongar la vida de la batería.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
La tecnología ATR integrada regula la intensidad de la MH15 de acuerdo a
las condiciones de trabajo y medio ambiente para mantener un rendimiento
óptimo.
Advertencias
1. ¡PRECAUCIÓN! Posible radiación peligrosa, NO mire directo a la luz,
puede ser peligroso para sus ojos.
2. NO cubra o coloque objetos cerca de la cabeza del producto para evitar
accidentes.
3. El producto generará gran cantidad de calor durante una operación
prolongada. Por favor tenga cuidado cuando lo utilice para evitar posibles
quemaduras.
4. Elimine el dispositivo/baterías de acuerdo con las leyes y normativas
locales aplicables.
Thanks for purchasing NITECORE!

(Italiano) ( ) Українська
(
简体中文
)
(
日本語
)
(
한국어
)
充電機能
MH15 は充電機能を搭載しています。図のように、USB ケーブルを外部電源
(USB アダプタ、USB 充電デバイスなど)に接続すると、自動的に充電が
始まります(インプット : 5V 2.4A / 9V 2A)⎓ ⎓
•
充電中は、パワーインジケーターが充電レベルによって点滅から点灯状
態に変わります。
•
フル充電されるとパワーインジケーターが4つとも点灯し、自動的に充
電を停止します。
•
充電中でもライトを点灯可能です ( ターボ以外 )。
•
QC モードでの充電時間は、約1時間30分です。
通常の充電モードでは約2時間です。(5V/2A アダプタ使用時 )
•
フル充電からのスタンバイ時間は約12ヶ月です。
仕様方法
•
オン : ライトがオフの時、テールスイッチを長押しすると点灯します。
•
切り替え : ライトがオンの時、テールスイッチを短く押すと明るさレベ
ルがロー – ミドル – ハイ – ターボの順に切りかわります。
• ライトがオンの時、テールスイッチを長押しすると消灯します。オフ :
• ロックアウト : ライトがオンの時、テールスイッチをライトが2回点滅
するまで長押しするとロックアウトモードになります。ロックアウトモ
ードではライトを操作できません。
• アンロック : ロックアウトモードで、テールスイッチを短く押したあと
ライトが5回点滅するまで長押しするとアンロックされ、前回最後に使
用した明るさレベルで点灯します。
ノート :
1. MH15 はメモリー機能を搭載しています。再点灯時は前回最後に使用し
た明るさレベルで点灯します。
2. ロックアウトモードで充電すると、自動的にアンロックされます。
スペシャルモード (SOS / ビーコン )
• ライトがオンの時、テールスイッチをトリプルクリックすると SOS モー
ドになります。
• スペシャルモードの時、テールスイッチを短く押すと SOS とビーコンが
切りかわります。
• どちらのスペシャルモードでも、テールスイッチを長押しすると消灯し
ます。
パワーインジケーター
• ライトがオフの時テールスイッチを短く押すと、パワーインジケーター
が点灯して電池残量を表示します。
• 電池残量が少ないときは、電池へのダメージを避けるためなるべく早く
充電してください。
パワーインジケーター 電池残量
4つ点灯 75% – 100%
3つ点灯 50% – 75%
2つ点灯 25% – 50%
1つ点灯 0% – 25% ( なるべく早く充電してください )
モバイルバッテリーとして使用
MH15 は USB-C アウトプット機能があり、モバイルバッテリーとして使用
できます。
外部デバイスへの接続 : MH15 を USB-C ポート経由で外部デバイスへ接続
すると、自動的に外部デバイスの充電を開始します ( アウトプット : 5V
⎓
3A
/ 12V
⎓
1.5A)。
ノート : 他デバイスの充電中に電池残量が少なくなると、MH15 は自動的に
アウトプットを停止します。
ATR ( 高性能温度調節機能 )
MH15 は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮でき
るよう状況に応じて出力レベルを調節します。
注意事項
1. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるの
で、光源を直接見ないでください。
2. 事故を防ぐため、ヘッド部をおおったりヘッド近くにものを置いたりし
ないでください。
3. 製品使用中は本体が熱くなります。やけどなどに十分注意して使用して
ください。
4. 本体や電池を廃棄するときは、お住まいの自治体のルールに従ってくだ
さい。
충전 기능
MH15 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 그림과 같이 USB 케
이블을 사용하여 외부 전원 공급 장치 ( 예 : USB 어댑터 또는 기타 USB 충
전 장치 ) 를 충전 포트에 연결하여 충전 프로세스를 시작합니다 . ( 입력 :
5V⎓ ⎓2.4A / 9V 2A)
• 충전 중에는 4 개의 표시등이 점멸에서 점등으로 서서히 전환되어 배터리
잔량을 표시합니다 .
• 배터리가 완전히 충전되면 MH15 는 충전 과정을 중단하고 전원 표시등
이 계속 켜져 사용자에게 알립니다 .
• 충전 중에는 점등 기능을 사용할 수 있습니다 (TURBO 제외 ).
• QC 모드에서 충전 시간은 약 1 시간 30 분 입니다 .
• 표준 충전 모드에서 충전 시간은 약 2 시간입니다 . (5V/2A 어댑터를 통해
충전 시 )
• 완충 시 대기 시간은 약 12 개월입니다 .
사용 설명
• 조명이 꺼진 상태에서 테일 스위치를 길게 누르면 켜집니다 .On:
• 조명이 켜져 있을 때 테일 스위치를 짧게 눌러 다음 밝기 수준을 변경 :
순환합니다 : LOW – MID – HIGH – TURBO.
• 조명이 켜져 있을 때 테일 스위치를 길게 누르면 꺼집니다 .Off:
• 조명이 켜져 있을 때 표시등이 2 번 깜박일 때까지 테일 스위치를 잠금 :
길게 눌러 잠금 모드에 대한 액세스를 표시합니다 . 잠금 모드에서는 조명
기능을 사용할 수 없습니다 .
• 잠금 모드에서 테일 스위치를 짧게 누른 다음 표시등이 5 번 잠금 해제 :
깜박일 때까지 테일 스위치를 길게 누르고 기억된 밝기 수준에 액세스하
여 잠금 해제 상태를 나타냅니다 .
참고 :
1. MH15 에는 메모리 기능이 있습니다 . 손전등은 다시 활성화될 때 이전에
기억된 밝기 수준에 직접 액세스합니다 .
2. 잠금 모드에서 충전하면 MH15 가 자동으로 잠금 해제됩니다 .
특수 모드 (SOS / BEACON)
• 조명이 켜져 있을 때 테일 스위치를 세 번 누르면 SOS 에 액세스할 수 있
습니다 .
• 특수 모드가 켜진 상태에서 테일 스위치를 짧게 누르면 SOS 와 BEACON
이 전환됩니다 .
• 특수 모드가 켜져 있을 때 테일 스위치를 길게 누르면 손전등이 꺼집니
다 .
전원 표시
• 표시등이 꺼진 상태에서 테일 스위치를 짧게 누르면 해당 전원 표시등이
켜져 배터리 잔량을 나타냅니다 .
• 배터리 손상을 방지하기 위해 전력이 부족할 때는 제품 사용을 중지하고
가능한 한 빨리 충전하십시오 .
Status of Indicators Power Level
4 Constant-on 75% – 100%
3 Constant-on 50% – 75%
2 Constant-on 25% – 50%
1 Constant-on
0% – 25%
(Please charge the product as soon as possible)
파워 뱅크로 사용시
MH15 에는 외부 장치를 보조 배터리로 충전할 수 있는 USB-C 출력이 장착
되어 있습니다 .
외부 장치에 연결 : 충전을 시작하려면 USB-C 포트를 통해 충전 케이블을 통
해 MH15 를 외부 장치에 연결합니다 . ( 출력 : 5V 3A / 12V 1.5A)⎓ ⎓
참고 : 방전 중에 배터리 전압이 너무 낮으면 MH15 는 배터리 수명을 연장하
기 위해 출력을 자동으로 끕니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건 및 주변 환경에 따
라 MH15 의 출력을 조절합니다 .
경고
1. 주의 ! 가능한 육안으로 빛을 들여다 보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수 있습
니다 .
2. 안전사고 예방을 위해 제품 헤드 부분을 가리거나 물건을 두지 마십시오 .
사고 방지를 위해 제품 머리 부분을 가리거나 물건을 두지 마세요 .
3. 제품은 장시간 사용 시 엄청난 열이 발생합니다 . 화상을 입지 않도록 사
용 시 주의하십시오 .
4. 해당 지역 법률 및 규정에 따라 장치 / 배터리를 폐기하십시오 .
Charging Function
L'MH15 è dotato di un sistema di ricarica intelligente. Come illustrato, utilizza
il cavo USB per collegare un'alimentazione esterna (ad es. un adattatore USB
o altri dispositivi di ricarica USB) alla porta di ricarica per iniziare il processo
di ricarica. (Input: 5V 2A)⎓ ⎓2,4A / 9V
• Durante il processo di ricarica, i quattro indicatori passeranno gradualmente
da lampeggianti a luce ssa per mostrare il livello della batteria.
• Quando la batteria è completamente carica, l'MH15 interromperà
il processo di ricarica e gli indicatori di alimentazione rimarranno
costantemente accesi per informare l'utente.
• Durante la ricarica, la funzione di illuminazione è disponibile (TURBO escluso).
• Il tempo di ricarica in Modalità QC è di circa 1 ora e 30 minuti.
• Il tempo di ricarica in Modalità di Ricarica Standard è di circa 2 ore.
(Ricaricato tramite l'adattatore 5V/2A)
• Quando è completamente carico, il tempo di standby è di circa 12 mesi.
Istruzioni per l'Uso
• Quando la luce è spenta, premi a lungo l'interruttore di Accensione:
Coda per accenderla.
• Cambio: Quando la luce è accesa, premi brevemente l'interruttore di Coda
per scorrere i seguenti livelli di luminosità: BASSO - MEDIO - ALTO - TURBO.
• Quando la luce è accesa, premi a lungo l'interruttore di Spegnimento:
Coda per spegnerla.
• Quando la luce è accesa, premi a lungo l'interruttore di Coda Blocco:
nché la luce lampeggia 2 volte per indicare l'accesso alla Modalità
Blocco. In Modalità Blocco, la funzione di illuminazione non è disponibile.
• In Modalità Blocco, premi brevemente e poi premi a lungo Sblocco:
l'interruttore di Coda nché la luce lampeggia 5 volte e accedi al livello di
luminosità memorizzato per indicare lo stato di sblocco.
Nota:
• L'MH15 p2-ha una funzione di memoria. La torcia accederà direttamente al
livello di luminosità precedentemente memorizzato quando viene riattivata.
• L'MH15 verrà sbloccato automaticamente durante la ricarica in Modalità
Blocco.
Modalità Speciali (SOS / BEACON)
• Quando la luce è accesa, premi tre volte l'interruttore di Coda per
accedere a SOS.
• Quando una delle modalità speciali è attiva, premi brevemente
l'interruttore di Coda per passare tra SOS e BEACON.
• Quando una delle modalità speciali è attiva, premi a lungo l'interruttore di
Coda per spegnere la torcia.
Indicazione della Potenza
• Quando la luce è spenta, premi brevemente l'interruttore di Coda, gli
indicatori di potenza corrispondenti saranno accesi per indicare la potenza
residua della batteria.
• Si prega di smettere di utilizzare il prodotto e di caricarlo il prima possibile
quando la potenza è bassa per evitare danni alla batteria.
Stato degli Indicatori Livello di Carica
4 Acceso costantemente 75% – 100%
3 Acceso costantemente 50% – 75%
2 Acceso costantemente 25% – 50%
1 Acceso costantemente
0% – 25% (Si prega di caricare il prodotto il
prima possibile)
Utilizzato come Power Bank
L'MH15 è dotato di uscita USB-C per caricare un dispositivo esterno come un
power bank.
Collegamento a un dispositivo esterno: Collega l'MH15 a un dispositivo
esterno tramite il cavo di ricarica attraverso la porta USB-C per iniziare la
ricarica. (Output: 5V 1,5A)⎓ ⎓3A / 12V
Nota: Se la tensione della batteria è troppo bassa durante lo
scaricamento, l'MH15 spegnerà automaticamente l'uscita per prolungare la
durata della batteria.
ATR (Regolazione Avanzata della Temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola l'uscita dell'MH15 in base alle condizioni
di lavoro e all'ambiente circostante per mantenere le prestazioni ottimali.
Avvertenze
1. ATTENZIONE! Possibile radiazione pericolosa! Non guardare la luce!
Potrebbe essere pericoloso per i tuoi occhi.
2. NON coprire o posizionare oggetti vicino alla testa del prodotto per
prevenire incidenti.
3. Il prodotto genererà molto calore durante un funzionamento prolungato. Si
prega di prestare attenzione quando lo si utilizza per evitare potenziali ustioni.
4. Smaltire il dispositivo/le batterie in conformità con le leggi e i regolamenti
locali applicabili.
Функція зарядки
MH15 оснащений інтелектуальною системою зарядки. Як показано на
малюнку, за допомогою USB-кабелю під’єднайте зовнішнє джерело
живлення (наприклад, USB-адаптер або інші USB-пристрої для
заряджання) до зарядного порту, щоб розпочати процес заряджання.
(Вхід: 5V 2.4A / 9V⎓ ⎓2A)
• Під час заряджання чотири індикатори поступово переходитимуть
від блимання до постійного світла, щоб відобразити рівень заряду
акумулятора.
• Коли акумулятор буде повністю заряджено, MH15 припинить процес
заряджання, а індикатори живлення почнуть постійно світитися, щоб
проінформувати користувача.
• У процесі зарядки доступна функція підсвічування (за винятком
режиму ТУРБО).
• Час заряджання в режимі QC становить прибл. 1 година 30 хвилин.
• Час заряджання в стандартному режимі заряджання становить прибл.
2 години. (Заряджається через адаптер 5V/2A)
• Після повної зарядки час роботи в режимі очікування становить
прибл. 12 місяців.
Інструкція з експлуатації
• Увімкнення: коли світло вимкнено, утримуйте торцевий перемикач,
щоб увімкнути світло.
• Перемикання: коли світло увімкнено, натисніть торцевий
перемикач, щоб перемикатися між наступними рівнями яскравості:
НИЗЬКИЙ – СЕРЕДНИЙ – ВИСОКИЙ – ТУРБО.
• Вимкнення: коли світло увімкнено, утримуйте торцевий перемикач,
щоб вимкнути світло.
• Блокування: коли світло увімкнено, утримуйте торцевий перемикач,
доки індикатор не блимне 2 рази, щоб вказати доступ до режиму
блокування. У режимі блокування функція освітлення недоступна.
• Розблокування: у режимі блокування натисніть, а потім утримуйте
торцевий перемикач, доки індикатор не блимне 5 разів, і перейде до
збереженого рівня яскравості, щоб вказати стан розблокування.
Примітка:
1. MH15 має функцію пам'яті. Після повторної активації ліхтар отримає
прямий доступ до попередньо збереженого рівня яскравості.
2. MH15 буде автоматично розблоковано під час заряджання в режимі
блокування.
Спеціальні режими (SOS / BEACON)
• Коли світло горить, тричі натисніть торцевий перемикач, щоб
отримати доступ до SOS.
• Коли будь-який спеціальний режим увімкнено, натисніть торцевий
перемикач, щоб переключитися між SOS та МАЯК.
• Коли будь-який спеціальний режим увімкнено, утримуйте торцевий
перемикач, щоб вимкнути ліхтар.
Індикація потужності
• Коли світло вимкнено, коротко натисніть торцевий перемикач,
відповідні індикатори живлення засвітяться, щоб вказати залишок
заряду акумулятору.
• Будь ласка, припиніть використання виробу та зарядіть його якомога
швидше, коли заряд буде низьким, щоб уникнути пошкодження
акумулятору.
Статус індикаторів Рівень заряду
4 постійних 75% – 100%
3 постійних 50% – 75%
2 постійних 25% – 50%
1 постійний
0% – 25%
(Будь ласка, зарядіть виріб якомога швидше)
Використовується як Power Bank
MH15 оснащений виходом USB-C для заряджання зовнішнього пристрою
як зарядного пристрою.
Підключення до зовнішнього пристрою: підключіть MH15 до
зовнішнього пристрою за допомогою кабелю для заряджання через
порт USB-C, щоб почати заряджання. (Вихід: 5V 3A / 12V⎓ ⎓1.5A)
Примітка. Якщо напруга акумулятору занадто низька під час розрядки,
MH15 автоматично вимкне вихід, щоб продовжити термін служби
акумулятору.
ATR (розширене регулювання температури)
Вбудована технологія ATR регулює потужність MH15 відповідно до
робочих умов і навколишнього середовища для підтримки оптимальної
продуктивності.
Попередження
1. УВАГА! Можливе яскраве світло! Не дивись на світло! Може бути
небезпечним для ваших очей.
2. НЕ накривайте та не ставте предмети біля голови виробу, щоб
запобігти нещасним випадкам.
3. Під час тривалої роботи виріб буде сильно нагріватися. Будьте
обережні під час використання, щоб уникнути можливих опіків.
4. Утилізуйте пристрій/батареї відповідно до чинних місцевих законів і
правил.
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,把 USB 充电线一端连接至充电接口,
另一端接上USB 充电设备(USB适配器或其他 USB充电器设备)即可进行充电。
(输入:5V
⎓
2.4A 9V
⎓
2A)
•当处于正常充电状态时,尾部开关旁的蓝色电量指示灯会闪烁提示用户。
•当充满电时,手电将自动停止充电,且电量指示灯长亮提示用户。
• 充电时可正常使用照明功能(极亮挡除外)。
• QC 快速充电时间约为 1 小时30 分钟,普通充电时间约为 2 小时(5V/2A
适配器)。
• 满电时,待机时间约为 1 年。
使用手电
• 关闭状态下,长按尾部开关,手电开启。开启:
• 亮度调节:在开启状态下,短按尾部开关,手电亮度将按照“低亮挡- 中亮挡-
高亮挡-极亮挡”顺序循环切换。
• 开启状态下,长按尾部开关,手电关闭。关闭:
• 锁定:在开启状态下,长按尾部开关,直到手电闪烁 2次,提示手电进入
锁定状态。锁定后无法开启照明。
• 解锁:在锁定状态下,短按后长按尾部开关,直到手电闪烁 5次后,开启
记忆的照明挡位,提示手电解锁成功。
注:
1. 本品设有挡位记忆功能,再次开启手电,将自动进入记忆的照明挡位。
2. 锁定后充电状态下会自动解锁。
使用特殊功能(信标 /SOS)
• 在开启状态下,快速短按 3 下尾部开关,手电将进入特殊功能。默认开启
SOS 功能。
• 开启特殊功能后,短按尾部开关,手电将按照“SOS- 信标”顺序循环切换。
• 开启特殊功能后,长按尾部开关,手电关闭。
电量提示
• 在手电关闭状态下,短按尾部开关,位于尾部开关旁的电量指示灯亮起提
示手电当前剩余电量。
• 当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池造成损害。
指示灯 剩余电量
4颗亮起75%-100%
3颗亮起50%-75%
2颗亮起25%-50%
1颗亮起0%-25%,请及时进行充电
给其他设备充电
本品具有输出功能,可作为移动电源为外部充电设备供电。
连接外部设备:把充电线一端连至本品 USB-C 接口,另一端接上充电设备,
即可对设备进行充电。(输出:5V
⎓
3A 12V
⎓
1.5A)
注:放电过程中,若电池电压过低会自动关闭输出以保护电池。
ATR 温控模块
MH15 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳
工作状态。
注意事项
1. 请勿直视光源,以免对眼睛造成伤害。
2. 当开启手电时,请勿将物品覆盖或靠近筒头,以免发生意外。
3. 本品长时间开启会产生高热,使用时请注意安全,以免烫伤 !
4. 请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的24 个月内享受免费保
固服务。在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如
需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特 科 尔 产 品 有任何疑 问, 欢 迎 联 系 当 地的代理商或发邮件 到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字 信 息仅供参考, 请 以官网www.
nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容
的最终解释权和修改权。
(Русский)
Функция зарядки
MH15 про оснащен умной системой зарядки. После установки
аккумулятора и затягивания задней крышки для начала зарядки
используйте USB-кабель для подключения внешнего источника питания
(например, USB-адаптера или любых других USB-устройств для зарядки)
к зарядному порту так, как это показано на иллюстрации (вход: 5 В ⎓
2.4 А / 9 В 2 А).⎓
• Во время зарядки четыре индикатора постепенно перейдут от
мигания к беспрерывному горению, сообщая таким образом уровень
заряда аккумулятора
• Когда аккумулятор будет полностью заряжен, MH15 остановит
зарядку, и индикаторы питания начнут гореть беспрерывно,
информируя таким образом пользователя
• Во время зарядки можно использовать режимы освещения (кроме
ТУРБО)
• Время зарядки в режиме быстрой зарядки (QC) составляет
приблизительно 1 час 30 минут
• Время зарядки в стандартном режиме зарядки составляет
приблизительно 2 часа (при зарядке посредством адаптера 5 В / 2 А)
• При полной зарядке работа фонаря в режиме ожидания составляет
приблизительно 12 месяцев
Инструкция по эксплуатации
• Активация: когда фонарь выключен, зажмите и удерживайте
переключатель в нижней части фонаря, чтобы включить его.
• Переключение: когда фонарь включен, кратковременно нажимайте
на переключатель в нижней части фонаря, чтобы последовательно
переключаться между следующими уровнями яркости: НИЗКИЙ –
СРЕДНИЙ – ВЫСОКИЙ – ТУРБО.
• Выключение: когда фонарь включен, зажмите и удерживайте
переключатель в нижней части фонаря, чтобы выключить его.
• Блокировка: когда фонарь включен, зажмите и удерживайте
переключатель в нижней части фонаря до тех пор, пока индикатор
не мигнет 2 раза, что будет означать переход в режим блокировки. В
режиме блокировки активация света недоступна.
• Разблокировка: в режиме блокировки кратковременно нажмите, а
затем удерживайте переключатель, расположенный в нижней части
до тех пор, пока индикатор не мигнет 5 раз, и фонарь перейдет в
последний установленный перед блокировкой режим, что будет
означать выход из режима блокировки.
Примечание:
1. MH15 обладает функцией запоминания. При повторной активации
фонарь перейдет к ранее сохраненному уровню яркости.
2. MH15 будет автоматически разблокирован при подключении к
источнику питания в режиме блокировки.
Специальные режимы (SOS / МАЯК)
• Когда фонарь активирован, трижды нажмите на переключатель в
нижней части фонаря, чтобы перевести фонарь в режим SOS.
• Если включен какой-либо специальный режим, кратковременно
нажимайте на переключатель в нижней части, чтобы переключаться
между режимами SOS и МАЯК.
• Если включен какой-либо специальный режим, зажмите и
удерживайте переключатель в нижней части фонаря, чтобы
выключить устройство.
Сообщение уровня заряда
• Когда фонарь выключен, кратковременно нажмите на переключатель
в нижней части фонаря, после чего соответствующие индикаторы
питания загорятся, сообщая таким образом оставшийся уровень
заряда аккумулятора.
• Пожалуйста, в случае низкого уровня заряда прекратите
использование устройства и подключите его к источнику питания как
можно скорее во избежание повреждения аккумулятора.
Состояние
индикаторов
Уровень заряда
4 беспрерывно горят 75% – 100%
3 беспрерывно горят 50% – 75%
2 беспрерывно горят 25% – 50%
1 беспрерывно горит
0% – 25% (подключите устройство к
источнику питания как можно скорее)
Использование в качестве портативного
блока питания
MH15 оснащен выходом USB-C для зарядки внешнего устройства, то
есть таким образом его можно использовать в качестве блока питания.
Подключение внешнего устройства. Для начала зарядки
подключите MH15 к внешнему устройству с помощью зарядного кабеля
через порт USB-C (выход: 5 В 3 А / 12 В 1.5 А).⎓ ⎓
Примечание. Если напряжение аккумулятора во время разрядки будет
слишком низким, MH15 автоматически выключит выходную мощность,
чтобы продлить срок службы аккумулятора.
ATR (усовершенствованный температурный
контроль)
Встроенная технология ATR регулирует мощность MH15 в зависимости
от условий работы и окружающей среды для поддержания его
оптимальной производительности.
Меры предосторожности:
1. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение! Не направляйте свет в
глаза! Поскольку это может быть для них опасно.
2. НИЧЕМ НЕ накрывайте головную часть устройства и НЕ размещайте
рядом с ней какие-либо предметы во избежание несчастных случаев.
3. При длительной работе устройство сильно нагревается. Пожалуйста,
соблюдайте осторожность при его эксплуатации, чтобы не получить
ожогов.
4. Утилизируйте устройство / элементы питания в соответствии с
действующими местным законодательством и принятыми правилами.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Nitecore |
Kategori: | Lampa |
Modell: | MH15 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Nitecore MH15 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Lampa Nitecore Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
19 September 2024
19 September 2024
Lampa Manualer
- EMOS
- Eurolite
- Massive
- BeamZ
- Hombli
- Logik
- Pixel
- Rocktrail
- DLG
- Beghelli
- Deltaco
- Artemide
- Brandson
- Revo
- GAO
Nyaste Lampa Manualer
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025