Toolcraft ZD-10Y Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Toolcraft ZD-10Y (4 sidor) i kategorin lödnings maskin. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Toolcraft ZD-10Y eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
Bedienelemente
1 2
2
3
4
56
7
8
9
10
2
11
1 Verschiebbare Querstange
3 Lötkolbenhalter
4 Trockenreiniger
5 Reinigungsschwamm
6 Standfuß
7 Kolophonium
8 Träger für Lötzinn-Spindel
9 Lötzinn-Spindel
10 Lötzinn-Führung
11 Flexibler Schwanenhals
Hinweise
Stellen Sie das Produkt auf einer stabilen, waagerechten Oberäche auf. Schützen Sie
wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht umkippen oder herunterfallen kann.
Lösen Sie die Schrauben von den beiden Trägern (8).
Drehen Sie einen Träger um 90° im Uhrzeigersinn und den anderen Träger um 90° gegen
den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie beide Schrauben wieder fest.
Nun können Sie die Lötzinn-Spindel (9) auf den Trägern platzieren.
Tauchen Sie den Reinigungsschwamm (5) in Wasser und lassen Sie ihn abtropfen, bevor Sie
ihn in der Ablage platzieren.
Empndliche Bauteile können unter Umständen durch die Krokodilklemmen (2) beschädigt
werden.
Drehen Sie alle Flügelmuttern nur mit der Hand fest, verwenden Sie kein Werkzeug.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Waschen Sie den Schwamm gelegentlich in klarem, lauwarmen Wasser aus. Entfernen Sie
vorher evtl. Lötzinnreste aus dem Schwamm und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -6 bis +46 °C, 20 80 % rF
Abmessungen (B x H x T) ............ 190 x 350 x 172 mm
Gewicht ......................................... 900 g
Bedienungsanleitung
Dritte Hand mit Ablageständer
Best.-Nr. 1463094
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Hilfsmittel bei Lötarbeiten. Die Krokodilklemmen dienen zum Fixieren von
Komponenten. Außerdem verfügt das Produkt über einen Lötkolbenhalter und Ablageächen
für das im Lieferumfang enthaltene Zubehör.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und
bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Dritte Hand mit Ablageständer
Reinigungsschwamm
Trockenreiniger mit Behälter
Kolophonium
Lötzinn-Spindel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe (Ausnahme:
Reinigungsschwamm).
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1463094_V1_1016_02_IPL_m_de
Operating elements
1 2
2
3
4
56
7
8
9
10
2
11
1 Sliding cross bar
2 Alligator clamp
3 Soldering iron support
4 Dry cleaner
5 Cleaning sponge
6 Foot
7 Colophony
8 Mount for tin solder spindle
9 Tin solder spindle
10 Tin solder guide
11 Flexible gooseneck
Notes
Place the product on a stable, horizontal surface. Protect precious furniture surfaces with a
suitable padding.
Make sure the product cannot tilt over or fall down.
Loosen the screws from both mounts (8).
Turn one mount clockwise by 90° and the other mount anticlockwise by 90°.
Then tighten both screws.
You may then place the tin solder spindle (9) on the mounts.
Immerse the cleaning sponge (5) into water and let it drain before placing it in the tray.
Sensitive components could get damaged by the alligator clamps (2).
Tighten all wing nuts with your hands only. Do not use any tools.
Cleaning and care
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Occasionally clean the sponge with clear, lukewarm water. Prior to that, remove any tin solder
residues from the sponge and dispose of them in an environmentally friendly manner.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable
regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operating/storage conditions ........ -6 to +46 °C, 20 - 80 % RH
Dimensions (W x H x D) ............... 190 x 350 x 172 mm
Weight 900 g ..........................................
Operating instructions
Third hand with tray stand
Item no. 1463094
Intended use
The product is intended for use as aid for soldering operations. The alligator clamps are
intended for securing components. On top of that, the product features a soldering iron support
and trays for storing the accessories included in the delivery scope.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Third hand with tray stand
Cleaning sponge
Dry cleaning agent with container
Colophony
Tin solder spindle
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or
scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
Protect the product against extreme humidity and moisture (except: cleaning
sponge).
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
-is visibly damaged,
-is no longer working properly,
-has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1463094_V1_1016_02_IPL_m_en
Éléments de fonctionnement
1 2
2
3
4
56
7
8
9
10
2
11
1 Barre transversale déplaçable
2 Pince crocodile
3 Support pour fer à souder
4 Nettoyeur à sec
5 Éponge de nettoyage
6 Socle
7 Colophane
8 Support pour broche détain de soudure
9 Broche détain de soudure
10 Conduite détain à soudure
11 Col de cygne exible
Remarques
Placez le produit sur une surface résistance et horizontale. Protégez les surfaces des
meubles précieux avec un revêtement approprié !
Assurez-vous que le produit ne puisse pas tomber ou basculer.
Desserrez les vis des deux supports (8).
Faites tourner un support à 90° dans le sens des aiguilles dune montre et lautre support à
90° dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Ensuite, resserrez les deux vis.
Maintenant, vous pouvez positionner la broche d’étain de soudure (9) sur les supports.
Avant de poser l’éponge de nettoyage (5) sur la tablette, plongez-la dans l’eau et laissez-la
ségoutter.
Des pièces précieuses peuvent parfois être endommagées par les pinces crocodile (2).
Serrez tous les écrous papillon seulement à la main, n’utilisez pas d’outil !
Entretien et nettoyage
Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d'alcool ou tout autre
solvant chimique.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Lavez occasionnellement léponge dans de leau claire et tiède. Avant, enlevez
éventuellement des restes détain de soudure de léponge et recyclez ces déchets en
respectant lenvironnement.
Elimination des déchets
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
lenvironnement.
Données techniques
Conditions de service/stockage -6 à +46 °C, 20 80 % HR ....
Dimensions (L x H x P) 190 x 350 x 172 mm .................
Poids 900 g .............................................
Mode d'emploi
Trois bras avec support de rangement
Nº de commande 1463094
Utilisation prévue
Le produit sert comme outil lors de travaux de soudure. Les pinces crocodile servent à xer
des composants. En plus, le produit dispose dun support pour fer à souder et de tablettes de
rangement pour les accessoires contenus dans le contenu de lemballage.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque dendommager le produit. Lisez attentivement le mode demploi et conservez le. Ne
transmettez le produit à des tiers quaccompagné de son mode demploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms dentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode demploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu demballage
Trois bras avec support de rangement
Éponge de nettoyage
Nettoyeur à sec avec récipient
Colophane
Broche détain de soudure
Mode demploi
Mode demploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode demploi via le lien www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle
indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Consignes de sécurité
Lisez le mode demploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode demploi pour une utilisation
correcte de lappareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Ce produit nest pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel demballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
Protégez le produit de humidité élevée et des projections d’eau (exception :
éponge de nettoyage).
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité nest plus possible, cessez dutiliser le produit
et protégez-le dune utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité nest
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1463094_V1_1016_02_IPL_m_fr

Produktspecifikationer

Varumärke: Toolcraft
Kategori: lödnings maskin
Modell: ZD-10Y

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Toolcraft ZD-10Y ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig